Contents Thank you for purchasing this PIONEER product. To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future refer- ence.
! When strange or incorrect messages ap- In case of trouble pear on the display Should this unit fail to operate properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station. Demo mode RESET button Important Remove the front panel.
Section Before You Start About this manual In the following instructions, USB memories, USB portable audio players, and SD memory cards are collectively referred to as “external storage devices (USB, SD).” If only USB mem- ories and USB portable audio players are indi- cated, they are collectively referred to as “USB storage devices.”...
While in the operating menu, CAUTION press to control functions. Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB audio player/USB memory to the USB port. Since the USB audio player/USB memory is projected forward from the unit, it is Basic Operations dangerous to connect directly.
Section Operating this unit ! Avoid subjecting the front panel to excessive Use and care of the remote shock. control ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. Using the remote control ! Remove any cables and devices attached to 1 Point the remote control in the direction of the this unit before detaching the front panel to front panel to operate.
Section Operating this unit ! The remote control may not function properly Selecting a band in direct sunlight. 1 Press BAND/ESC until the desired band (FM-1, ! Do not let the remote control fall onto the FM-2, FM-3 for FM or AM) is displayed. floor, where it may become jammed under the Manual tuning (step by step) brake or accelerator pedal.
Section Operating this unit rate value is displayed. However, de- BSM (best stations memory) pending on the software used to decode BSM (best stations memory) automatically stores the AAC files, VBR may be displayed. six strongest stations in the order of their signal 2 WMA/MP3/AAC/WAV indicator strength.
Section Operating this unit Notes Selecting a track 1 Push M.C. left or right. ! Incompatible text stored with the audio file Fast forwarding or reversing may not be displayed or may be displayed in- 1 Push and hold M.C. left or right. correctly.
Section Operating this unit Browsing for a song Advanced operations using special buttons Press (list) to switch to the top menu of the list search. Selecting a repeat play range Use M.C. to select a category/song. 1 Press /LOC to cycle between the following: CD/CD-R/CD-RW ! DISC –...
Section Operating this unit iPod Displaying text information Basic Operations Selecting the desired text information 1 Press DISP/ /SCRL. Play time— : artist name and : song title— : artist name and : album title— : album title : song title— : song title and play time —...
Section Operating this unit Advanced operations using Function settings special buttons Press M.C. to display the main menu. Turn M.C. to change the menu option Selecting a repeat play range 1 Press and press to select FUNCTION. /LOC to cycle between the following: ! ONE –...
Section Operating this unit Advanced operations using Sound Retriever (sound retriever) special buttons ! Refer to Sound Retriever (sound retriever) on page 10. Subwoofer on/off setting 1 Press /BASS to select the subwoofer on/off set- ting menu. Notes 2 Press M.C. to turn subwoofer output on or off. ! Switching the control mode to iPod pauses 3 Push M.C.
Section Operating this unit You can adjust the currently selected equalizer curve 1 Push M.C. up or down to select a desired level. setting as desired. Adjusted equalizer curve settings 0 to +6 is displayed as the level is increased or de- are memorized in Custom1 or Custom2.
Página 15
Section Operating this unit Turn M.C. to select the initial setting. The AM tuning step can be switched between 9 kHz, After selecting, perform the following proce- the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in dures to set the initial setting. North, Central or South America, reset the tuning step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable).
Section Operating this unit Other Functions To prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the car’s Using the AUX source headlights are turned on. You can turn the dimmer on or off. Insert the stereo mini plug into the 1 Press M.C.
Página 17
Section Operating this unit Turn M.C. to change the display. Background visual—genre—background pic- ture 1—background picture 2—background picture 3—background picture 4—simple dis- play—movie screen 1—movie screen 2—ca- lendar # Genre display changes depending on the genre of music. # Genre display may not operate correctly de- pending on the application used to encode audio files.
When you contact your dealer or your nearest playback and sound. Pioneer Service Center, be sure to note the when you start to error message. hear any sound...
Página 19
Appendix Additional Information No songs Transfer the audio Communication Perform one of the files to the USB failure following opera- NO AUDIO ERROR-19 storage device and tions. –Turn the ignition connect. switch OFF and The connected Follow the USB back ON. USB storage de- storage device in- –Disconnect or...
Appendix Additional Information Old iPod firm- Update the iPod Do not insert anything other than a CD into the CD ware versions version. ERROR-16 loading slot. iPod failure Disconnect the Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise cable from iPod. damaged discs as they may damage the player.
Appendix Additional Information Firmly secure the USB storage device when driving. To ensure proper operation, connect the dock connec- Do not let the USB storage device fall onto the floor, tor cable from the iPod directly to this unit. where it may become jammed under the brake or ac- Firmly secure the iPod when driving.
AAC file bought on the iTunes Store (.m4p file exten- sion): No CAUTION Supplemental information Pioneer accepts no responsibility for data lost on Only the first 32 characters can be displayed as a file the USB memory/USB portable audio player/SD name (including the file extension) or a folder name.
When using an iPod, iPod Dock Connector to USB SD). Cable is required. ! If browsing for a song function is engaged, Pioneer CD-IU50 interface cable is also available. For playback sequence is changed to alphabe- details, consult your dealer. tical order in the selected category.
Página 24
Appendix Additional Information miniSD Logo is a trademark. Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, microSD Logo is a trademark.
Página 25
Appendix Additional Information “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect spe- cifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Appendix Additional Information Specifications WAV signal format ....Linear PCM & MS ADPCM (Non-compressed) General Rated power source ....14.4 V DC USB standard specification (allowable voltage range: ............. USB 2.0 full speed 12.0 V to 14.4 V DC) Maximum current supply ..500 mA Grounding system ....
Página 27
Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observe las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.
! Cuando aparecen mensajes extraños o in- rrectamente, póngase en contacto con su con- correctos en la pantalla cesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano. Modo demo Importante ! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta Botón RESET...
PRECAUCIÓN Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) Pulse para visualizar la lista de tí- para conectar el reproductor de audio USB/me- tulo del disco, la lista de título de la pista, la lista de carpetas o la moria USB al puerto USB.
Sección Utilización de esta unidad Funciones básicas Nota Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec- Importante tado al terminal de control del relé de la antena ! Proceda con cuidado al retirar o colocar el automática del vehículo, la antena se extiende panel frontal.
Sección Utilización de esta unidad ! En el caso de que se produzcan fugas de la Sintonizador pila, limpie completamente el mando a distan- Funciones básicas cia e instale una pila nueva. ! Para desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las nor- mas ambientales pertinentes de las institucio- nes públicas aplicables en su país/zona.
Sección Utilización de esta unidad Utilice el M.C. para almacenar la fre- Local (sintonización por búsqueda local) cuencia seleccionada en la memoria. La sintonización por búsqueda local le permite sinto- Haga girar el control para cambiar el número nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi- de presintonía.
Página 33
Sección Utilización de esta unidad ! Al reproducir archivos MP3 grabados Reproducción de canciones en una tarjeta de memo- con VBR (velocidad de grabación varia- ria SD 1 Pulse el botón Abrir para abrir el panel delantero. ble), aparece VBR en lugar del valor de 2 Extraiga el panel delantero.
Sección Utilización de esta unidad ! Si “plug and play” está activado y hay un dis- Uso de listas positivo de almacenamiento USB conectado, Si se utilizan dispositivos de almacenamiento dependiendo del tipo de dispositivo, la fuente externo, se puede seleccionar el método de puede cambiar a USB de forma automática al búsqueda de canción deseado.
Sección Utilización de esta unidad Utilice M.C. para seleccionar una cate- Operaciones avanzadas mediante goría/canción. el uso de botones especiales Cambio del nombre de la canción o la categoría Selección de una gama de repetición de reproduc- 1 Haga girar M.C. ción Artists (artistas)—Albums (álbumes)—Songs 1 Pulse...
Sección Utilización de esta unidad Notas 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar. ! La batería del iPod se cargará si la llave de en- Sound Retriever (Sound Retriever) cendido del automóvil está en ACC u ON Mejora automáticamente el audio comprimido y res- cuando el iPod esté...
Sección Utilización de esta unidad Utilice M.C. para seleccionar una cate- Reproducción de canciones relacionadas con la can- goría/canción. ción que se está reproduciendo Puede reproducir canciones de las siguientes listas. — Lista de álbumes del artista que se está reprodu- Cambio del nombre de la canción o la categoría 1 Haga girar M.C.
Sección Utilización de esta unidad Ajustes de funciones PAUSE (pausa) Pulse M.C. para acceder al menú princi- ! Consulte Pause (pausa) en la página 35. pal. Audiobooks (velocidad del audiolibro) Haga girar M.C. para cambiar la opción La velocidad de reproducción del audiolibro se puede de menú...
Sección Utilización de esta unidad Ajustes de audio Fader/Balance (ajuste del fader/balance) 1 Pulse M.C. arriba o abajo para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Se visualiza F15 a R15 mientras el balance entre los altavoces delanteros/traseros se mueve desde adelante hacia atrás.
Sección Utilización de esta unidad La sonoridad compensa las deficiencias en las Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu- cha a un volumen bajo.
Página 41
Sección Utilización de esta unidad Mantenga presionado M.C. hasta que El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización el menú de ajustes iniciales aparezca en el por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el display. paso predefinido, y 50 kHz. Si la sintonización por búsqueda se realiza en pasos Haga girar M.C.
Página 42
Sección Utilización de esta unidad Si se utilizan dispositivos de almacenamiento externo, 1 Pulse M.C. hacia la izquierda o la derecha para se pueden buscar las canciones deseadas a partir de ajustar el nivel de brillo. la lista de archivos/carpetas o la lista de categoría de Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dismi- artista/álbum/canción/género.
Sección Utilización de esta unidad apagado, el display se iluminará durante unos se- Ever-scroll (ajuste del modo de desplazamiento) gundos y después volverá a apagarse. Si la función de desplazamiento continuo está activa- da (ON), la información de texto grabada se desplaza de manera ininterrumpida.
DRM integrado cerca de la uni- dad. Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error.
Página 45
Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento externo El conector USB Compruebe que el (USB, SD) o el cable USB conector USB o el CHECK USB está cortocircui- cable USB no esté Mensaje Causa Acción tado. enganchado en ! Active “plug and algo ni dañado.
Apéndice Información adicional El dispositivo de El dispositivo de al- iPod no compati- Desconecte su dis- almacenamiento macenamiento positivo y sustitúya- ERROR-23 N/A USB USB no está for- USB debe forma- lo por un iPod compatible. mateado con tearse con FAT12, FAT12, FAT16 o FAT16 o FAT32.
Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento USB No inserte ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de inserción de CD. No se admiten las conexiones a través de un concen- No use discos con roturas, picaduras, deformados o trador USB.
Apéndice Información adicional La carga y expulsión frecuente de un disco doble No intente forzar la tarjeta de memoria SD en la ranu- puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras ra para la tarjeta SD, ya que la tarjeta o la unidad po- graves pueden producir problemas de reproducción drían dañarse.
Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros de audio integrados con PRECAUCIÓN datos de imagen. Pioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en la memoria USB/en el re- Disco productor de audio portátil USB/en la tarjeta de memoria SD/en la tarjeta de memoria SDHC, in- Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-...
Dock del iPod para el cable USB. almacenamiento externo (USB, SD). El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también ! Si se está en el proceso de búsqueda de está disponible. Para obtener información, consulte una canción, la secuencia de reproducción...
Apéndice Información adicional Tarjeta de memoria SD Para reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del tipo de reproductor. Copyright y marca registrada El logotipo SD es una marca comercial. iTunes Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.
Página 52
Apéndice Información adicional iPhone iPhone es una marca comercial de Apple Inc. La etiqueta “Works with iPhone” indica que se trata de un accesorio electrónico diseñado para conectarse específicamente a un iPhone y cuyo desarrollador certifica que cumple con los estándares de funcionamiento de Apple. Apple no acepta la responsabilidad por el fun- cionamiento de este dispositivo o su cumpli- miento de los estándares reguladores y de...
Apéndice Información adicional Especificaciones Relación de señal a ruido ..94 dB (1 kHz) (red IEC-A) Número de canales ....2 (estéreo) Generales Formato de decodificación MP3 ............. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Fuente de alimentación nominal Formato de decodificación WMA .............
Página 54
Apéndice Información adicional Sintonizador de FM Gama de frecuencias .... 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidad utilizable ... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, Señal/ruido: 30 dB) Relación de señal a ruido ..72 dB (red IEC-A) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ....
Página 55
Conteúdo Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER. Leia este manual antes de utilizar o produto para garantir seu uso adequado. É especialmente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS e os AVI- SOS neste manual. Guarde-o em local seguro e acessível para referência futura.
No caso de problemas Se esta unidade não funcionar corretamente, entre em contato com o revendedor ou a cen- Reajuste do microprocessador tral de serviços autorizada da PIONEER mais O microprocessador deve ser reajustado sob próxima. as seguintes condições: ! Antes de utilizar esta unidade pela primeira vez após a instalação...
Seção Antes de utilizar este produto Sobre este manual Nas instruções a seguir, as memórias USB, os áudio players USB e os cartões de memória SD são coletivamente referidos como “disposi- tivos de armazenamento externos (USB, SD)”. Se apenas memórias USB e áudio players por- táteis USB forem indicados, eles serão referi- dos coletivamente como “dispositivos de armazenamento USB”.
CUIDADO Pressione para visualizar a lista Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD- de títulos de disco, títulos de LIST/ faixa, pastas ou arquivos depen- -U50E) para conectar o áudio player/memória /ENTER dendo da fonte.
Seção Funcionamento desta unidade Operações básicas Nota Quando o fio condutor azul/branco desta unidade Importante é conectado ao terminal de controle do relé da ! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu- antena automática do veículo, a antena se esten- seie-o com cuidado.
Seção Funcionamento desta unidade ! Não armazene a bateria com objetos metáli- Sintonizador cos. Operações básicas ! Em caso de vazamento da bateria, limpe com- pletamente o controle remoto e instale uma nova bateria. ! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de estar em conformidade com as regulamenta- ções governamentais ou com as normas das instituições públicas do meio ambiente que...
Seção Funcionamento desta unidade Utilize M.C. para armazenar a freqüên- Local (Sintonia por busca local) cia selecionada na memória. A sintonia por busca local permite que você sintonize Gire para alterar o número programado. Pres- apenas as emissoras de rádio com sinais suficiente- sione e segure para armazenar.
Página 62
Seção Funcionamento desta unidade ! Ao reproduzir arquivos AAC gravados Reprodução de músicas em um cartão de memória com VBR (Taxa de bit variável), o valor 1 Pressione o botão Abrir para abrir o painel fron- da taxa de bit variável será visualizado. tal.
Seção Funcionamento desta unidade ! Se a função plug and play estiver ativada e busca de música desejado. Um é Seleção e re- houver um dispositivo de armazenamento produção de arquivos/faixas da lista de nomes e USB, dependendo do tipo do dispositivo, pode o outro é...
Seção Funcionamento desta unidade Utilize M.C. para selecionar uma cate- Operações avançadas goria/música. utilizando botões especiais Alteração do nome da música ou categoria Seleção de uma série de reprodução com repetição 1 Gire M.C. 1 Pressione /LOC para alternar entre: Artists (Artistas)—Albums (Álbuns)—Songs CD/CD-R/CD-RW (Músicas)—Genres (Estilos)
Seção Funcionamento desta unidade ! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni- Sound Retriever (Recuperação de som) dade, ele não poderá ser ligado nem desliga- Aprimora automaticamente o áudio compactado e do, a menos que o modo de controle esteja restaura um som rico.
Seção Funcionamento desta unidade Visualização de uma lista de músicas na categoria Reprodução de músicas relacionadas à música selecionada atualmente sendo reproduzida 1 Quando uma categoria estiver selecionada, pres- Você pode reproduzir as músicas das seguintes lis- tas. sione M.C. —...
Seção Funcionamento desta unidade Ajustes de funções ! Consulte Pause (Pausa) na página 64. Pressione M.C. para visualizar o menu Audiobooks (Velocidade do audiobook) principal. A velocidade de reprodução do audiobook pode ser alterada. Gire M.C. para alterar a opção de menu 1 Pressione M.C.
Seção Funcionamento desta unidade Ajustes de áudio Fader/Balance (Ajuste de potenciômetro/equilíbrio) 1 Pressione M.C. para cima ou para baixo para ajustar o balanço dos alto-falantes dianteiros/tra- seiros. F15 a R15 é visualizado conforme o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros se move da parte da frente para a parte de trás.
Página 69
Seção Funcionamento desta unidade Você pode definir o ajuste da curva do equalizador Quando a saída do alto-falante de graves secundário estiver ativada, você poderá ajustar a freqüência de atualmente selecionada, conforme desejado. Os ajus- corte e o nível de saída do alto-falante de graves se- tes das curvas do equalizador ajustadas são memori- zados em Custom1 ou Custom2.
Seção Funcionamento desta unidade Nota 1 Pressione M.C. para a esquerda ou para a direita para selecionar o segmento do display de hora Ao selecionar FM como a fonte, você não pode al- que deseja ajustar. ternar para SLA. Horas—Minutos 2 Pressione M.C.
Página 71
Seção Funcionamento desta unidade Este ajuste permite alternar sua fonte para USB/IPOD Dimmer (Ajuste do redutor de luz) automaticamente. Para evitar que o display fique com muito brilho à 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a função noite, a luz do display é automaticamente reduzida plug and play.
Seção Funcionamento desta unidade Display de hora 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o display % Pressione /DISP OFF para selecionar de demonstração. ! Você também pode ativar ou desativar o modo o ajuste desejado. de demonstração de recursos ao pressionar Hora desativada—Display de hora—Display DISP enquanto esta unidade estiver desligada.
Ao entrar em contato com o revendedor ou a cio da reprodu- pareça e você ouvi- ção e o início da rá o som. Central de Serviços da Pioneer mais próxima, recepção do som anote a mensagem de erro. Ptbr...
Página 74
Apêndice Informações adicionais Nenhuma músi- Transfira os arqui- Não é um dispo- Desconecte o dis- vos de áudio para sitivo USB com- positivo e substi- NO AUDIO NOT COMPA- o dispositivo de ar- patível tua-o por um TIBLE dispositivo de ar- mazenamento mazenamento USB e conecte-o.
Apêndice Informações adicionais Orientações de manuseio Falha de comuni- Desconecte o cabo cação do iPod. Assim que ERROR-19 Discos e player o menu principal do iPod for visuali- Utilize apenas os discos com os logotipos a seguir. zado, reconecte o cabo.
Apêndice Informações adicionais Impactos nas estradas ao dirigir podem interromper Não insira outros objetos que não sejam cartões de a reprodução do disco. memória SD no slot para cartão SD. Se um objeto metálico (por exemplo, uma moeda) for inserido no Leia as precauções sobre discos antes de utilizá-los.
Apêndice Informações adicionais Discos duais Discos duais são discos com dois lados que pos- Extensão de arquivo: .wav suem, de um lado, um CD de áudio gravável e, do outro, um DVD de vídeo gravável. Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Como o lado do CD dos discos duais não é...
Ao utilizar um iPod, é necessário um cabo provenien- te do iPod com conector dock para USB. CUIDADO O cabo de interface da Pioneer CD-IU50 também está A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos disponível. Para obter mais detalhes, entre em conta- dados na memória USB/áudio player portátil...
Apêndice Informações adicionais Seqüência de arquivos de Direitos autorais e marcas áudio comerciais O usuário não pode atribuir números de pasta iTunes e especificar as seqüências de reprodução Apple e iTunes são marcas comerciais da com esta unidade. Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.
Página 80
Apêndice Informações adicionais iPhone O logotipo SD é uma marca comercial. O logotipo miniSD é uma marca comercial. iPhone é uma marca comercial da Apple Inc. “Funciona com iPhone” significa que um acessório eletrônico foi desenvolvido para ser especificamente conectado ao iPhone e foi O logotipo microSD é...
Apêndice Informações adicionais Especificações Número de canais ....2 (estéreo) Formato de decodificação MP3 Geral ............. MPEG-1 e 2 Camada de áudio 3 Fonte de alimentação nominal Formato de decodificação WMA ............. 14,4 V CC ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio (faixa de tensão permissível: de 2 canais) 12,0 V a 14,4 V CC)
Página 82
Apêndice Informações adicionais Sintonizador de FM Faixa de freqüência ....87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidade utilizável ..9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, Sinal/Ruído: 30 dB) Relação sinal-ruído ....72 dB (rede IEC-A) Sintonizador de AM Faixa de freqüência ....531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz) Sensibilidade utilizável ..