Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RADIO CD
CD PLAYER
DEH-7250SD
Operation Manual
Manual de instrucciones
Manual de operação

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-7250SD

  • Página 1 CD RECEIVER RADIO CD CD PLAYER DEH-7250SD Operation Manual Manual de instrucciones Manual de operação...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for purchasing this PIONEER product. To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future refer- ence.
  • Página 3: Before You Start

    ! When strange or incorrect messages ap- In case of trouble pear on the display Should this unit fail to operate properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station. Demo mode RESET button Important Remove the front panel.
  • Página 4: About This Manual

    Section Before You Start About this manual In the following instructions, USB memories, USB portable audio players, and SD memory cards are collectively referred to as “external storage devices (USB, SD).” If only USB mem- ories and USB portable audio players are indi- cated, they are collectively referred to as “USB storage devices.”...
  • Página 5: Operating This Unit

    While in the operating menu, CAUTION press to control functions. Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB audio player/USB memory to the USB port. Since the USB audio player/USB memory is projected forward from the unit, it is Basic Operations dangerous to connect directly.
  • Página 6: Use And Care Of The Remote Control

    Section Operating this unit ! Avoid subjecting the front panel to excessive Use and care of the remote shock. control ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. Using the remote control ! Remove any cables and devices attached to 1 Point the remote control in the direction of the this unit before detaching the front panel to front panel to operate.
  • Página 7: Menu Operations Identical For Function Settings/Audio Adjustments/Initial Settings/Lists

    Section Operating this unit ! The remote control may not function properly Selecting a band in direct sunlight. 1 Press BAND/ESC until the desired band (FM-1, ! Do not let the remote control fall onto the FM-2, FM-3 for FM or AM) is displayed. floor, where it may become jammed under the Manual tuning (step by step) brake or accelerator pedal.
  • Página 8: Cd/Cd-R/Cd-Rw And External Storage Devices (Usb, Sd)

    Section Operating this unit rate value is displayed. However, de- BSM (best stations memory) pending on the software used to decode BSM (best stations memory) automatically stores the AAC files, VBR may be displayed. six strongest stations in the order of their signal 2 WMA/MP3/AAC/WAV indicator strength.
  • Página 9: Displaying Text Information

    Section Operating this unit Notes Selecting a track 1 Push M.C. left or right. ! Incompatible text stored with the audio file Fast forwarding or reversing may not be displayed or may be displayed in- 1 Push and hold M.C. left or right. correctly.
  • Página 10: Advanced Operations Using Special Buttons

    Section Operating this unit Browsing for a song Advanced operations using special buttons Press (list) to switch to the top menu of the list search. Selecting a repeat play range Use M.C. to select a category/song. 1 Press /LOC to cycle between the following: CD/CD-R/CD-RW ! DISC –...
  • Página 11: Ipod

    Section Operating this unit iPod Displaying text information Basic Operations Selecting the desired text information 1 Press DISP/ /SCRL. Play time— : artist name and : song title— : artist name and : album title— : album title : song title— : song title and play time —...
  • Página 12: Advanced Operations Using Special Buttons

    Section Operating this unit Advanced operations using Function settings special buttons Press M.C. to display the main menu. Turn M.C. to change the menu option Selecting a repeat play range 1 Press and press to select FUNCTION. /LOC to cycle between the following: ! ONE –...
  • Página 13: Audio Adjustments

    Section Operating this unit Advanced operations using Sound Retriever (sound retriever) special buttons ! Refer to Sound Retriever (sound retriever) on page 10. Subwoofer on/off setting 1 Press /BASS to select the subwoofer on/off set- ting menu. Notes 2 Press M.C. to turn subwoofer output on or off. ! Switching the control mode to iPod pauses 3 Push M.C.
  • Página 14: Initial Settings

    Section Operating this unit You can adjust the currently selected equalizer curve 1 Push M.C. up or down to select a desired level. setting as desired. Adjusted equalizer curve settings 0 to +6 is displayed as the level is increased or de- are memorized in Custom1 or Custom2.
  • Página 15 Section Operating this unit Turn M.C. to select the initial setting. The AM tuning step can be switched between 9 kHz, After selecting, perform the following proce- the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in dures to set the initial setting. North, Central or South America, reset the tuning step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable).
  • Página 16: Other Functions

    Section Operating this unit Other Functions To prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the car’s Using the AUX source headlights are turned on. You can turn the dimmer on or off. Insert the stereo mini plug into the 1 Press M.C.
  • Página 17 Section Operating this unit Turn M.C. to change the display. Background visual—genre—background pic- ture 1—background picture 2—background picture 3—background picture 4—simple dis- play—movie screen 1—movie screen 2—ca- lendar # Genre display changes depending on the genre of music. # Genre display may not operate correctly de- pending on the application used to encode audio files.
  • Página 18: Additional Information

    When you contact your dealer or your nearest playback and sound. Pioneer Service Center, be sure to note the when you start to error message. hear any sound...
  • Página 19 Appendix Additional Information No songs Transfer the audio Communication Perform one of the files to the USB failure following opera- NO AUDIO ERROR-19 storage device and tions. –Turn the ignition connect. switch OFF and The connected Follow the USB back ON. USB storage de- storage device in- –Disconnect or...
  • Página 20: Handling Guideline

    Appendix Additional Information Old iPod firm- Update the iPod Do not insert anything other than a CD into the CD ware versions version. ERROR-16 loading slot. iPod failure Disconnect the Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise cable from iPod. damaged discs as they may damage the player.
  • Página 21: Sd Memory Card

    Appendix Additional Information Firmly secure the USB storage device when driving. To ensure proper operation, connect the dock connec- Do not let the USB storage device fall onto the floor, tor cable from the iPod directly to this unit. where it may become jammed under the brake or ac- Firmly secure the iPod when driving.
  • Página 22: Supplemental Information

    AAC file bought on the iTunes Store (.m4p file exten- sion): No CAUTION Supplemental information Pioneer accepts no responsibility for data lost on Only the first 32 characters can be displayed as a file the USB memory/USB portable audio player/SD name (including the file extension) or a folder name.
  • Página 23: Ipod Compatibility

    When using an iPod, iPod Dock Connector to USB SD). Cable is required. ! If browsing for a song function is engaged, Pioneer CD-IU50 interface cable is also available. For playback sequence is changed to alphabe- details, consult your dealer. tical order in the selected category.
  • Página 24 Appendix Additional Information miniSD Logo is a trademark. Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, microSD Logo is a trademark.
  • Página 25 Appendix Additional Information “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect spe- cifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
  • Página 26: Specifications

    Appendix Additional Information Specifications WAV signal format ....Linear PCM & MS ADPCM (Non-compressed) General Rated power source ....14.4 V DC USB standard specification (allowable voltage range: ............. USB 2.0 full speed 12.0 V to 14.4 V DC) Maximum current supply ..500 mA Grounding system ....
  • Página 27 Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observe las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.
  • Página 28: Antes De Comenzar

    ! Cuando aparecen mensajes extraños o in- rrectamente, póngase en contacto con su con- correctos en la pantalla cesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano. Modo demo Importante ! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta Botón RESET...
  • Página 29: Utilización De Esta Unidad

    PRECAUCIÓN Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) Pulse para visualizar la lista de tí- para conectar el reproductor de audio USB/me- tulo del disco, la lista de título de la pista, la lista de carpetas o la moria USB al puerto USB.
  • Página 30: Funciones Básicas

    Sección Utilización de esta unidad Funciones básicas Nota Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec- Importante tado al terminal de control del relé de la antena ! Proceda con cuidado al retirar o colocar el automática del vehículo, la antena se extiende panel frontal.
  • Página 31: Las Operaciones Del Menú Son Idénticas Para Los Ajustes De Función/Ajustes De Audio/ Ajustes Iniciales/Listas

    Sección Utilización de esta unidad ! En el caso de que se produzcan fugas de la Sintonizador pila, limpie completamente el mando a distan- Funciones básicas cia e instale una pila nueva. ! Para desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las nor- mas ambientales pertinentes de las institucio- nes públicas aplicables en su país/zona.
  • Página 32: Ajustes De Funciones

    Sección Utilización de esta unidad Utilice el M.C. para almacenar la fre- Local (sintonización por búsqueda local) cuencia seleccionada en la memoria. La sintonización por búsqueda local le permite sinto- Haga girar el control para cambiar el número nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi- de presintonía.
  • Página 33 Sección Utilización de esta unidad ! Al reproducir archivos MP3 grabados Reproducción de canciones en una tarjeta de memo- con VBR (velocidad de grabación varia- ria SD 1 Pulse el botón Abrir para abrir el panel delantero. ble), aparece VBR en lugar del valor de 2 Extraiga el panel delantero.
  • Página 34: Visualización De Información De Texto

    Sección Utilización de esta unidad ! Si “plug and play” está activado y hay un dis- Uso de listas positivo de almacenamiento USB conectado, Si se utilizan dispositivos de almacenamiento dependiendo del tipo de dispositivo, la fuente externo, se puede seleccionar el método de puede cambiar a USB de forma automática al búsqueda de canción deseado.
  • Página 35: Operaciones Avanzadas Mediante El Uso De Botones Especiales

    Sección Utilización de esta unidad Utilice M.C. para seleccionar una cate- Operaciones avanzadas mediante goría/canción. el uso de botones especiales Cambio del nombre de la canción o la categoría Selección de una gama de repetición de reproduc- 1 Haga girar M.C. ción Artists (artistas)—Albums (álbumes)—Songs 1 Pulse...
  • Página 36: Ipod

    Sección Utilización de esta unidad Notas 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar. ! La batería del iPod se cargará si la llave de en- Sound Retriever (Sound Retriever) cendido del automóvil está en ACC u ON Mejora automáticamente el audio comprimido y res- cuando el iPod esté...
  • Página 37: Operaciones Avanzadas Mediante El Uso De Botones Especiales

    Sección Utilización de esta unidad Utilice M.C. para seleccionar una cate- Reproducción de canciones relacionadas con la can- goría/canción. ción que se está reproduciendo Puede reproducir canciones de las siguientes listas. — Lista de álbumes del artista que se está reprodu- Cambio del nombre de la canción o la categoría 1 Haga girar M.C.
  • Página 38: Ajustes De Funciones

    Sección Utilización de esta unidad Ajustes de funciones PAUSE (pausa) Pulse M.C. para acceder al menú princi- ! Consulte Pause (pausa) en la página 35. pal. Audiobooks (velocidad del audiolibro) Haga girar M.C. para cambiar la opción La velocidad de reproducción del audiolibro se puede de menú...
  • Página 39: Ajustes De Audio

    Sección Utilización de esta unidad Ajustes de audio Fader/Balance (ajuste del fader/balance) 1 Pulse M.C. arriba o abajo para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Se visualiza F15 a R15 mientras el balance entre los altavoces delanteros/traseros se mueve desde adelante hacia atrás.
  • Página 40: Ajustes Iniciales

    Sección Utilización de esta unidad La sonoridad compensa las deficiencias en las Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu- cha a un volumen bajo.
  • Página 41 Sección Utilización de esta unidad Mantenga presionado M.C. hasta que El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización el menú de ajustes iniciales aparezca en el por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el display. paso predefinido, y 50 kHz. Si la sintonización por búsqueda se realiza en pasos Haga girar M.C.
  • Página 42 Sección Utilización de esta unidad Si se utilizan dispositivos de almacenamiento externo, 1 Pulse M.C. hacia la izquierda o la derecha para se pueden buscar las canciones deseadas a partir de ajustar el nivel de brillo. la lista de archivos/carpetas o la lista de categoría de Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dismi- artista/álbum/canción/género.
  • Página 43: Otras Funciones

    Sección Utilización de esta unidad apagado, el display se iluminará durante unos se- Ever-scroll (ajuste del modo de desplazamiento) gundos y después volverá a apagarse. Si la función de desplazamiento continuo está activa- da (ON), la información de texto grabada se desplaza de manera ininterrumpida.
  • Página 44: Información Adicional

    DRM integrado cerca de la uni- dad. Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error.
  • Página 45 Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento externo El conector USB Compruebe que el (USB, SD) o el cable USB conector USB o el CHECK USB está cortocircui- cable USB no esté Mensaje Causa Acción tado. enganchado en ! Active “plug and algo ni dañado.
  • Página 46: Pautas Para El Manejo

    Apéndice Información adicional El dispositivo de El dispositivo de al- iPod no compati- Desconecte su dis- almacenamiento macenamiento positivo y sustitúya- ERROR-23 N/A USB USB no está for- USB debe forma- lo por un iPod compatible. mateado con tearse con FAT12, FAT12, FAT16 o FAT16 o FAT32.
  • Página 47: Dispositivo De Almacenamiento Externo (Usb, Sd)

    Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento USB No inserte ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de inserción de CD. No se admiten las conexiones a través de un concen- No use discos con roturas, picaduras, deformados o trador USB.
  • Página 48: Discos Dobles

    Apéndice Información adicional La carga y expulsión frecuente de un disco doble No intente forzar la tarjeta de memoria SD en la ranu- puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras ra para la tarjeta SD, ya que la tarjeta o la unidad po- graves pueden producir problemas de reproducción drían dañarse.
  • Página 49: Información Complementaria

    Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros de audio integrados con PRECAUCIÓN datos de imagen. Pioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en la memoria USB/en el re- Disco productor de audio portátil USB/en la tarjeta de memoria SD/en la tarjeta de memoria SDHC, in- Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-...
  • Página 50: Compatibilidad Con Ipod

    Dock del iPod para el cable USB. almacenamiento externo (USB, SD). El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también ! Si se está en el proceso de búsqueda de está disponible. Para obtener información, consulte una canción, la secuencia de reproducción...
  • Página 51: Copyright Y Marca Registrada

    Apéndice Información adicional Tarjeta de memoria SD Para reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del tipo de reproductor. Copyright y marca registrada El logotipo SD es una marca comercial. iTunes Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.
  • Página 52 Apéndice Información adicional iPhone iPhone es una marca comercial de Apple Inc. La etiqueta “Works with iPhone” indica que se trata de un accesorio electrónico diseñado para conectarse específicamente a un iPhone y cuyo desarrollador certifica que cumple con los estándares de funcionamiento de Apple. Apple no acepta la responsabilidad por el fun- cionamiento de este dispositivo o su cumpli- miento de los estándares reguladores y de...
  • Página 53: Especificaciones

    Apéndice Información adicional Especificaciones Relación de señal a ruido ..94 dB (1 kHz) (red IEC-A) Número de canales ....2 (estéreo) Generales Formato de decodificación MP3 ............. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Fuente de alimentación nominal Formato de decodificación WMA .............
  • Página 54 Apéndice Información adicional Sintonizador de FM Gama de frecuencias .... 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidad utilizable ... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, Señal/ruido: 30 dB) Relación de señal a ruido ..72 dB (red IEC-A) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ....
  • Página 55 Conteúdo Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER. Leia este manual antes de utilizar o produto para garantir seu uso adequado. É especialmente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS e os AVI- SOS neste manual. Guarde-o em local seguro e acessível para referência futura.
  • Página 56: Antes De Utilizar Este Produto

    No caso de problemas Se esta unidade não funcionar corretamente, entre em contato com o revendedor ou a cen- Reajuste do microprocessador tral de serviços autorizada da PIONEER mais O microprocessador deve ser reajustado sob próxima. as seguintes condições: ! Antes de utilizar esta unidade pela primeira vez após a instalação...
  • Página 57: Sobre Este Manual

    Seção Antes de utilizar este produto Sobre este manual Nas instruções a seguir, as memórias USB, os áudio players USB e os cartões de memória SD são coletivamente referidos como “disposi- tivos de armazenamento externos (USB, SD)”. Se apenas memórias USB e áudio players por- táteis USB forem indicados, eles serão referi- dos coletivamente como “dispositivos de armazenamento USB”.
  • Página 58: Funcionamento Desta Unidade

    CUIDADO Pressione para visualizar a lista Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD- de títulos de disco, títulos de LIST/ faixa, pastas ou arquivos depen- -U50E) para conectar o áudio player/memória /ENTER dendo da fonte.
  • Página 59: Operações Básicas

    Seção Funcionamento desta unidade Operações básicas Nota Quando o fio condutor azul/branco desta unidade Importante é conectado ao terminal de controle do relé da ! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu- antena automática do veículo, a antena se esten- seie-o com cuidado.
  • Página 60: As Operações De Menu São Idênticas Às Dos Ajustes De Função/Ajustes De Áudio/Ajustes Iniciais/Listas

    Seção Funcionamento desta unidade ! Não armazene a bateria com objetos metáli- Sintonizador cos. Operações básicas ! Em caso de vazamento da bateria, limpe com- pletamente o controle remoto e instale uma nova bateria. ! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de estar em conformidade com as regulamenta- ções governamentais ou com as normas das instituições públicas do meio ambiente que...
  • Página 61: Ajustes De Funções

    Seção Funcionamento desta unidade Utilize M.C. para armazenar a freqüên- Local (Sintonia por busca local) cia selecionada na memória. A sintonia por busca local permite que você sintonize Gire para alterar o número programado. Pres- apenas as emissoras de rádio com sinais suficiente- sione e segure para armazenar.
  • Página 62 Seção Funcionamento desta unidade ! Ao reproduzir arquivos AAC gravados Reprodução de músicas em um cartão de memória com VBR (Taxa de bit variável), o valor 1 Pressione o botão Abrir para abrir o painel fron- da taxa de bit variável será visualizado. tal.
  • Página 63: Visualização De Informações De Texto

    Seção Funcionamento desta unidade ! Se a função plug and play estiver ativada e busca de música desejado. Um é Seleção e re- houver um dispositivo de armazenamento produção de arquivos/faixas da lista de nomes e USB, dependendo do tipo do dispositivo, pode o outro é...
  • Página 64: Operações Avançadas Utilizando Botões Especiais

    Seção Funcionamento desta unidade Utilize M.C. para selecionar uma cate- Operações avançadas goria/música. utilizando botões especiais Alteração do nome da música ou categoria Seleção de uma série de reprodução com repetição 1 Gire M.C. 1 Pressione /LOC para alternar entre: Artists (Artistas)—Albums (Álbuns)—Songs CD/CD-R/CD-RW (Músicas)—Genres (Estilos)
  • Página 65: Ipod

    Seção Funcionamento desta unidade ! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni- Sound Retriever (Recuperação de som) dade, ele não poderá ser ligado nem desliga- Aprimora automaticamente o áudio compactado e do, a menos que o modo de controle esteja restaura um som rico.
  • Página 66: Operações Avançadas Utilizando Botões Especiais

    Seção Funcionamento desta unidade Visualização de uma lista de músicas na categoria Reprodução de músicas relacionadas à música selecionada atualmente sendo reproduzida 1 Quando uma categoria estiver selecionada, pres- Você pode reproduzir as músicas das seguintes lis- tas. sione M.C. —...
  • Página 67: Ajustes De Funções

    Seção Funcionamento desta unidade Ajustes de funções ! Consulte Pause (Pausa) na página 64. Pressione M.C. para visualizar o menu Audiobooks (Velocidade do audiobook) principal. A velocidade de reprodução do audiobook pode ser alterada. Gire M.C. para alterar a opção de menu 1 Pressione M.C.
  • Página 68: Ajustes De Áudio

    Seção Funcionamento desta unidade Ajustes de áudio Fader/Balance (Ajuste de potenciômetro/equilíbrio) 1 Pressione M.C. para cima ou para baixo para ajustar o balanço dos alto-falantes dianteiros/tra- seiros. F15 a R15 é visualizado conforme o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros se move da parte da frente para a parte de trás.
  • Página 69 Seção Funcionamento desta unidade Você pode definir o ajuste da curva do equalizador Quando a saída do alto-falante de graves secundário estiver ativada, você poderá ajustar a freqüência de atualmente selecionada, conforme desejado. Os ajus- corte e o nível de saída do alto-falante de graves se- tes das curvas do equalizador ajustadas são memori- zados em Custom1 ou Custom2.
  • Página 70: Ajustes Iniciais

    Seção Funcionamento desta unidade Nota 1 Pressione M.C. para a esquerda ou para a direita para selecionar o segmento do display de hora Ao selecionar FM como a fonte, você não pode al- que deseja ajustar. ternar para SLA. Horas—Minutos 2 Pressione M.C.
  • Página 71 Seção Funcionamento desta unidade Este ajuste permite alternar sua fonte para USB/IPOD Dimmer (Ajuste do redutor de luz) automaticamente. Para evitar que o display fique com muito brilho à 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a função noite, a luz do display é automaticamente reduzida plug and play.
  • Página 72: Outras Funções

    Seção Funcionamento desta unidade Display de hora 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o display % Pressione /DISP OFF para selecionar de demonstração. ! Você também pode ativar ou desativar o modo o ajuste desejado. de demonstração de recursos ao pressionar Hora desativada—Display de hora—Display DISP enquanto esta unidade estiver desligada.
  • Página 73: Informações Adicionais

    Ao entrar em contato com o revendedor ou a cio da reprodu- pareça e você ouvi- ção e o início da rá o som. Central de Serviços da Pioneer mais próxima, recepção do som anote a mensagem de erro. Ptbr...
  • Página 74 Apêndice Informações adicionais Nenhuma músi- Transfira os arqui- Não é um dispo- Desconecte o dis- vos de áudio para sitivo USB com- positivo e substi- NO AUDIO NOT COMPA- o dispositivo de ar- patível tua-o por um TIBLE dispositivo de ar- mazenamento mazenamento USB e conecte-o.
  • Página 75: Orientações De Manuseio

    Apêndice Informações adicionais Orientações de manuseio Falha de comuni- Desconecte o cabo cação do iPod. Assim que ERROR-19 Discos e player o menu principal do iPod for visuali- Utilize apenas os discos com os logotipos a seguir. zado, reconecte o cabo.
  • Página 76: Dispositivo De Armazenamento Externo (Usb, Sd)

    Apêndice Informações adicionais Impactos nas estradas ao dirigir podem interromper Não insira outros objetos que não sejam cartões de a reprodução do disco. memória SD no slot para cartão SD. Se um objeto metálico (por exemplo, uma moeda) for inserido no Leia as precauções sobre discos antes de utilizá-los.
  • Página 77: Discos Duais

    Apêndice Informações adicionais Discos duais Discos duais são discos com dois lados que pos- Extensão de arquivo: .wav suem, de um lado, um CD de áudio gravável e, do outro, um DVD de vídeo gravável. Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Como o lado do CD dos discos duais não é...
  • Página 78: Compatibilidade Com Ipod

    Ao utilizar um iPod, é necessário um cabo provenien- te do iPod com conector dock para USB. CUIDADO O cabo de interface da Pioneer CD-IU50 também está A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos disponível. Para obter mais detalhes, entre em conta- dados na memória USB/áudio player portátil...
  • Página 79: Seqüência De Arquivos De Áudio

    Apêndice Informações adicionais Seqüência de arquivos de Direitos autorais e marcas áudio comerciais O usuário não pode atribuir números de pasta iTunes e especificar as seqüências de reprodução Apple e iTunes são marcas comerciais da com esta unidade. Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.
  • Página 80 Apêndice Informações adicionais iPhone O logotipo SD é uma marca comercial. O logotipo miniSD é uma marca comercial. iPhone é uma marca comercial da Apple Inc. “Funciona com iPhone” significa que um acessório eletrônico foi desenvolvido para ser especificamente conectado ao iPhone e foi O logotipo microSD é...
  • Página 81: Especificações

    Apêndice Informações adicionais Especificações Número de canais ....2 (estéreo) Formato de decodificação MP3 Geral ............. MPEG-1 e 2 Camada de áudio 3 Fonte de alimentação nominal Formato de decodificação WMA ............. 14,4 V CC ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio (faixa de tensão permissível: de 2 canais) 12,0 V a 14,4 V CC)
  • Página 82 Apêndice Informações adicionais Sintonizador de FM Faixa de freqüência ....87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidade utilizável ..9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, Sinal/Ruído: 30 dB) Relação sinal-ruído ....72 dB (rede IEC-A) Sintonizador de AM Faixa de freqüência ....531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz) Sensibilidade utilizável ..
  • Página 83 目錄 感謝您 購買本先鋒產品。 為確保使用方式正確,使用本產品前請詳閱本手冊。 尤為重要的是要閱讀並遵照 本手冊中的警告與小心。 請將本手冊存放於安全及將來參考時方便取得的地方。 錯誤訊息 96 開始使用前 操作指南 97 關於本機 84 壓縮音訊相容性(碟片、USB、SD) 99 出現故障時 84 iPod相容性 100 示範模式 84 音訊檔案順序 100 倒轉模式 84 版權及商標 100 重設微處理器 84 規格 102 關於本手冊 84 操作本機 主機 85 遙控器 85 基本操作 85 遙控器的使用與保養...
  • Página 84: 開始使用前 關於本機

    節 開始使用前 關於本機 鈕。 再按一次按鈕BAND/ESC則可啟動倒轉 模式。 注意 ! 請勿讓本機接觸到液體。 否則可能造成人員 重設微處理器 觸電。 此外,接觸到液體可能導致本機損 壞、冒煙和過熱。 微處理器在以下情形必須重設: ! 「第1類雷射產品」 ! 安裝本機後首次使用之前 本產品包含第1類以上的雷射二極管。為避免 ! 如果本機無法正常工作 發生危險,切勿拆下任何機蓋或試圖接觸本 ! 當顯示幕上出現異常或不正確的訊息時 機內部。 所有維修事宜應交由專業人員處 理。 ! 請務必保持在適當的低音量,確保能聽見外 面的聲響。 ! 避免暴露在濕氣中。 ! 若與電瓶中斷連接或電瓶電量耗盡,將清除 所有預設記憶。 RESET按鈕 出現故障時 拆下前面板。 如果本機無法正常運作,請聯絡您的經銷商或 用筆尖或其他尖銳工具按下RESET。...
  • Página 85: 操作本機 主機

    節 操作本機 主機 遙控器 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 h h h o o o n n n d d d d c c c c b b b b a a a a 9 9 9 9 8 8 8 8...
  • Página 86: 遙控器的使用與保養

    節 操作本機 遙控器的使用與保養 拆下前面板可防止本機遭竊 1 按下開啟按鈕以打開前面板。 2 抓住前面板左側,並將其輕輕往外拉。 使用遙控器 3 務必將卸下的前面板放置在保護裝置中,如保護 1 將遙控器對著前面板進行操作。 盒。 首次使用時,請拉出從托盤伸出的薄片。 重新安裝前面板 更換電池 1 重新裝回前面板時,將其對著主機直立握住,然 1 滑出遙控器的背板。 後用力按入座鉤固定。 2 裝入電池,正極(+)與負極(-)端的電極確 實對齊。 開啟本機電源 警告 1 按SRC/OFF可開啟本機電源。 ! 請將電池存放在兒童無法拿取之處。 若誤吞 關閉本機電源 電池,請立即就醫。 1 按住SRC/OFF直至本機關閉。 ! 電池(已安裝的電池組或電池)不得暴露在 選擇播放來源 陽光直射、火源等類似的過熱環境下。 1 按SRC/OFF可在下列項目間切換:...
  • Página 87: 功能表的操作與功能設定/音訊調整/初始 設定/清單完全相同

    節 操作本機 功能表的操作與功能設定/音訊 儲存和調用電台 調整/初始設定/清單完全相同 您可輕鬆為各頻段儲存多達六個預設電台。 按 (清單)。 返回上一個顯示畫面 顯示預設畫面。 返回上一個清單/類別(上一層資料夾/類別) 1 按DISP/ 使用M.C.在記憶體中儲存所選的頻率。 /SCRL。 轉動可變更預設號碼。 按住以儲存。 返回主選單 返回清單/類別的最上層 使用M.C.選擇所需電台。 1 按住DISP/ /SCRL。 轉動可切換電台。 按下可選擇。 返回一般顯示畫面 # 從每個獨立的FM頻段可以調用針對FM頻段儲 取消初始設定選單 存的所有電台。 1 按BAND/ESC。 # 向上或向下推M.C.也可以切換電台。 從清單/類別返回一般顯示畫面 # 若要返回一般顯示,請按BAND/ESC或 1 按BAND/ESC。 (清單)。 功能設定...
  • Página 88: Cd/Cd-R/Cd-Rw及外部儲存裝置(Usb、 Sd

    節 操作本機 CD/CD-R/CD-RW及外部儲存裝 播放USB儲存裝置上的歌曲 置(USB、SD) 1 打開USB接頭蓋。 2 使用USB纜線插入USB儲存裝置。 基本操作 停止播放USB儲存裝置 1 您可以隨時中斷連接USB儲存裝置。 播放SD記憶卡上的歌曲 1 按下開啟按鈕以打開前面板。 2 拆下前面板。 3 將SD記憶卡插入SD記憶卡插槽中。 插入時,接觸面朝下,然後按下記憶卡,直到卡 入定位並完全鎖定為止。 4 重新安裝前面板。 5 按SRC/OFF選擇SD作為播放來源。 播放將會開始。 1 位元率/取樣頻率指示器 停止播放SD記憶卡 播放壓縮音訊時顯示目前曲目(檔案)的位 1 按下開啟按鈕以打開前面板。 元率或取樣頻率。 2 拆下前面板。 ! 播放以VBR(可變位元率)錄製的WMA檔 3 按下SD記憶卡,直到它卡入定位為止。 案時,平均位元率值會顯示。...
  • Página 89: 顯示文字資訊

    節 操作本機 顯示文字資訊 查看所選資料夾中的檔案(或資料夾)清單 1 選擇資料夾後,按M.C.。 選擇所需的文字資訊 播放所選資料夾中的歌曲 1 按DISP/ /SCRL。 1 選擇資料夾後,按住M.C.。 CD TEXT碟片: 播放時間- : 碟片作者姓名 和 : 曲目標題- : 碟片作者姓名和 : 碟 片標題- : 碟片標題和 : 曲目標題- : 曲 注意 目作者姓名和 : 曲目標題- : 曲目標題和 播放時間- : 曲目標題, : 曲目作者姓名 曲目標題清單會在CD TEXT碟片上顯示曲目標題的...
  • Página 90: 使用特殊按鈕進行進階操作

    節 操作本機 使用特殊按鈕進行進階操作 iPod 基本操作 選擇重播範圍 1 按 /LOC可在下列項目間切換: CD/CD-R/CD-RW ! DISC-重播所有曲目 ! TRACK-重播目前曲目 ! FOLDER-重播目前資料夾 外部儲存裝置(USB、SD) ! TRACK-重播目前檔案 ! FOLDER-重播目前資料夾 ! ALL-重播所有檔案 增強壓縮音訊並還原豐富的聲音(數位音樂修補) 1 按S.Rtrv可在下列項目間切換: 1 重播指示器 OFF(關閉)-1-2 2 歌曲編號指示器 1對低壓縮率有影響,而2則對高壓縮率有影響。 3 隨機選曲指示器 4 PLAY/PAUSE指示器 5 S.Rtrv指示器 功能設定 在數位音樂修補功能開啟時出現。 6 歌曲時間(進程欄)...
  • Página 91: 顯示文字資訊

    節 操作本機 顯示文字資訊 使用特殊按鈕進行進階操作 選擇所需的文字資訊 選擇重播範圍 1 按DISP/ 1 按 /LOC可在下列項目間切換: /SCRL。 播放時間- : 作者姓名和 : 歌曲標題- : ! ONE-重播目前歌曲 作者姓名和 : 專輯標題- : 專輯標題和 ! ALL-重播所選清單內的所有歌曲 : 歌曲標題- : 歌曲標題和播放時間- : 按隨機順序播放所有歌曲(全部隨機播放) 歌曲標題, : 作者姓名和 : 專輯標題 1 按 /iPod開啟全部隨機播放。...
  • Página 92: 音訊調整

    節 操作本機 — 快進/快倒 Play mode(重播) — 曲目往上/往下 — 暫停 ! 請參閱第90頁上 Play mode(重播) 。 但重播範圍與CD/USB儲存裝置不同。 請參閱上一 — 切換文字資訊 頁上 選擇重播範圍 。 ! 控制模式設定為iPod時,操作所受的限制如 下所示: Shuffle mode(隨機選曲) — 僅Control mode(控制模式)、PAUSE 1 按M.C.選擇常用設定。 (暫停)與Sound Retriever(數位音樂修 ! Shuffle Songs-依隨機順序播放所選擇清單 補)功能可用。 中的歌曲。 — 從本機無法操作瀏覽功能。 ! Shuffle Albums-依序播放隨機選擇的專輯...
  • Página 93: 初始設定

    節 操作本機 當重低音揚聲器輸出開啟時,您可調整重低音揚聲器 Fader/Balance(淡化器/平衡調整) 的截止頻率與輸出電平。 只有低於所選擇範圍的頻率可以從重低音揚聲器輸 1 向上或向下推M.C.調整前置/後置揚聲器平衡。 出。 在前置/後置揚聲器平衡由前移到後的同時,會 1 向左或向右推M.C.,選擇截止頻率。 顯示F15至R15。 ! F/R 0為僅使用兩個揚聲器時的正確設定。 50Hz-63Hz-80Hz-100Hz-125Hz 2 向上或向下推M.C.調整重低音揚聲器的輸出電 ! 當後置輸出設定為Rear SP :S/W時,無法調整 平。 前置/後置揚聲器平衡。 請參閱下一頁上 每向上或向下推一次M.C.即調高或降低重低音音 S/W control(後置輸出及重低音揚聲器設 量。+6至-24隨著電平增加或減少而顯示。 定) 。 2 向左或向右推M.C.,調整左置/右置揚聲器平 Bass(低音增強) 衡。 在左置/右置揚聲器平衡由左移到右的同時,會 1 向上或向下推M.C.,選擇所需音壓。 顯示L15至R15。 0至+6隨著電平增大或減小而顯示。...
  • Página 94 節 操作本機 ! 顯示功能狀態。 AM調頻間隔可在9 kHz、預設間隔及10 kHz之間切換。 在北美、中美或南美使用調諧器時,請將調頻間隔從 按住SRC/OFF直至本機關閉。 9 kHz(容許範圍531 kHz至1 602 kHz)重設為10 kHz (容許範圍530 kHz至1 640 kHz)。 按住M.C.,直到初始設定選單出現在顯示 1 按M.C.選擇AM調頻間隔。 幕為止。 10 KHZ(10 kHz)-9 KHZ(9 kHz) USB plug&play(隨插即用) 轉動M.C.可選擇初始設定。 選擇後,執行下列程序以進行初始設定。 此設定可讓您自動切換來源為USB/IPOD。 1 按M.C.可開啟或關閉隨插即用。 ! ON-連接USB儲存裝置 /iPod時,來源會自動 Language select(多種語言) 切換為USB/IPOD。...
  • Página 95: 其他功能

    節 操作本機 時鐘顯示 本機的後置輸出(後置揚聲器喇叭線輸出與RCA後置 輸出)可用於全音域揚聲器(Rear SP :F.Range)或 % 按 /DISP OFF選擇所需設定。 重低音揚聲器(Rear SP :S/W)的連接。 如果您將後 關閉時鐘-顯示時鐘-顯示經過時間 置輸出設定切換至Rear SP :S/W,無須使用輔助放大 器便可將後置揚聲器喇叭線直接連接至重低音揚聲 器。 切換顯示指示與按鈕冷光 1 按M.C.,切換後置輸出設定。 ! 沒有任何重低音揚聲器與本機連接時,請選 您可以開啟或關閉顯示指示與按鈕冷光。 擇Rear SP :F.Range(全音域揚聲器)。 ! 有重低音揚聲器連接至後置輸出時,請選擇 % 按住 /DISP OFF。 Rear SP :S/W(重低音揚聲器)。 按住 /DISP OFF可開啟或關閉顯示指示與按...
  • Página 96: 附加資訊 故障排除

    附錄 附加資訊 故障排除 在開始播放及開 等到訊息消失後才 始聽見聲音之 聽見聲音。 FORMAT 間,有時會出現 READ 故障情況 原因 措施 (請參閱) 延遲。 顯示畫面會自 您無法在30秒內 再執行操作一次。 插入的碟片不含 更換碟片。 NO AUDIO 動返回一般顯 執行任何操作。 任何可播放的檔 示畫面。 案 重播範圍意外 選擇其他資料夾 再次選擇重播範 插入的碟片包含 更換碟片。 SKIPPED 變更。 或曲目,或快速 圍。 受DRM保護的WMA 前進/快速倒轉 檔案 時,根據重播範 插入碟片上的所...
  • Página 97: 操作指南

    附錄 附加資訊 不相容的USB裝置 中斷裝置連接並更 檢查iPod的連接線 iPod操作正常但 換為相容的USB儲 無法充電 是否短路(例如, NOT COMPAT- CHECK USB 存裝置。 未卡在金屬物體 IBLE 中)。 檢查之後, 通訊失敗 執行下列其中一項 ERROR-19 請先關閉點火開 操作。 關,然後再重新開 -將點火開關轉到 啟,或中斷與iPod OFF,然後再轉回 的連接後再重新連 ON。 接。 -中斷連接或退出 無歌曲 傳送歌曲至iPod。 外部儲存裝置。 STOP -切換至不同的播 目前清單中無歌 選擇含有歌曲的清 放來源。 曲 單。...
  • Página 98 附錄 附加資訊 凝結可能會暫時影響播放器之效能。 請將其放置約 請勿插入損壞的SD記憶卡(例如彎曲、已撕下標 一小時,適應較高的溫度。 同時,請用軟布擦拭潮 籤),否則可能從插槽中退出。 溼的碟片。 請勿強行將SD記憶卡插入記憶卡插槽中,否則可能損 由於碟片特性、碟片格式、錄製的應用軟體、播放環 壞SD記憶卡或本機。 境、存放條件等原因,碟片可能無法播放。 退出SD記憶卡時,按下並拿住它,直至定位為止。 道路顛簸會中斷碟片的播放。 按下SD記憶卡並立即放開手指相當危險,因為SD記憶 卡可能彈出插槽外並擊中您的臉部等部位。 如果SD 使用碟片之前,請閱讀注意事項。 記憶卡彈出插槽外,可能會遺失。 外部儲存裝置(USB、SD) iPod 有關任何外部儲存裝置(USB、SD)的問題,請向裝 請勿讓iPod長時間處於直射陽光下。 長期暴露在陽 置製造商洽詢。 光直接照射下會導致液晶螢幕因高溫而發生故障。 請勿將外部儲存裝置(USB、SD)置於任何高溫位 請勿將iPod放置在任何高溫位置。 置。 為確保操作正常,請直接連接iPod的dock接頭與本 視外部儲存裝置(USB、SD)而定,可能會出現下列 機。 問題。 駕駛時請牢牢固定iPod。 請勿讓遙控器掉落到地板 ! 操作方式可能不同。 上,否則可能卡在煞車或油門踏板之下。 ! 本機可能不會識別儲存裝置。 ! 檔案可能不會正常播放。...
  • Página 99: 壓縮音訊相容性(碟片、Usb、Sd

    附錄 附加資訊 壓縮音訊相容性(碟片、USB、 補充資訊 SD) 只能顯示前32個字元作為檔案名稱(包括副檔名)或 資料夾名稱。 本機可能會因使用將WMA檔案編碼的應用程式,而無 法正常運作。 副檔名: .wma 開始播放內嵌影像資料的音訊檔案時,可能會略有延 位元率 48 kbps至320 kbps(CBR),48 kbps至384 遲。 kbps(VBR) 取樣頻率: 32 kHz、44.1 kHz、48 kHz 碟片 Windows Media Audio Professional、Lossless、語 音 /DRM 資料流/視訊資料流: 無 可播放的資料夾階層: 最多八層(實際的階層少於 兩層)。 可播放的資料夾: 最多99 可播放的檔案: 最多999 副檔名:...
  • Página 100: Ipod相容性

    附錄 附加資訊 碟片 iPod相容性 資料夾選擇順序或其他操作可能會因編碼或寫 入軟體而異。 本機僅支援下列iPod機型。 支援的iPod軟體版本如 下所示。 本機可能不支援較舊的版本。 外部儲存裝置(USB、SD) ! 第四代iPod nano(軟體版本1.0.3) ! 第三代iPod nano(軟體版本1.1.3) 播放順序和外部儲存裝置(USB、SD)中的錄 ! 第二代iPod nano(軟體版本1.1.3) 製順序相同。 ! 第一代iPod nano(軟體版本1.3.1) ! 若瀏覽歌曲功能忙碌中,播放順序會變更 ! 第二代iPod touch(軟體版本3.0) 為按所選類型中的英文字母順序。 ! 第一代iPod touch(軟體版本3.0) 建議您使用下列方法指定播放順序。 ! iPod classic 120GB(軟體版本2.0.1) ! iPod classic(軟體版本1.1.2) 1 建立指示播放順序且包括編號的檔案名稱...
  • Página 101 附錄 附加資訊 「Made for iPod」代表該項電子配件專為連接 「Windows Media」和「Windows」標誌皆為 Microsoft Corporation在美國和/或其他國 iPod而設計,並經過符合Apple效能標準的開 家的商標或註冊商標。 發廠商認證。 本產品採用Microsoft Corporation開發之技 Apple對於本裝置之操作或遵循安全性及法規 術,未獲Microsoft Licensing, Inc授權不得 標準與否,一概不予負責。 使用或散佈本技術。 iPhone SD記憶卡 SD Logo是商標。 iPod是Apple Inc.的商標。 「Works with iPhone」代表該項電子配件專為 連接iPhone而設計,並經過符合Apple效能標 準的開發廠商認證。 Apple對於本裝置之操作或遵循安全性及法規 miniSD Logo是商標。 標準與否,一概不予負責。 microSD Logo是商標。 SDHC Logo是商標。 iPod iPod是Apple Inc.在美國及其他國家已經註冊...
  • Página 102 附錄 附加資訊 規格 AAC解碼格式 ......MPEG-4 AAC(僅限iTunes編 碼)(.m4a) 一般 (8.2版和更舊版本) 額定電源 ........14.4 V DC WAV訊號格式...
  • Página 103 Zhtw...
  • Página 104 ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻓ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ iTunes MPEG-4 AAC ......‫ﻡ‬ ‫ﺎ ﻋ‬ ٨٫٢ ١٤٫٤ Linear PCM & MS ADPCM ......
  • Página 105 ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻓ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻌ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻨ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻕ‬...
  • Página 106 ‫ﻣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻳ ﺰ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺘ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺟ‬ SD، USB Pioneer. CD-IU50 ، iPod ، ١٥٠٠ Podcast ١٥٠٠٠ ‫ﻪ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻨ ﺗ‬ ُ ّ iPod Pioneer USB، SD USB،...
  • Página 107: Dualdiscs

    ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻓ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ، iPod ( ، mp3 PRO MP3i iPod ، iPod iPod ، iPod iPod ً ٤ ( ، ١٦ ٨...
  • Página 108 ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻓ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ّ . ، ً ‫ﺓ ﺮ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﺍ ﺫ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻗ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺑ‬ ‫ء‬ miniSD microSD CD-R/CD-RW SDHC ً...
  • Página 109 ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻓ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ّ iPod ERROR-19 CHECK USB ‫ء‬ ، iPod ِ iPod ٥٠٠ iPod iPod ، iPod ِ iPod ERROR-16 CHECK SD iPod iPod iPod...
  • Página 110 NO AUDIO ْ ‫ﺄ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺋ ﺎ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺭ‬ SKIPPED ، Windows Pioneer Media DRM 9/10 ‫ﻞ ّ ﻐ‬ Windows ‫ﺞ‬ ‫ﻣ ﺪ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺮ ﻗ ﺃ‬ ‫ﺸ ﻣ‬ ä Media ‫ﺀ ﺍ‬...
  • Página 111 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ٠٢ ‫ﻯ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺋ ﺎ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻭ‬ ّ ( Dimmer ‫ﺭ ﺪ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺘ‬...
  • Página 112: Usb Memory

    ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٢ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻟ ﻭ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺩ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ٥٠ ١٠٠ ، ٥٠ M.C. M.C. ١٠٠...
  • Página 113 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ٠٢ ‫ﺕ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺋ ﺎ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺩ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﻋ ﺇ‬ Sub W.1 ‫. ﺔ ﻴ‬ ‫ﺴ...
  • Página 114 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٢ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺋ ﺎ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺩ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﻋ ﺇ‬ ‫ﺕ ﺎ‬ ‫ﻈ ﺣ‬ ‫ﻼ ﻣ‬ ‫.
  • Página 115 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ٠٢ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ...
  • Página 116 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٢ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ Sound Retriever Genres Songs Albums Artists ً ١٠٠٠ ٧٠ ً M.C. ٣٠٠٠ ، ً ، ً ً iPod ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﺳ‬...
  • Página 117 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ٠٢ ‫ﺔ‬ ‫ﻤ ﺋ‬ ‫ﺎ ﻗ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻋ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ / ‫ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﻠ...
  • Página 118 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٢ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ Local ّ M.C. CD/CD-R/CD-RW ، M.C. M.C. — — — Level 4 Level 3 Level 2 Level 1 — Level 2 Level 1 ّ...
  • Página 119 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ٠٢ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺑ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺋ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻤ‬ ‫ﻋ‬...
  • Página 120 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٢ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ ﺑ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬...
  • Página 121 SCRL DISP SCRL DISP BAND ٣٫٥ FUNCTION DISP OFF BASS LIST ENTER ، ‫ﻪ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻨ ﺗ‬ CD-U50E Pioneer USB ّ ّ ً ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ً...
  • Página 122 ، ‫ﺔ‬ ‫ﻠ ﻜ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻟ ﺎ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ، ّ PIONEER ‫ﻲ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺽ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻭ‬ RESET ‫ﻡ ﺎ ﻫ‬ ‫. ﺔ‬...
  • Página 123 ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ ﻫ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺸ ﻟ‬ ‫ﺍ ً ﺮ‬ ‫ﻜ ﺷ‬ PIONEER ، ‫ﺕ ﺎ‬ ‫ﻬ ﻴ ﺒ‬ ‫ﻨ ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺮ ﻳ‬ ‫ﺬ ﺤ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬...
  • Página 128 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Tabla de contenido