le grower conformément au croquis et à la fig.7. Amener la contre-pièce
G dans le coffre, conformément à la fig.8. Positionner l'attache-remor-
que et la fixer conformément au croquis à l'emplacement des points A
à l'aide de quatre boulons M12x45, rondelles grower, rondelles de blo-
cage et écrous inclus. Percer les trous H de 11 mm. Mesurer la dimen-
sion indiquée sur le longeron de châssis gauche (dessous du véhicule),
conformément à la fig.9, et enlever le mastic présent à cet endroit.
Percer de 11 mm l'encoche existante correspondant au point L de l'at-
tache-remorque. Enlever le bouchon en caoutchouc à l'emplacement du
point K (côté du coffre).
3. Positionner la contre-pièce I conformément à la fig.8 et monter à l'em-
placement des points H deux boulons M10x35, y compris les rondelles
de blocage ø25x10,5x4, les rondelles grower et les écrous. Monter à
l'emplacement des points L et K deux boulons M10x35, y compris les
rondelles de blocage ø25x10,5x4 et les rondelles grower. Découper la
languette du porte-cric indiquée, conformément à la fig.10. Positionner
le logement de la rotule entre les plaques de fixation de la rotule et la
fixer à l'emplacement des points Z à l'aide de deux boulons M10x80
(10.9) y compris les rondelles de blocage et les écrous autoforants.
Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau. Remettre
en place les pièces déposées au point 1.
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible veuillez
consulter les instructions figurant sur la notice jointe.
Attention ! : L'usage d'une remorque est interdite avec le type CLK
450.
REMARQUE:
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu-
ellement les points de fixation.
* Ne pas oublier les rondelles Grower et les rondelles de blocage.
* Qualité de boulons 8.8; écrous 8, ou si indiqué autrement dans les instruc-
tions de montage 10.9/10.
* Pour le poids de traction maximum autorisé de votre voiture, consulter
votre concessionaire.
* Un contrôle de la boulonnerie doit être effectué après les 1000 premiers
kilomètres de remorquage.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de frein et de car-
burant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par
point.
* La plaque mineralogique doit être visible dans son entier, et, si néces-
saire, doit être déplacée avec ou sans son éclairage éventuel.
* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient
directement ou indirectement résulter d'un montage incorrect, y compris
l'utilisation d'outils inappropriés et l'utilisation d'un mode d'emploi et de
moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d'une interprétation
inexacte des présentes instructions de montage.
S
MONTERINGSHANDLEDNING:
1. Öppna bagageutrymmet och vik tillbaka beklädnaden på bagageutrym-
mets golv. Avlägsna domkraften inklusive hållare. Avlägsna reservhjulet
och batteriet. Vid wagon-modellerna måste plastdelarma till höger och
vänster i bagageutrymmet avlägsnas för att kunna placera motbrickor-
na.
Avlägsna avgasrörets bakersta dämpare och värmeskölden som anges
i figur 1. Såga (endast vid sedan-modellerna) ut en del ur kofångarens
undersida enligt fig. 2. Avlägsna kittet som finns vid kontaktytorna mel-
lan dragstången och karosseriet. Sedan syns små inbucklingar enligt
figur 3 och figur 4. Dessa anges med punkterna A.
2. Borra de små inbucklingarna som nämns vid punkt 1 15 mm genom bot-
tengolvet. Anbringa kontraplåtar C och D i bagageutrymmet enligt figur
5 och figur 6. Fäst två bultar M10x35 inklusive förslutningsringar
ø25x10.5x4, fjäderringar och muttrar vid punkterna D. Fäst en bult
M10x35 inklusive förslutningsring ø25x10.5x4 och fjäderring vid punkt
F. Se ritningen och figur 7. Anbringa kontraplåt G i bagageutrymmet
enligt figur 8. Anbringa dragstången och fäst denna vid punkterna A
med hjälp av fyra bultar M12x45 inklusive fjäderringar, förslutningsringar
© 288470/21-02-2012/7