Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Opel
Corsa; 2000 ->
Type:
3666
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 3666

  • Página 1 Fitting instructions Make: Opel Corsa; 2000 -> Type: 3666 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 9,5 Nm 94/20/EC e11 00-4187 46 Nm Max. mass trailer : 1000 Max. vertical load : 60 Nm (with self-locking nut) 1000km D-Value: 6.10 kN © 366670/12-06-2009/1...
  • Página 3 M10x85 3666/50 3666/4 3666/13 3666/9 ø18x11 L=44mm 3666/15 M10x85 M10x35 3666/4 3666/14 ø25x10,5x4 3666/7 3666/5 ø25x10,5x4 ø18x11 L=44mm 3666/15 9531264 M10x35 M6x20 3666/1 M10x80 (10.9) ø25x10,5x4 9545030 M10x80 (10.9) M6x20 © 366670/12-06-2009/2 Self-locking (10)
  • Página 4: Fittinginstructions

    Voor de montage en demontage van de afneembare kogel dient men MONTAGEHANDLEIDING: de bijgesloten handleiding te raadplegen. Raadpleeg voor demontage en montage van voertuig onderdelen het werkplaats handboek. 1. Verwijder de vloermat en demonteer de bumper. Verwijder het alumini- Raadpleeg voor montage en bevestigingsmiddelen de schets. um binnenwerk.
  • Página 5 the floorboard, left and right. Press the bolts down through the holes in MONTAGEANLEITUNG the chassis and tow bar. Attach four M10 nuts finger-tight, including flat washers and spring washers, underneath the vehicle. 1. Die Fußbodenmatte entfernen und die Stoßstange demontieren. Die 3.
  • Página 6 4. Das Kugelgehäuse wird mit Hilfe von zwei M10x80-Schrauben (10,9) INSTRUCTIONS DE MONTAGE : einschließlich Steckerplatte, Unterlegscheiben und selbstsichernder Muttern an die Anhängervorrichtung montiert. Alle Schrauben und Muttern gemäß der Angaben in der Tabelle anziehen. Gemäß der 1. Retirer le tapis de sol et démonter le pare-chocs. Déposer la garniture Angaben in Abb.
  • Página 7 deux boulons M10x80 (10,9) y compris la prise électrique, les rondelles kor och muttrar. de blocage et les écrous autofreinés. Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau. Scier conformément à la fig.3 une partie du 2. Avlägsna enligt fig.2 till höger och vänster gummipluggarna ur golvplå- dessous du pare-chocs.
  • Página 8 Bor ved de markerede riller huller ø11mm i bunden. Bor disse huller op * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. til ø18mm. Anbring anhængertrækket ved at skyde støtterne ind i det * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme.
  • Página 9 Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. ticos del parachoques. Montar los soportes sintéticos del parachoques a la altura de los puntos G por medio de dos tornillos M6x20 inclusive N.B.: arandelas planas, grover y tuercas en el gancho de remolque. 2.
  • Página 10 3. Posizionare gli ausili K e C sul gancio traino, come indicato nel diseg- no, e fissarli avvitando manualmente due bulloni M10x35, completi di niowej osłony mocowania z tworzywa sztucznego. Osłona aluminiowa doppie rondelle, rondelle elastiche e dadi, a livello dei punti D. I fori E nie będzie ponownie wykorzystywana.
  • Página 11 nać się z instrukcją obsługi. Wskazówki: - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują się przewody instalacji elektrycznej. - Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją. - Nalezy wyjac ewentualne plastikowe zaslepki w punktach przyspa- wanych nakrętek. - Stosować...
  • Página 12 Dispositivo di traino tipo: 3666 Per autoveicoli: Opel Corsa; 2000-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Approvazione N.: e11 00-4187 Valore D: 6,1 kN Carico max. verticale S: 50 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm Massa rimorchiabile: vedi carta di circolazione dell’...
  • Página 13 Fig. 1 Fig. 2 © 366670/12-06-2009/12...
  • Página 14 Cut out Template 3666 Place on outside bumper Fig. 3 © 366670/12-06-2009/13...
  • Página 15 © 366670/12-06-2009/14...
  • Página 16 Template 3666 Place on outside bumper Cut out Underside bumper...

Este manual también es adecuado para:

Wd14588