Página 1
Fitting instructions Renault Make : Laguna HB; 2001-> 3612 Type : Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
Página 5
Koppelingsklasse A 50-X komstig de tabel vast. Alvorens men het bevestigingsmateriaal “over- Nr. typegoedkeuring e11 00-3335 eenkomstig de tabel” aandraaid, dient men zich er van te overtuigen, D- Waarde 8,5 kN dat er nergens ruimte tussen de trekhaak en het chassis aanwezig is. Max.
Couplings class A 50-X ted in the table. Before tightening the fastening materials to the torque Approval number e11 00-3335 indicated in the table, you must make sure that the tow bar is flush with D- Value 8,5 kN the chassis. First tighten the fasteners at points D to the torque indica- Max.
Página 7
Kupplungsklasse A 50-X selbstsichernder Muttern befestigen. Genehmigungsnr. e11 00-3335 D-Wert 8,5 kN 3. Nach dem „Ausrichten der Anhängervorrichtung" alle Schrauben und Max. Masse Anhänger 1500 kg Muttern gemäß den Angaben in der Tabelle anziehen. Bevor das Stützlast 75 kg Befestigungsmaterial „gemäß den Angaben in der Tabelle" angezogen wird, muss überprüft werden, dass zwischen der Anhängervorrichtung MONTAGEANLEITUNG: und dem Fahrgestell kein Raum mehr ist.
Página 9
grower et les écrous. Positionner la barre de la rotule entre les pla- Catégorie de couple A 50-X ques de fixation de la rotule et la fixer à l’aide de deux boulons No. d’homologation e11 00-3335 M12x70/26,2, y compris la prise électrique, les rondelles de blocage et Valeur D 8,5 kN les écrous autobloquant.
Página 10
Kopplingsklass A 50-X mellan dragkrokens delar och chassit. Momentdrag först förbindelserna Typgodkännande nr. e11 00-3335 vid punkterna D enligt tabellen. Momentdrag sedan de övriga förbindel- D- värde 8,5 kN serna enligt tabellen. Sätt tillbaka täckplåten. Maximassa släpvagn 1500 kg Max. vertikal belastning 75 kg MONTERINGSANVISNINGAR: OBS:...
Página 11
* Efter montering af træk forsegles undervogns-behandlingen omkring som beskrevet i monteringsvejledningen. anlægsstederne. * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. 1. Fjern dækpladen. Fjern - hvis de er tilstede - de fire plastpropper samt * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme.
Página 12
Clase de acoplamiento A 50-X fijación de la bola y fijarla por medio de dos tornillos M12x70/26,2 inclu- No. de aprobación de tipo e11 00-3335 sive placa enchufe, arandelas planas y tuercas de seguridad. Valor D 8,5 kN Masa máxima del remolque 1500 kg 3.
Classe di accoppiamento A 50-X 3. Dopo avere "sistemato il gancio traino", serrare tutti i dadi e bulloni alle No. approvazione del tipo e11 00-3335 coppie di serraggio indicate in tabella. Prima di serrare i dispositivi di fis- Valore D 8,5 kN saggio "secondo i valori indicati in tabella", controllare che non vi sia Massa rim max.
Página 14
Istruzioni da conservare DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO......li....Dispositivo di traino tipo: P.C. Brink 3612 Si dichiara che il dispositivo di attacco tipo......Per autoveicoli: Renault Laguna HB; 2001-> In fede è stato installato sull’ auto veicolo......Tipo funzionale: ............targa....... Classe e tipo di attacco: A50-X in conformità...
A 50-X tabeli" należy upewnić się, czy nigdzie nie ma pustej przestrzeni Numer badania e11 00-3335 Klasa urządzenia sprzęgającego pomiędzy hakiem holowniczym a podwoziem. Najpierw dokręcić Wartosc-D 8,5 kN według tabeli wszystkie połączenia w miejscu punktów D. Następnie Dopuszczalny uciag zwD 1500 kg dokręcić...