BEMÆRK:
* Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede
ændring(er) på køretøjet.
* Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an
mod bilen.
* Efter montering af træk forsegles undervogns-behandlingen omkring
anlægsstederne.
* Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter.
* Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme.
* Husk fjeder- og planskiver.
* Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft
og det tilladte kugletryk.
* Kugelbolten er ISO Std. 1103
* Anbefalet : Efter ca. 1000 km, efterspænd bolte og m¢trikker
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker.
DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN.
E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
- Desmontar el parachoques y retirar el armazón interior del parachoques
del vehículo.
- Retirar el armazón interior del parachoques.
- Colocar el gancho de remolque sobre los espárragos ahora accesibles
y apretarlo con las tuercas originales inclusive tubo distanciador
(3673/13).
- Taladrar los orificios o centrar Ø11mm los orificios A por medio del gan-
cho de remolque atravesando el suelo.
- Eliminar el betún debajo de la contraplaca B del suelo.
- Colocar las contratuercas B a la izquierda y derecha.
- Taladrar a la izquierda los dos orificios más exteriores C pasando por la
contratuerca B y taladrar el orificio más delantero D. Colocar las con-
tratuercas F y G (G sólo a la izquierda), inclusive tuerca y arandela gro-
ver.
- Taladrar a la derecha los dos orificios E pasando por la contratuerca B
y poner dos tornillos M10x35 inclusive arandela grover, contratuerca F
y tuerca.
- Serrar una parte de 55mm x 55mm del parachoques (véase la
fig.1a/1b).
- Volver a poner en su sitio el parachoques.
- Apretar todos los tornillos y tuercas observando los puntos de la tabla.
N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al
concesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay
que quitarla.
* No se olvide de las arandelas normales y de muelle.
* Clase de pernos 8.8; tuercas 8, si se menciona de otro modo en la in-
strucción de montaje 10.9/10.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-
sión de la bola admitida de su vehículo.
* Se recomienda después de aprox. 1000 km. (de uso) que se verifique o
controle la unión de pernos, según el cuadro.
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-
dadura por punto.
I
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO:
- Smontare il paraurti e rimuovere l'anima in alluminio dal veicolo.
- Rimuovere l'anima in alluminio del paraurti.
- Posizionare il gancio traino sui bulloni liberi e fissarlo con i dadi origina-
li, interponendo la bussola (3673/13).
- Praticare i fori A di ø 11 mm nel fondo del veicolo, o marcarli, attraver-
so i fori presenti sul gancio traino.
- Rimuovere lo strato di bitume da sotto la contropiastra B del fondo del
veicolo.
- Montare le contropiastre Ba destra e sinistra.
- Praticare i due fori esterni C attraverso le contropiastre B e praticare il
© 367370/03-02-2004/6