* Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw MONTAGEHANDLEIDING: dealer te raadplegen. * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken en brandstofleidingen niet worden geraakt.
Página 6
MUST be obtained by the installation engineer of the 12. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Abbildung customer’s acceptance prior to completion. Brink International do festdrehen. not accept responsibility for any matters arising as a result of this 13.
Página 7
la notice de montage. de frein et de carburant. * Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par 1. Déposer la roue de secours. point. 2. Retirer le tuyau d’échappement du caoutchouc de fixation arrière. * Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après mon- 3.
Página 8
OBS: Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejds- * Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras. pladshåndbogen. * Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall Rådfør for montage og montagemidler skitsen. detta avlägsnas. Rådfør for montage og demontering af det aftagelige kuglesystem * Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max.
8. Para los vehículos Pickup se hará lo siguiente:Serrar la parte indicada 1. Smontare la ruota di scorta. del parachoques con ayuda de la plantilla. (instalar la plantilla en el 2. Estrarre il tubo di scarico dal sostegno di gomma più esterno. lado exterior ).
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del vei- - Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane. colo dopo l'installazione del gancio. - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewody paliwowe.
14. Aseta tarra vetokoukun lähelle. odřezání označené části nárazníku. (umístěte šablonu zvenku ) 9. Připevněte tažnou tyč v B. Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käy- 10. Umístěte podpěry C v bodech A a D. tetty käsikirja. 11. Připevněte kryt tažné koule včetně zásuvkové destičky se zásuvkou. Asennus- ja kiinnityohjeet, ks.
Página 12
3. Vegyük le a hővédő pajzsot. róluk a mıanyag sapkát. 4. Távolítsa el a gumi védőfedelet a feltüntetett pontokban (lásd az * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 1.ábrát). 5. Távolítsa el a pecsétzárat a feltüntetett módon. Lásd az 2.ábrát. РУКОВОДСТВО...
Página 13
посоветоваться с дилером автомобиля. * Если в точках прикрепления имеется слой битума или противошумовой материал, его следует удалить. * Сведения о максимально допустимой массе буксируемого прицепа Вы можете получить у дилера автомобиля. * При сверлении следите за тем, чтобы не задеть электропроводку и линии тормозной...