Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

3-in-1
PET FOUNTAIN
F O N T A I N E
A
E A U
3 E N 1
FR - Guide d'utilisation
EN - User's guide
SP - Manual de instrucciones
D - Gebrauchsanleitung
IT - Manuale d'uso
NL - Gebruikershandleinding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Num'axes Eyenimal Pet fountain 3-in-1

  • Página 1 3-in-1 PET FOUNTAIN F O N T A I N E E A U 3 E N 1 FR - Guide d’utilisation EN - User’s guide SP - Manual de instrucciones D - Gebrauchsanleitung IT - Manuale d’uso NL - Gebruikershandleinding...
  • Página 3: Declaration " Ce " De Conformite " Ec " Declaration Of Conformity Num'axes

    FCC” DECLARATION OF CONFORMITY “ FCC rules – PART 15 NUM’AXES declares that the equipment below: EYENIMAL 3-in-1 PET FOUNTAIN complies to all dispositions of the part 15 of the FCC rules This device complies with part 15 of the FCC. Operation is subject to the following conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received including interferences that may cause undesired operation.
  • Página 4: Description Des Pieces

    Guide d’utilisation DESCRIPTION DES PIECES Indicateur Orifice Filtre coton maximum du Gamelle d’entrée Charbon actif niveau d’eau d’eau Filtre Orifice de sortie d’eau Pompe Plaque fixe submersible Couvercle Lumière Indicateur Base Indicateur du minimum du AC Adaptateur Gamelle avec niveau d’eau niveau d’eau graduations CARACTERISTIQUES...
  • Página 5 FONCTIONNEMENT ATTENTION : Lavez le filtre avant la première utilisation de la fontaine. Ajouter de la nourriture : placez la gamelle sur une surface plane et versez-y la nourriture de votre animal. L’intérieur de la gamelle est gradué pour servir également de bol doseur. Ajouter de l'eau : ajoutez doucement de l’eau dans le bac.
  • Página 6 Démontage : retirez la fiche d'alimentation, et séparez la base du couvercle comme le montre la photo. Remplacement du filtre : après avoir retiré le couvercle de la fontaine, le filtre peut être retiré directement (attention au sens lors de l'insertion du filtre). Régler le débit d'eau : faites glisser le sélecteur de la pompe pour ajuster le débit d'eau, "+"...
  • Página 7 Pour toutes réparations, le service après-vente NUM’AXES a impérativement besoin : • de votre produit complet • de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente NUM’AXES vous facturera la réparation. Une somme forfaitaire de 25 €...
  • Página 8: Product Description

    User’s guide PRODUCT DESCRIPTION MAX water Water inlet Filter cotton line Pet bowl Activated carbon Filter Water outlet Submersible Fixed plate pump Cover LED light MIN water line Base Transparent water AC/AC adaptor Food bowl line indicator with scale SPECIFICATIONS Dimensions 32x22x15.3 cm (LxWxH) Material...
  • Página 9 OPERATING Adding food: placing the product on a flat place and adding food. The inner wall of food bowl comes with scale, can be used as a food scoop or measuring cup. Adding water: adding water in the water outlet gently, making sure the water level is between Max and Min.
  • Página 10 Disassembly: pulling out the power plug, and separate the base from the cover part as the picture shows. Replacement of filter: after taking the top cover down, filter can be taken out directly. (pay attention to the direction when inserting the filter) Adjust water flow: Slide the switch on the pump to adjust water flow, "+"...
  • Página 11 B. Warranty NUM’AXES guarantees the products against all manufacturing defects for two years after purchase. All postage and packing charges will be the purchaser’s sole responsibility. C. Warranty conditions The warranty will be effective only with a proof of purchase (invoice or sales receipt). The warranty is exclusive to the original purchaser.
  • Página 12: Descripción De Las Piezas

    Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Filtro de Indicador del Orificio de algodón nivel máximo Escudilla entrada de de agua Carbón activo agua Orificio de Filtro salida de agua Bomba Placa fija sumergible Tapa Luz LED Indicador del Base Indicador del nivel mínimo Adaptador AC...
  • Página 13: Funcionamiento

    • Lave regularmente el filtro. Sugerimos remplazar el filtro cada 2 meses. FUNCIONAMIENTO Añadir comida: coloque la escudilla sobre una superficie plana y vierta en ella la comida de su animal. El interior de la escudilla está graduada para servir también de recipiente dosificador. Añadir agua: añada suavemente agua en el recipiente.
  • Página 14: Garantia

    Desmontaje: desconecte el enchufe de la alimentación y separe la base de la tapa como se muestra en la fotografía. Sustitución del filtro: después de haber retirado la tapa de la fuente, el filtro puede extraerse directamente (atención con el sentido durante la inserción del filtro). Regular el caudal de agua: deslice el selector de la bomba para ajustar el caudal de agua, "+"...
  • Página 15 B. Garantía NUM’AXES garantiza el producto contra los defectos de fabricación durante los 2 años consecutivos a su adquisición. Los gastos del transporte ida/vuelta del producto corren exclusivamente a cargo del comprador. C. Condiciones de garantía 1. La garantía será válida únicamente presentando a NUM’AXES la fecha de compra (factura o ticket de compra) sin tachaduras.
  • Página 16: Technische Eigenschaften

    Gebrauchsanleitung TEILEBESCHREIBUNG Anzeige Wassereinfüll Baumwollfilter maximaler Futternapf -öffnung Aktivkohlefilter Wasserstand Filter Wasseraus- Tauchpumpe Feste Platte trittsöffnung Deckel LED- Anzeige Basisbehälter Leuchte Wasserstands- minimaler Futternapf mit Netzteil anzeige Wasserstand Skalierung TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Maße L32cm x B22cm x H15,3cm Material Gewicht 1,05 kg Fassungsvermögen des Wasserspenders Für das Haustier verfügbare...
  • Página 17 • Filter vor dem ersten Gebrauch waschen. • Wasserspender erst nach Auffüllen des Wasserbehälters in Betrieb nehmen. • Wasserstand regelmäßig prüfen. Wasser nachfüllen, sobald sich der Wasserstand auf MIN befindet. Anderenfalls wird die Pumpe laut, das Wasser kann nicht mehr hochgepumpt werden und die Pumpe wird beschädigt.
  • Página 18 Strudel über die Ausgangsöffnung des Wasserspenders ab. Tierhaare, Schmutz, Rückstände etc. werden im Basisbehälter aufgefangen und gelangen nicht in das Trinkwasser des Tiers zurück. Zerlegen: Stecker abziehen und Basisbehälter wie in der Abbildung gezeigt vom Deckel abnehmen. Filter austauschen: nach Abnehmen des Deckels vom Wasserspender kann der Filter direkt herausgezogen werden (beim Wiedereinsetzen des Filters auf die richtige Richtung achten).
  • Página 19 Wenn die Belege unvollständig sind, wird Ihnen die Reparatur in Rechnung gestellt. B. Garantie NUM’AXES garantiert für das Produkt in Bezug auf Fabrikationsfehler über einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum. Die Versandkosten für Hin- und Rücksendung des Produkts trägt ausschließlich der Käufer. C.
  • Página 20: Descrizione Dei Componenti

    Manuale d’uso DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Foro Indicatore Filtro cotone Ciotola d'entrata livello Foro Carbone attivo dell'acqua massimo Filtro d'uscita dell'acqua dell'acqua Piastra fissa Pompa sommergibile Coperchio Indicatore Base Luce a LED Indicatore del livello minimo livello dell'acqua Alimentatore AC Ciotola graduata dell'acqua CARATTERISTICHE Dimensioni...
  • Página 21 • Controllare regolarmente il livello dell'acqua. Aggiungere acqua quando il livello è al MINI. In caso contrario, la pompa diventerà rumorosa, l'acqua non potrà essere pompata e la pompa si rovinerà. • Lavare regolarmente il filtro. Consigliamo di sostituire il filtro ogni 2 mesi. FUNZIONAMENTO Aggiungere cibo: mettere la ciotola su una superficie piana e versarvi il cibo dell'animale.
  • Página 22 Smontaggio: togliere l'alimentazione e separare la base dal coperchio come mostrato nella foto. Sostituzione del filtro: dopo aver tolto il coperchio della fontana, il filtro può essere tolto direttamente (attenzione al verso quando si inserisce il filtro). Regolare il flusso d'acqua: far scorrere il selettore della pompa per regolare il flusso d'acqua, "+" (più veloce), "-"...
  • Página 23 - utilizzo non conforme alle istruzioni o non previsto - deterioramento dei contenitori dovuto all’uso - riparazioni o modifiche effettuate da personale non autorizzato 3. Se il prodotto è riconosciuto difettoso, lo riparerà o lo sostituirà a suo insindacabile giudizio. 4.
  • Página 24: Beschrijving Van De Onderdelen

    Gebruiksaanwijzing BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Maximum- aanwijzer van Katoenfilter Etensbak het waterpeil Actieve kool Waterinlaat Filter Wateruitlaa Duikpomp Vast plaatje Deksel Ledlicht Minimum- Onderstuk aanwijzer van Waterpeil- Wisselstroom- Etensbak met aanwijzer het waterpeil adapter schaalstreepjes SPECIFICATIES Afmetingen L 32 cm x b 22 cm x h 15,3 cm Materiaal Gewicht 1,05 kg...
  • Página 25 • Spoel de filter regelmatig. Wij raden aan om de filter om de 2 maanden te vervangen. WERKING Voeding toevoegen: zet de etensbak op een effen oppervlak en giet er de voeding van uw huisdier in. De etensbak is aan de binnenzijde voorzien van schaalstreepjes, om ook dienst te doen als doseerkom. Water toevoegen: voeg langzaam water toe in het reservoir.
  • Página 26 Voor alle reparaties, heeft de servicedienst van NUM'AXES verplichtend het volgende nodig: • het volledige product • het aankoopbewijs (factuur of kasticket) Bij het ontbreken van een van deze elementen, zal de servicedienst van NUM'AXES het herstel ten uwen laste in rekening brengen.
  • Página 27 Deze garantie geldt niet voor de volgende punten: • vernieuwen van de batterijen • transportrisico's die direct of indirect verband houden met het terugsturen van het product naar NUM'AXES • schade veroorzaakt door: de nalatigheid of schuld van de gebruiker...
  • Página 28 contact@eyenimal.com www.eyenimal.com Indice A...

Tabla de contenido