Ostrzeżenia - Kimberly-Clark CerviCool Manual De Usario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Ch odzony zestaw RF C
p
Kontrolowanie bólu
Rx Only: Wyłącznie na receptę: Zgodnie z prawem federalnym (w USA)
urządzenie to może być sprzedawane wyłącznie przez lekarzy lub na ich zlecenie.
Opis urządzenia
Ch odzony sterylny zestaw rurek RF C
(sterylny, jednorazowego użytku, bez kontaktu z ciałem): Służy do cyrkulacji
sterylnej wody w zamkniętym obiegu przez chłodzony próbnik RF C
firmy K
-C
*. Zawiera biuretę i rurki.
imberly
larK
Ch odzony introduktor RF C
ervi
jednorazowego użytku): Do użytku wyłącznie z próbnikami C
introduktor RF C
C
* zapewnia dostęp do tkanki nerwowej dla próbnika
ervi
ool
C
C
*.
ervi
ool
Ch odzony próbnik RF C
C
ervi
jednorazowego użytku): Wprowadzany przez introduktor C
pobliże tkanki nerwowej. Wewnętrzny obieg sterylnej wody chłodzi próbnik
C
C
* podczas podawania energii RF. Podczas całej procedury temperatura
ervi
ool
chłodzonej elektrody jest mierzona przez termoparę znajdującą się w próbniku
C
C
*.
ervi
ool
Wskazania do stosowania
Chłodzony zestaw RF C
C
* firmy K
ervi
ool
generatorem RF firmy K
-C
imberly
nazwa - generator do kontrolowania bólu firmy Baylis) jest wskazany do
zabiegów ablacji RF tkanki nerwowej.
Przeciwwskazania
W trakcie i po zakończeniu zabiegu, u pacjentów ze stymulatorami serca
mogą wystąpić różne zmiany. Stymulator serca w trybie odbierania może
zinterpretować sygnał jako bicie serca i przestać stymulować pracę serca. Należy
skontaktować się z producentem stymulatora serca, aby ustalić czy podczas
wykonywania zabiegu RF stymulator powinien być przestawiony na stymulację o
stałej szybkości. Po zakończeniu zabiegu należy sprawdzić działanie stymulatora
serca u pacjenta.
Należy sprawdzić kompatybilność i bezpieczeństwo kombinacji z inną aparaturą
do monitorowania funkcji fizjologicznych oraz aparaturą elektryczną, do której
będzie podłączony pacjent z generatorem RF.
Jeżeli pacjent posiada stymulator rdzenia kręgowego, struktur głębokich mózgu
lub inny stymulator, należy skontaktować się z producentem w celu ustalenia czy
stymulator musi być w trybie stymulacji bipolarnej, czy w pozycji wyłączonej.
Należy rozważyć wykonanie tego zabiegu u pacjentów z uprzednim deficytem
neurologicznym.
Przeciwwskazane jest stosowanie znieczulenia ogólnego. Aby podczas
zabiegu była możliwość kontaktu z pacjentem, należy zastosować znieczulenie
miejscowe.
Infekcja ogólnoustrojowa lub lokalna w miejscu zabiegu.
Zaburzenia krzepnięcia krwi lub stosowanie środków przeciwzakrzepowych.
Ostrzeżenia
Zestaw C
C
* zawiera urządzenia jednorazowego użytku. Nie
ervi
ool
należy ponownie używać, regenerować lub ponownie sterylizować
tych urządzeń medycznych. Ponowne użycie, regeneracja lub ponowna
sterylizacja może 1) mieć niekorzystny wp yw na w aściwości zgodności
biologicznej urządzenia, 2) upośledzić integralność strukturalną
urządzenia, 3) spowodować, że urządzenie nie będzie pracowa o
zgodnie z zamierzeniami lub 4) stworzyć ryzyko skażenia i spowodować
przeniesienie choroby zakaźnej prowadzącej do urazu, choroby lub
zgonu pacjenta.
Próbnika C
C
* należy używać w po ączeniu z prawid owym kablem
ervi
ool
ączącym. Próba użycia go z jakimikolwiek innymi kablami ączącymi
może spowodować porażenie prądem pacjenta lub operatora.
Personel laboratoryjny i pacjenci mogą być poddawani znacznemu
narażeniu na dzia anie promieni rentgenowskich podczas zabiegu
RF ze względu na ciąg e stosowanie obrazowania fluoroskopowego.
Narażenie to może powodować ostry uraz popromienny oraz zwiększać
ryzyko wystąpienia reakcji somatycznych i genetycznych. Dlatego
należy podjąć odpowiednie środki, aby zminimalizować to narażenie.
Należy przerwać używanie, jeśli odczyty temperatury są niedok adne,
zmienne lub powolne. Używanie uszkodzonego urządzenia grozi
odniesieniem obrażeń przez pacjenta.
48
C
ool *
ervi
C
* firmy K
ervi
ool
imberly
C
* firmy K
-C
* (sterylny,
ool
imberly
larK
C
ervi
* firmy K
-C
* (sterylny,
ool
imberly
larK
C
ervi
ool
-C
*, w połączeniu z
imberly
larK
* (PMG-115-TD/PMG-230-TD) (uprzednia
larK
K
-C
firmy
imberly
larK
Nie należy modyfikować sprzętu K
mogą zagrażać bezpieczeństwu i pogorszyć sprawność urządzenia.
Po uruchomieniu generatora RF, pola elektryczne powsta e na skutek
przewodzenia i promieniowania mogą zak ócać pracę innych urządzeń
-C
*
larK
medycznych.
Generator RF może wytwarzać energię elektryczną o dużej mocy.
C
*
ervi
ool
Nieprawid owe obchodzenie się z próbnikami TransDiscal*, szczególnie
podczas ich obs ugiwania może spowodować uraz pacjenta lub
operatora.
*. Chłodzony
ool
Podczas stosowania energii radiowej, pacjent nie powinien mieć
kontaktu z uziemionymi powierzchniami metalowymi.
Nie należy zdejmować lub wyjmować urządzenia podczas dostarczania
energii.
* do lub w
Przestrogi
Przed użyciem zestawu C
instrukcją użytkowania oraz instrukcją obsługi generatora i aktywnej elektrody
RF (PMA-GP-BAY).
Wyraźnie niska moc wyjściowa lub nieprawidłowe funkcjonowanie sprzętu przy
normalnych ustawieniach może wskazywać na: 1) nieprawidłowe przyłożenie
elektrody aktywnej lub 2) awarię zasilania do odprowadzenia elektrycznego. Nie
należy zwiększać mocy przed sprawdzeniem urządzenia pod kątem widocznych
uszkodzeń lub niewłaściwego zastosowania.
W celu uniknięcia ryzyka zapłonu, należy upewnić się, że podczas stosowania
energii RF w pomieszczeniu nie znajdują się materiały łatwopalne.
Elementy zestawu C
znających techniki ablacji RF.
Lekarz ma obowiązek określić, ocenić i poinformować każdego z pacjentów o
wszelkich możliwych do przewidzenia zagrożeniach związanych z zabiegiem
ablacji RF.
Przed użyciem sterylne opakowanie należy sprawdzić wzrokowo pod kątem
nieprawidłowości. Należy upewnić się, że opakowanie nie zostało uszkodzone.
Nie używać urządzenia, jeśli opakowanie zostało uszkodzone.
Przy montażu i napełnianiu zestawu rurek należy stosować właściwe techniki
sterylne. Nie należy kłaść pokrywy na niesterylnej powierzchni.
Ch odzony sterylny zestaw rurek RF firmy K
Zestaw rurek jest przeznaczony do użytku z pojedynczym próbnikiem
C
C
ervi
ool
Należy sprawdzić dokładność mocowania wszystkich połączeń luer, aby
uniknąć wycieku. Nie rozłączać połączeń luer w trakcie pracy pompy.
Rozmieścić sprzęt tak, aby zminimalizować ryzyko potknięcia się o rurki.
NIE należy wykonywać zabiegów ablacji RF z użyciem zestawów
chłodzonych, jeżeli woda nie przepływa przez zestaw rurek, wycieka lub w
rurkach widoczne są pęcherzyki powietrza. Należy natychmiast przerwać
zabieg i poprawić cyrkulację wody przed jego wznowieniem.
NIE zaciskać zestawu rurek.
Ch odzony introduktor RF C
Podczas pracy z introduktorem C
Ostra końcówka może spowodować uraz jeśli operator obchodzi się z nią
nieostrożnie.
Podczas używania introduktora, należy obchodzić się z nim ostrożnie ze
względu na prąd elektryczny.
Nie poruszać introduktorem C
całkowicie włożony.
Należy wybrać odpowiednią wielkość introduktora C
Ch odzony próbnik RF C
Zestawu rurek nigdy nie należy odłączać od próbnika C
podawania energii RF. W trakcie zabiegu w prześwicie zestawu rurek nie
powinny znajdować się żadne przeszkody, gdyż spowodują one wstrzymanie
chłodzenia Próbnika.
Próbnik C
Podczas używania próbnika C
ze względu na prąd elektryczny i gorącą końcówkę.
Podczas wprowadzania próbnika C
należy obserwować na fluoroskopie czy jest on wprowadzany prosto.
Jeśli zaobserwowano wygięcie lub wyczuwalny jest znaczny opór, należy
przerwać wprowadzanie próbnika C
*
-C
imberly
C
* należy dokładnie zapoznać się z dołączoną
ervi
ool
C
* powinny być używane wyłącznie przez lekarzy,
ervi
ool
*.
C
* firmy K
ervi
ool
C
* należy zachować ostrożność.
ervi
ool
C
* dopóki mandryn nie zostanie
ervi
ool
C
* firmy K
ervi
ool
C
* należy odłączać ciągnąc za złączkę, a nie za kabel.
ervi
ool
C
* należy obchodzić się z nim ostrożnie
ervi
ool
C
ervi
ool
C
ervi
ool
*. Wszelkie modyfikacje
larK
-C
*
imberly
larK
-C
*
imberly
larK
C
*.
ervi
ool
-C
*
imberly
larK
C
* podczas
ervi
ool
* przez introduktor C
C
*
ervi
ool
*.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido