Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GLASSY 30"
GLASSY 36"
GLAS30SSV
GLAS36SSV
Installation Instructions
Use and Care Information
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
Instrucciones de instalación
Información de uso y cuidado
TRATTO 30"
TRATTO 36"
TRAT30SSV
TRAT36SSV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Faber GLASSY Serie

  • Página 1 GLASSY 30" TRATTO 30" GLASSY 36" TRATTO 36" Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien Instrucciones de instalación Información de uso y cuidado TRAT30SSV GLAS30SSV GLAS36SSV TRAT36SSV...
  • Página 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) A lways turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
  • Página 3: Venting Requirements

    When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
  • Página 4 WARNING • Electrical ground is required on this rangehood. • If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other materials, DO NOT use for grounding. • DO NOT ground to a gas pipe. • DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or grounding circuit could result in electrical shock.
  • Página 5: Main Parts

    RANGEHOOD DIMENSIONS GLASSY 30" GLASSY 36" MAIN PARTS Components Ref. Qty. Product Components Hood Body, complete with: Con- trols, Light, Filters, Blower. 7.2.1 Telescopic Chimney comprising: Upper Section Lower Section Damper ø 5 " Ref. Qty. Installation Components 7.2.1 Upper Chimney Section Fixing Brackets Cooker Hood Fixing Brackets Screws 3/16"...
  • Página 6 RANGEHOOD DIMENSIONS TRATTO 30" TRATTO 36" MAIN PARTS Components Ref. Qty. Product Components Hood Body, complete with: Con- trols, Light, Filters, Blower. 7.2.1 Telescopic Chimney comprising: Upper Section Lower Section Damper ø 5 " Ref. Qty. Installation Components 7.2.1 Upper Chimney Section Fixing Brackets Cooker Hood Fixing Brackets Screws 3/16"...
  • Página 7: Available Accessories

    Min. 24" Min. 30'' Parts needed - 6" Round Metal ductwork Available Accessories - Direct Connect Wiring Box sku # WIREBOX - High Ceiling Chimney Kit - Upper and Lower Chimney Flue to replace the original flue's to fit up to 11' ceilings - sku# HIGH3 - Ductless Kit - Includes Ductless Diverter, Charcoal Filters - sku# DUCT4 - Activated Charcoal Filter Accessory - sku# FILTER2 - Wireless Remote Control Accessory - REMCTRL2...
  • Página 8 Only for Ducted Venting Installation Install Damper that is included with the Hood before connecting to the ductwork. Choose your ducting method Ducted Venting Installation Non Ducted - Recirculation 6 " Vertical Requires Horizontal purchase of Activated Charcoal Accessory...
  • Página 9 Draw a vertical line on the supporting wall as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed. Draw a horizontal line at where the bottom edge of the hood will be located as indicated in the figure that is a minimum of 24"...
  • Página 10 I = 6x I = 6x Insert the two screws 12a supplied with the hood into the Fixing Bracket as shown and do not tighten all the way to wall leaving 3/16" of the Installation screws provided must be secured screw heads exposed.
  • Página 11 Slightly widen the two sides L = 4x of the upper chimney and hook them behind the brackets 7.2.1, making sure that they are well seated. Install the 2 fixing brackets 7.2.1 to the middle and upper holes and secure with screws 12a as shown. Slightly widen the two N = 4x sides of the the lower...
  • Página 12 Non-Ducted Recirculation Option Only for the recirculation version, connect the hood Bracket 7.2.1 with Fix the lower two screws 12a to the Air outlet. supplied as shown. Slightly widen the two sides of the upper chim- ney and hook them behind the brackets and connect to the Ductless...
  • Página 13 OPTIONAL WIRING BOX Direct Connect Wiring Box For Permanent wiring Installation-Use only Accessory sku # WIREBOX with Listed rangehood Wiring Box kit (purchased separately) sku # WIREBOX, manufactured by Faber. For Non-Ducted Recirculation Option Attach a charcoal filter in the...
  • Página 14 N = 2x Fix the the Slightly widen the two lower chim- sides of the the lower ney hood chimney hood and hook laterally to them between the hood the upper section and the body using wall, making sure that they the 2 screws are properly housed.
  • Página 15: For Best Results

    USE AND CARE INFORMATION For Best Results Start the rangehood several minutes before cooking to develop proper airflow. Allow the rangehood to operate for several minutes after cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. T1. Fan off button:turn the blower Off. The fan can be operated by pressing any of the fan setting buttons. Hold down this button for 2 seconds to activate Delay off function which will keep the fan on for 15 minutes and automatically shut off.
  • Página 16 • Replace, taking care to ensure that the handle faces forwards. CAUTION: When used in recirculation mode, to Re- duce the Risk of Fire and Shock use only conversion kit Model FILTER2. Lighting Unit • LED lights must be replaced by Faber factory authorized service.
  • Página 17 Schema Elettrico Schema Electrisch GB Electric Diagram Esquema Eléctrico Schéma Electrique Esquema Eléctrico Wiring Diagram Schema Elektrisch 991.0379.495 H90_285 r1...
  • Página 18 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Página 19 VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s 'enflammer. L 'huile d oit ê...
  • Página 20 Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas en- dommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur. TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE. Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir.
  • Página 21 AVERTISSEMENT • Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte. • N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux. •...
  • Página 22: Pièces Principales

    DIMENSIONS DE LA HOTTE GLASSY 30" GLASSY 36" PIÈCES PRINCIPALES Composants Réf. Qté Composants du produit Bâti de la hotte, avec : Commandes, éclairages, filtres, ventilateur. 7.2.1 Cheminée télescopique comprenant : Section supérieure Section inférieure Registre ø 5 " Réf. Qté...
  • Página 23 DIMENSIONS DE LA HOTTE TRATTO 30" TRATTO 36" PIÈCES PRINCIPALES Composants Réf. Qté Composants du produit Bâti de la hotte, avec : Commandes, éclairages, filtres, ventilateur. 7.2.1 Cheminée télescopique comprenant : Section supérieure Section inférieure Registre ø 5 " Réf. Qté...
  • Página 24: Pièces Requises

    Min. 24" Min. 30'' Pièces requises - Conduit métallique 6" circulaire Accessoires disponibles - Boîtier de connexion directe - WIREBOX - Trousse de cheminée pour plafonds hauts - Conduit de cheminée supérieur et inférieur pour remplacer le conduit original, pour plafonds jusqu'à 11' - No d'article HIGH3 - Trousse sans conduit - Comprend déflecteur de recyclage, filtres à...
  • Página 25 Pour installation avec ventilation canalisée uniquement Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits. Choisissez la méthode de canalisation Installation avec ventilation Sans canalisation - recirculation canalisée 6 " Verticale Horizon- Exige tale l'achat de l'accessoire à...
  • Página 26 Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus haut que possible, au centre de l'emplacement où la hotte sera installée. Tracez une ligne horizontale à l'endroit correspondant au bas de la hotte comme représenté dans l'illustration. Cet emplacement doit se trouver à au moins 24" - 30"de la surface de cuisson. >...
  • Página 27 I = 6x I = 6x Insérez les deux vis 12a fournies avec la hotte dans la bride de fixation comme illustré. Ne les Les vis d'installation fournies doivent être renforcées vissez pas complètement au mur, mais laissez par des chevilles (achetées séparément). libre 3/16"...
  • Página 28 Écartez légèrement les deux côtés de L = 4x la cheminée supérieure et engagez-les derrière les brides 7.2.1, en vous assurant qu'ils sont solidement ancrés. Installez les 2 brides de fixation 7.2.1 à l'aide des trous percés au milieu et au haut, et fixez-les à l'aide de vis 12a comme illustré.
  • Página 29 Option non canalisée avec recirculation d'air Pour la version à recirculation d'air uniquement, bride 7.2.1 inférieure à l'aide de Fixez la deux vis branchez la hotte à la sortie d'air. 12a fournies, comme illustré. Écartez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure et engagez-les der-...
  • Página 30: Installation Électrique Avec Boîtier De Connexion En Option

    Boîtier de connexion directe, utilisez uniquement la trousse de boîtier de no d'article WIREBOX connexion pour hotte indiquée, no d'article (acheté séparément) WIREBOX, fabriquée par Faber. Pour option non canalisée avec recirculation d'air Posez un filtre au charbon à l'emplacement adéquat et bloquez-le à...
  • Página 31 N = 2x Fixez la Écartez légèrement les section deux côtés de la section inférieure de inférieure de la cheminée la cheminée de hotte et assemblez-les de hotte laté- entre la section supérieure ralement sur et le mur, en vous assur- le bâti de la ant qu'ils sont correcte- hotte à...
  • Página 32: Pour De Meilleurs Résultats

    INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN Pour de meilleurs résultats Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un flux d'air adéquat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir fini de cuisiner pour absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine. T1.
  • Página 33: Remplacement Du Filtre À Charbon Actif

    ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique lorsque l’appareil est utilisé en mode recyclage, utilisez uniquement le modèle FILTER2 en guise de trousse de conversion. Système d'éclairage • Les ampoules DEL doivent être remplacées par un service d'entretien autorisé Faber.
  • Página 34 Schema Elettrico Schema Electrisch GB Electric Diagram Esquema Eléctrico Schéma Electrique Esquema Eléctrico Schéma de câblage Schema Elektrisch 991.0379.495 H90_285 r1...
  • Página 35 état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à...
  • Página 36 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A INSTALAR ESTA CAMPANA ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE LA CAMPANA POR GRASA: a) Nunca deje las unidades de superficie desatendidas en ajustes altos. Las ebulliciones causan humo y derrames grasientos que pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente en ajustes bajos o medios. b) Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego alto o cuando flamee alimentos (por ej. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
  • Página 37: Requisitos De Ventilación

    TODAS LAS ABERTURAS DE LA PARED Y EL PISO DONDE ESTÁ INSTALADA LA CAMPA- NA SE DEBEN SELLAR. Esta campana requiere al menos 24’’ de espacio libreentre la parte inferior de la campana y la superficie de cocción o encimera. Esta campana ha sido aprobada por UL a esta distancia de la placa.
  • Página 38 ADVERTENCIA • Esta campana requiere conexión eléctrica de tierra. • Si la tubería de agua fría está interrumpida por juntas de plástico, de materiales no metálicos u otros materiales, NO la utilice para conexión a tierra. • NO conecte a tierra a una tubería de gas. •...
  • Página 39: Dimensiones De La Campana

    DIMENSIONES DE LA CAMPANA GLASSY 30" GLASSY 36" PARTES PRINCIPALES Componentes Ref. Cdad. Componentes del producto Cuerpo de la campana, completo de: Controles, Luces, Filtros, Ventilador. 7.2.1 Chimenea telescópica que comprende: Sección superior Sección inferior Registro ø 5 " Ref. Cdad. Componentes del Instalación 7.2.1 Fijación de la sección superior de la chi menea Soportes...
  • Página 40 DIMENSIONES DE LA CAMPANA TRATTO 30" TRATTO 36" PARTES PRINCIPALES Componentes Ref. Cdad. Componentes del producto Cuerpo de la campana, completo de: Controles, Luces, Filtros, Ventilador. 7.2.1 Chimenea telescópica que comprende: Sección superior Sección inferior Registro ø 5 " Ref. Cdad. Componentes del Instalación 7.2.1 Fijación de la sección superior de la chi menea Soportes...
  • Página 41: Piezas Necesarias

    Min. 24" Min. 30'' Piezas necesarias - Conducto metálico redondo de 6". Accesorios disponibles - Caja de cableado de conexión directa sku #: - CAJA DE CABLEADO - Kit de chimenea de techo alto - Chimenea superior e inferior para reemplazar la chimenea original para adaptarse a techos de hasta 11 pies - sku # HIGH3 - Kit sin conductos - Incluye un desviador sin conductos, dos filtros de carbón - sku # DUCT4...
  • Página 42 Solo para instalación de ventilación con conductos Instale el registro que se incluye con la campana antes de la conexión a la red de conductos. Elija su método de conducción Instalación de ventilación conductos Sin conductos - recirculación 6 " Vertical Requiere Horizontal...
  • Página 43 Dibuje una línea vertical en la pared de soporte tan alto como sea posible, en el centro del área donde se instalará la campana. Dibuje una línea horizontal en donde se ubicará el borde inferior de la campana, como se indica en la figura, que es un mínimo de 24"...
  • Página 44: Instalación De Conductos Verticales U Horizontales

    I = 6x I = 6x Inserte los dos tornillos 12a suministrados con la campana en el soporte de fijación como se muestra y Los tornillos de instalación suministrados deben no los apriete completamente hasta la pared, dejando asegurarse con tacos de pared (se adquieren por expuestos 3/16"...
  • Página 45 Ligeramente ensanche los L = 4x dos lados de la chimenea supe- rior y enganche detrás de los soportes 7.2.1, asegurándose de que estén bien asentados. Instale los 2 soportes de fijación 7.2.1 en los orificios central y superior, y asegúrelos con los tornillos 12a como se muestra.
  • Página 46 Opción de recirculación sin conducto Solo para la versión de recirculación, conecte la Fije el soporte inferior 7.2.1 con los dos tornillos 12a campana a la salida de aire. suministrados como se muestra. Ligeramente ensanche los dos lados de la chimenea supe- rior y engán- chelos detrás...
  • Página 47: Instalación Eléctrica Con Caja De Cableado Opcional

    Para la instalación de cableado permanente: sku # WIREBOX utilice solo con el kit de caja de cableado de (comprado por separado) la campana que se incluye sku # WIREBOX, fabricado por Faber. Para la opción de recirculación sin conducto Coloque un filtro de carbón en...
  • Página 48 Agrande ligeramente los Fije la N = 2x dos lados de la campana campana de la chimenea inferior y inferior de engánchelos entre la chimenea la sección superior y la lateralmente pared, asegurándose de al cuerpo de que estén debidamente la campana alojados.
  • Página 49: Información De Uso Y Cuidado

    INFORMACIÓN DE USO Y CUIDADO Para mejores resultados Encienda la campana varios minutos antes de cocinar para desarrollar un flujo de aire ade- cuado. Deje que la campana funcione durante varios minutos después de que se complete la cocción para eliminar todo el humo y los olores de la cocina. T1.
  • Página 50: Limpieza De Los Filtros De Grasa Metálic- Os

    PRECAUCIÓN: Cuando se utiliza en el modo de recirculación, para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, utilice sólo el kit de conversión Modelo FILTER2. Unidad de iluminación • Las luces LED deben ser reemplazadas por el servicio autorizado por la fábrica Faber.
  • Página 51 Schema Elettrico Schema Electrisch GB Electric Diagram Esquema Eléctrico Schéma Electrique Esquema Eléctrico Wiring Diagram Schema Elektrisch 991.0379.495 H90_285 r1...
  • Página 52: Garantía Y Servicio Al Consumidor Faber

    1 year from the date of original purchase (requires proof of purchase). This warranty covers Esta garantía cubre mano de obra y piezas de repuesto. Faber, a su elección, puede reparar o reemplazar el labor and replacement parts. Faber, at its option, may repair or replace the product or components producto o componentes necesarios para restaurar el producto en buenas condiciones de trabajo.
  • Página 56 991.0559.517_03 - 181123 D00005240_02...

Tabla de contenido