Leuze electronic MA 258i Instrucciones Originales De Uso
Leuze electronic MA 258i Instrucciones Originales De Uso

Leuze electronic MA 258i Instrucciones Originales De Uso

Pasarela del bus de campo - ethernet/ip
Ocultar thumbs Ver también para MA 258i:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MA 258i
Pasarela del bus de campo - EtherNet/IP
In s t r u c c i on e s o r i g in a l e s d e u s o

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic MA 258i

  • Página 1 MA 258i Pasarela del bus de campo - EtherNet/IP In s t r u c c i on e s o r i g in a l e s d e u s o...
  • Página 2 © 2017 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 http://www.leuze.com info@leuze.de Leuze electronic MA 258i...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sinopsis de los tipos ........... . 31 Leuze electronic...
  • Página 4 Descripción detallada de los bits (byte de entrada 1) ......58 258i Leuze electronic...
  • Página 5 Accesorios: Conectores ..........92 14.4 Accesorios: Cables preconfeccionados para alimentación de tensión ... . 93 Leuze electronic 258i...
  • Página 6 Tabla ASCII ............113 258i Leuze electronic...
  • Página 7: Generalidades

    Nota Puede pedir la declaración de conformidad de los equipos al fabricante. El fabricante del producto, Leuze electronic GmbH + Co. KG en D-73277 Owen, posee un sistema de control de calidad certificado según ISO 9001. La unidad de conexión modular MA 258i es «UL LISTED»...
  • Página 8: Descripción De Las Funciones

    La selección del correspondiente equipo Leuze se realiza a través del interruptor giratorio de codificación en la placa de circuitos impresos de la unidad de conexión. Mediante la posición universal, se puede conectar un gran número de equipos RS 232. 258i Leuze electronic...
  • Página 9: Definiciones De Términos Técnicos Empleados

    Bit de activación de control Cada vez que hay un cambio de estado se ejecuta una acción; p. ej. el bit SDO: cada vez que cambia el estado se envían los datos registrados desde el PLC a la MA 258i. Leuze electronic...
  • Página 10: Seguridad

    Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito.  Lea esta descripción técnica antes de la puesta en marcha del equipo. Conocer la descripción técnica es indispensable para el uso conforme.
  • Página 11: Personas Capacitadas

    No se debe abrir el equipo. No contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG. Personas capacitadas Solamente personas capacitadas realizarán la conexión, el montaje, la puesta en marcha y el ajuste del equipo.
  • Página 12: Puesta En Marcha Rápida/Principio De Func

    Puesta en marcha rápida/principio de func. Nota A continuación exponemos una descripción breve para la primera puesta en marcha de la pasarela EtherNet/IP MA 258i. En apartados posteriores del manual encontrará explica- ciones más detalladas sobre cada uno de los puntos tratados. Montaje...
  • Página 13: Conexión Eléctrica Del Equipo Leuze

     Si procede, use la conexión BUS OUT cuando vaya a configurar una red con topología lineal. Arranque del equipo  Aplique la tensión de alimentación +18 … 30VCC (típ. +24VCC), la MA 258i se pone en marcha. El LED MS indica disponibilidad. Leuze electronic 258i...
  • Página 14: Ma 258 En El Ethernet/Ip

    Una vez que han sido ajustados todos los parámetros en la herramienta de configuración/ el control, tiene lugar la descarga a la MA 258i. Los parámetros ajustados están ahora guar- dados en la MA 258i. A continuación deberían guardarse todos los parámetros de la MA 258i en el control cargán-...
  • Página 15: Ajuste Manual De La Dirección Ip

     Pida a su administrador de red que le facilite los datos sobre la dirección IP, la máscara de red y la dirección de la pasarela de la MA 258i. Leuze electronic...
  • Página 16 Aparecerá un página para que ajuste directamente las direcciones. Nota El interruptor de servicio debe estar en la posición de interruptor «MA» para que la MA 258i se inicie en el modo de configuración.  Conecte la interfaz serial RS 232 Sub-D de la MA 258i con la interfaz serial de su PC.
  • Página 17: Configuración Del Nodo

    Configuración con ayuda del Generic EtherNet Module En la herramienta de configuración RSLogix 5000 para EtherNet/IP, versiones de software <20.00, se crea en la ruta Communication para la MA 258i un «Generic Ethernet Module». Fig. 3.4: Generic Module Leuze electronic 258i...
  • Página 18 Assembly list La máscara de entrada para el Generic Module describe: • El nombre del nodo (de libre selección; p.ej. MA 258i). • El formato de los datos E/S (Data - DINT = 32bits o Data - SINT = 8bits).
  • Página 19 A partir de la versión 20.00 del software RSLogix 5000 proceda de la siguiente manera para crear la MA 258i como nodo EtherNet en su sistema:  Cargue primero el archivo EDS para el equipo mediante EDS-Wizard en la base de datos PLC.
  • Página 20: Transmisión De Los Datos Al Control (Específico Para Rslogix 5000)

    él cuando sea necesario. El Config Assembly debe completarse con todos los parámetros que afectan a la MA 258i. El Config Assembly se carga automáticamente en los nodos conectados en ciclos definidos por el fabricante del control.
  • Página 21  Para ello haga doble clic en el registro de árbol Ethernet  Seleccione en la nueva ventana el equipo deseado de la base de datos y efectúe la con- figuración correspondiente. Fig. 3.6: Creación del módulo  Ajuste primero la dirección IP. Leuze electronic 258i...
  • Página 22 Seleccione la combinación adecuada para la longitud de datos y el equipo conectado. Más detalles al respecto, vea capítulo 16 «Especificación para dispositivos terminales Leuze». Bild 3.2: Seleccionar la combinación para las longitudes de los datos de entrada y salida 258i Leuze electronic...
  • Página 23 BCL con secuencias PT, o cuando se quieran escribir transponders RFID; en esos casos suele ser más conveniente usar combinaciones mayores.  Confirme su selección correspondientemente y transfiera los ajustes al equipo. Fig. 3.7: Ajustes MA en los Controller Tags Leuze electronic 258i...
  • Página 24: Utilización De Servicios De Mensajes Explícitos

    Utilización de servicios de mensajes explícitos Mediante servicios de mensajes explícitos (p.ej. «Get Attributes …», «Set Attribut …» y otros) se puede acceder de forma acíclica a todos los datos de la MA 258i. ¡Atención! Si se modifican parámetros a través de servicios de mensajes explícitos y está activado simultáneamente un Configuration Assembly, a continuación deberán registrarse obligato-...
  • Página 25: Descripción Del Equipo

    área de datos activando bits. Con este fin, cada tipo de equipo tiene predefinidos unos comandos (denominados comandos online) a través del selector de equipos; vea capítulo 16 «Especificación para dispositivos terminales Leuze». Leuze electronic 258i...
  • Página 26: Estructura Del Equipo

    PG. Con ayuda de los cables adaptadores con Sub-D 9 o final abierto también se pueden conectar otros equipos RS 232. 258i Leuze electronic...
  • Página 27: Modos De Trabajo

    LED MS, vea capítulo 8.1.2 «Indicadores LED en la carcasa». Además, a través del bit de servicio SMA de los bytes de estado, en el control se señaliza que la MA está en el modo de servicio. Leuze electronic 258i...
  • Página 28: Sistemas De Bus De Campo

    Para la conexión eléctrica de la tensión de alimentación, de la interfaz y de las entradas y salidas la MA 258i dispone de varios conectores M12 macho/hembra. Encontrará más indi- caciones sobre la conexión eléctrica en el Capítulo 7. 258i Leuze electronic...
  • Página 29 (monopuesto) en una topología de estrella Ethernet con dirección IP individual. El ajuste se lleva a cabo a través de DHCP/ BootP. MA 258i Interfaz host PC / PLC "192.168.0.100" Otros participantes de la red Fig.
  • Página 30 Direccionamiento del atributo dentro de la Object Instance. Service Code (get, set, reset, start, stop y otros...) El Service Code describe en último término el tipo de acceso a los datos, como por ejemplo lectura o escritura. 258i Leuze electronic...
  • Página 31: Datos Técnicos

    Dimensiones (A x A x P) 130 x 90 x 41mm / con placa: 180 x 108 x 41mm Carcasa Fundición a presión de aluminio Conexión 2 x M12: BUS IN / BUS OUT EtherNet/IP 1 conector: RS 232 Leuze electronic 258i...
  • Página 32 ámbito residencial, áreas comerciales y profesionales y pequeñas empresas) EN 61000-6-2:2005 (inmunidad a interferencias para áreas industriales) Certificaciones UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 En aplicaciones UL: sólo para el uso en circuitos «Class 2» según NEC. 258i Leuze electronic...
  • Página 33: Dibujos Acotados

    MA 204 50112893 Ethernet TCP/IP MA 208 50112892 PROFINET-IO RT MA 248 50112891 DeviceNet MA 255 50114156 CANopen MA 235 50114154 EtherCAT MA 238 50114155 EtherNet/IP MA 258 50114157 Tabla 5.1: Sinopsis de los tipos de MA 2xx Leuze electronic 258i...
  • Página 34: Instalación Y Montaje

     Guarde el embalaje original para su posible almacenamiento o envío ulteriores. Si tiene alguna duda, diríjase a su proveedor o a la oficina distribuidora de Leuze electronic de su zona.  Al eliminar el material del embalaje, observe las normas locales vigentes.
  • Página 35: Montaje

    • con cuatro taladros con rosca (M6), o • con dos tornillos M8 en las dos ranuras de fijación laterales. Fijación con cuatro tornillos M6 o dos M8 Opciones para la fijación Fig. 6.2: Opciones para la fijación Leuze electronic 258i...
  • Página 36: Disposición Del Equipo

     Después de montar el equipo, limpie la carcasa de la MA 258i con un paño suave. Elimine los residuos del embalaje, tales como fibras de cartón o bolitas de estiropor. ¡Atención! Para limpiar los equipos, no use productos de limpieza agresivos tales como disolventes o acetonas. 258i Leuze electronic...
  • Página 37: Conexión Eléctrica

    En aplicaciones UL está permitido el uso exclusivamente en circuitos de Class 2 según NEC (National Electric Code). Las pasarelas de bus de campo están diseñadas con la clase de seguridad III para la ali- mentación con PELV (Protective Extra Low Voltage: tensión extra-baja de seguridad). Leuze electronic 258i...
  • Página 38: Conexión Eléctrica

    Conexiones de la MA 258 A continuación describiremos en detalle las distintas conexiones y asignaciones de los pines. ¡Atención! La alimentación de tensión y el cable de bus tienen la misma codificación. Tenga en cuenta las denominaciones de conexión impresas 258i Leuze electronic...
  • Página 39: Pwr In - Alimentación De Tensión / Entrada/Salida

    En aplicaciones UL está permitido el uso exclusivamente en circuitos de Class 2 según NEC (National Electric Code). Las pasarelas de bus de campo están diseñadas con la clase de seguridad III para la ali- mentación con PELV (Protective Extra Low Voltage: tensión extra-baja de seguridad). Leuze electronic 258i...
  • Página 40 PWR IN a PWR OUT se puede interrumpir con un jumper. En este caso sólo está activa la salida y entrada en PWR IN. La función de las salidas y entradas varía en función del equipo Leuze conectado. Encon- trará información en el manual de instrucciones respectivo. 258i Leuze electronic...
  • Página 41: Pwr Out- Entrada/Salida

     Para la conexión host de la MA 258i utilice preferentemente los cables preconfecciona- dos «KB ET - … - SA-RJ45», vea tabla 14.4 «Cable de conexión al bus para la MA 258i» en la página 95. Leuze electronic 258i...
  • Página 42: Asignación De Cables Ethernet/Ip

    Asegúrese de que el blindaje es suficiente. El cable de interconexión completo tiene que estar blindado y puesto a tierra. Los hilos RD+/RD- y TD+/TD- deben estar cableados por parejas. Utilice cables CAT 5 para la conexión. 258i Leuze electronic...
  • Página 43: Bus Out

     Para la conexión host de la MA 258i utilice preferentemente los cables preconfecciona- dos «KB ET - … - SSA», vea tabla 14.4 «Cable de conexión al bus para la MA 258i» en la página 95. Nota Asegúrese de que el blindaje es suficiente. En los equipos y en los cables preconfeccionados ofrecidos por Leuze electronic el blindaje está...
  • Página 44: Interfaces Del Equipo

    5VCC (de la MA) en el pin 9 se dispone de la conexión de circuitos impresos de 12 polos X30. Mediante un cable adicional (comp. «Sinopsis de tipos y accesorios» en la página 92) se puede poner la conexión del sistema en M12 o en Sub-D de 9 polos, por ejemplo para un lector manual. 258i Leuze electronic...
  • Página 45: Interfaz De Servicio (Interna)

    Para la configuración de los equipos conectados en la interfaz externa, p. ej. BCL 8 (regleta de clavijas JST «X30»), se necesita un cable configurado para ello. El interruptor de servicio tiene que estar en la posición «DEV» o «MA» (servicio equipo Leuze/MA), respectivamente. Leuze electronic 258i...
  • Página 46: Indicaciones De Estado Y Elem. De Uso E Indic

    LED (estado) Apagado Equipo OFF - No hay tensión de trabajo, o equipo defectuoso Verde, luz continua Equipo ok - Disponibilidad Naranja, luz continua Error de equipo/firmware existente Verde-naranja parpadeante Equipo en el modo boot - Ninguno firmware 258i Leuze electronic...
  • Página 47: Indicadores Led En La Carcasa

    Verde, luz continua LINK 0 - Existe conexión Amarillo, parpadeante ACT 0 - Intercambio de datos LED LINK 1 / ACT 1 Verde, luz continua LINK 1 - Existe conexión Amarillo, parpadeante ACT1 - Intercambio de datos Leuze electronic 258i...
  • Página 48: Interfaces Internas Y Elementos De Uso E Indicación

    Interfaces internas y elementos de uso e indicación 8.2.1 Sinopsis de elementos de uso e indicación A continuación describiremos los elementos de uso de la MA 258i. En la figura se muestra la MA 258i con la tapa de la carcasa abierta.
  • Página 49 Conmutación del servicio equipo de Leuze (DEV), servicio pasarela del bus de campo (MA) y operación (RUN). Ajuste por defecto = operación. J1, J2 Inhibición, separación entrada/salida Jumper (interrupción de la conexión entre los dos conectores M12 PWR de SWIO 1 ó SWIO 2) Leuze electronic 258i...
  • Página 50: Conexiones De Los Conectores X30

    • Operación (RUN) = Ajuste por defecto • Servicio equipo Leuze (DEV) y • Servicio pasarela del bus de campo (MA) Fig. 8.4: Interruptor DIP Servicio - Operación 258i Leuze electronic...
  • Página 51: Interruptor Giratorio S4 Para Seleccionar El Equipo

    Nota En la posición del interruptor «0» se debe respetar una distancia de >20ms entre los 2 tele- gramas para distinguirlos. Los parámetros de los dispositivos terminales Leuze están descritos en el Capítulo 16. Leuze electronic 258i...
  • Página 52: Configuración

     Inicie a continuación uno de los siguientes programas del terminal, por ejemplo: BCL, RF, BPS Config. De modo alternativo puede utilizar la herramienta de Windows «Hyperterminal».  Inicie el programa.  Seleccione el puerto COM correcto (p. ej.: COM1) y ajuste la interfaz del siguiente modo: 258i Leuze electronic...
  • Página 53: Información

    Observe que en el programa terminal PC debe estar ajustado Framing STX, datos, CR, LF para que el dispositivo Leuze conectado se pueda comunicar. Comandos Enviando los siguientes comandos puede consultar ahora información sobre la MA 258i. Información general de servicio. Facilitar el modo de memoria para los últimos frames.
  • Página 54 Indica si la memoria ASCII ha detectado y aceptado o no una configuración válida. Tabla 9.5: Configuración ASCII EIS Input Data Length Longitud de los datos recibidos (consumed data, default 4Byte). EIS Output Data Length Longitud de los datos suministrados (produces data, default 18Byte). IP-Address Indica la dirección IP ajustada. 258i Leuze electronic...
  • Página 55 Configuración Dirección de pasarela Indica la dirección ajustada para la pasarela. Network mask Indica la máscara de red ajustada. DHCP Modo DHCP (ENABLED/DISABLED). Tabla 9.6: Parámetro de comunicación MA 258 Leuze electronic 258i...
  • Página 56: Telegrama

    Sección 10.2 y la Sección 10.3. Encontrará más indicaciones sobre los bytes de control Broadcast y los bits de dirección 0 … 4. en el capítulo «Unidad de conexión modular MA 3x (posición C del interruptor S4)» en la página 111. 258i Leuze electronic...
  • Página 57: Descripción De Los Bytes De Entrada (Bytes De Estado)

    Data Length Code (longitud de los siguientes datos útiles) Nota T-Bit es la abreviatura de Toggle-Bit = bit de activación; es decir, este bit cambia su estado en cada evento («0»  «1» o «1»  «0»). Leuze electronic 258i...
  • Página 58: Descripción Detallada De Los Bits (Byte De Entrada 0)

    PLC. La pasa- 1: hay más datos en rela del bus de campo siempre pone este flag bit en High «1» el búfer de emisión mientras haya datos en el búfer. 258i Leuze electronic...
  • Página 59 RTS de la interfaz serial permanece 1->0: desactivada. búfer correcto El tamaño de memoria de la pasarela para datos del PLC y del dispositivo terminal de Leuze es de 1 kByte, respectiva- mente. Leuze electronic 258i...
  • Página 60: Descripción Detallada De Los Bits (Byte De Entrada 1)

    Modo de comando Modo de comando Broadcast Broadcast (relevante sólo si hay un MA 3x conectado) 2 … 6 Dirección 0 .. 4 Bits de dirección 0 .. 4 (relevante sólo si hay un MA 3x conectado) New Data 258i Leuze electronic...
  • Página 61: Descripción Detallada De Los Bits (Byte De Salida 0)

    00001: dir. 1 Dirección 0..4 pos individuales de multiNet a través de la MA 3x. En este … 00010: dir. 2 caso se antepone la correspondiente dirección del equipo al 00011: dir. 3 telegrama del campo de datos. … Leuze electronic 258i...
  • Página 62: Descripción Detallada De Los Bits (Byte De Salida 1)

    1->0: datos en faz RS 232 o al equipo Leuze conectado todos los datos que RS 232 han sido copiados a través del bit CTB en el búfer de emisión de la pasarela de bus de campo. 258i Leuze electronic...
  • Página 63: Función Reset/Borrar Memoria

    Con ello la memoria o los bits de estado o de control se fijan en 00h. Observe que en el modo «agrupado» puede que la reproducción de datos se deba actualizar debido a la basculación de R-ACK. Leuze electronic 258i...
  • Página 64: Modos

    (incl. la trama de datos) o erróneos pueden provocar mensajes de error en el equipo conectado! Es posible una combinación con el modo de comando. El intercambio de datos por bloques debe programarse en el PLC. 258i Leuze electronic...
  • Página 65: Lectura De Datos Del Esclavo En El Modo «Agrupado» (Pasarela -> Plc)

    • SFB • W-ACK Si se facilitan los datos PLC y se transmiten sin que cambie el estado del bit CTB, estos irán directamente a la interfaz RS 232 con la longitud de datos de telegrama ajustada. ¡Los Leuze electronic 258i...
  • Página 66 Dirección 4 Dirección 3 Dirección 2 Dirección 1 Dirección 0 Broadcast Byte de control 0 comando R-ACK Byte de control 1 Byte de datos 1 Byte de datos 2 Datos … Byte de salida 0 Byte de salida 1 Byte de salida 2 Byte de salida 3 258i Leuze electronic...
  • Página 67 Enviar los datos con el bit basculante SFB = ! SFB (bit de control 1.2) ¿Comando en orden? W-ACK = ! W-ACK (bit de estado 0.0) (¡Indicación!) Fig. 11.1: Esquema de la transmisión de datos con comandos online largos Leuze electronic 258i...
  • Página 68: Modo De Comando

    Luego sólo hay que poner el correspondiente bit (byte de control o de salida 2.1) para la activación y desactivación de la puerta de lectura. Byte de salida 0 Byte de salida 1 Byte de salida 2 Byte de salida 3 258i Leuze electronic...
  • Página 69: Flujograma Modo De Comando

    16). Para una nueva función, se tiene que bascular el bit ND y el bit seleccionado en byte 2, el byte 0.0 puede quedar igual. Fig. 11.2: Ejecución del comando tras la activación del modo de comando Leuze electronic 258i...
  • Página 70: Disparo Del Equipo Identificador Y Lectura De Los Datos

    Encontrará información más detallada sobre la estructura de los telegramas del bus de campo en el Capítulo 10.1. El capítulo «Especificación para dispositivos terminales Leuze» en la página 98 incluye una especificación de todos los comandos que pueden utilizarse. 258i Leuze electronic...
  • Página 71: Puesta En Marcha Y Configuración

     Enrosque el prensaestopas PG en la abertura roscada para garantizar un alivio de la trac- ción y el índice de protección IP 65.  Finalmente, vuelva a cerrar la carcasa de la MA 258i. ¡Atención! Sólo se debe aplicar la tensión de alimentación después de haber hecho esto.
  • Página 72: Arranque Del Equipo Y Ajuste De Los Parámetros De Comunicación

    En primer lugar, debe arrancar el equipo y ajustar los parámetros de comunicación de la MA 258i. Con los parámetros de comunicación puede determinar cómo se intercambiarán los datos entre la MA y el sistema host, los PCs monitor, etc.
  • Página 73  Conecte la interfaz serial RS 232 Sub-D de la MA 258i con la interfaz serial de su PC.  Efectúe los ajustes correspondientes en la página de configuración que se ha abierto en el navegador web. Leuze electronic 258i...
  • Página 74: Pasos A Dar Al Configurar Un Control Rockwell Sin Compatibilidad Eds

    12.3.1 Integración del hardware en el PLC con ayuda del Generic Ethernet Module En la herramienta de configuración RSLogix 5000 para EtherNet/IP, versiones de software <20.00, se crea en la ruta Communication para la MA 258i un «Generic Ethernet Module». Fig. 12.4: Generic Module 258i Leuze electronic...
  • Página 75 Assembly list La máscara de entrada para el Generic Module describe: • El nombre del nodo (de libre selección; p.ej. MA 258i). • El formato de los datos E/S (Data - DINT = 32bits o Data - SINT = 8bits).
  • Página 76: Ajuste Del Config Assembly

    él cuando sea necesario. El Config Assembly debe completarse con todos los parámetros que afectan a la MA 258i. El Config Assembly se carga automáticamente en los nodos conectados en ciclos definidos por el fabricante del control.
  • Página 77 Encontrará una descripción detallada sobre el assembly específico de Leuze en el Capítulo 12.6.2. Byte 00+01: DataMode (modo transparente/«agrupado») Byte 02+03: Serial line Mode (Rotary / EDS) Byte 04+05: Baud Rate (9600Bd) Byte 06+07: Data Bits (7/8 Data Bits) Byte 08+09: Parity (N/E/O) Byte 10+11: Stop Bits (1/2) Leuze electronic 258i...
  • Página 78 Puesta en marcha y configuración Fig. 12.6: Introducir los parámetros de byte  Transfiera los ajustes realizados a través de Ethernet Module -> Properties Reset Module al equipo. Fig. 12.7: Transmitir los ajustes manuales MA al equipo 258i Leuze electronic...
  • Página 79: Pasos A Dar Al Configurar Un Control Rockwell Con Compatibilidad Eds

    12.4.1 Integración del hardware en el PLC e instalación del archivo EDS Para integrar el equipo o para el establecimiento de conexión del PLC con el equipo MA 258i, proceda de la siguiente manera:  Cargue primero el archivo EDS para el equipo mediante EDS-Wizard en la base de datos PLC.
  • Página 80 Puesta en marcha y configuración Fig. 12.8: Creación del módulo  Ajuste primero la dirección IP. Fig. 12.9: Ajuste de la dirección IP de la MA ¡Atención! ¡Las combinaciones IN/OUT solo se pueden seleccionar de la lista! 258i Leuze electronic...
  • Página 81 Se necesitará una longitud mayor, por ejemplo, cuando se quiera parametrizar un escáner de códigos de barras BCL con secuencias PT, o cuando se quieran escribir transponders RFID; en esos casos suele ser más conveniente usar combinaciones mayores.  Confirme su selección correspondientemente y transfiera los ajustes al equipo. Leuze electronic 258i...
  • Página 82 Por ello recomendamos crear el ajuste con SINT. Una vez que han sido ajustados todos los parámetros en la herramienta de configuración/ el control, tiene lugar la descarga a la MA 258i. Los parámetros ajustados están ahora guar- dados en la MA 258i.
  • Página 83: Archivo Eds - Información General

    258i serán transmitidos de nuevo estos parámetros en la MA 258i. Tenga en cuenta que esta función debe estar prevista en el control. La velocidad de transmisión de la red EtherNet se especifica para toda la red en la herra- mienta de configuración/el control.
  • Página 84: Archivo Eds - Descripción Detallada

    Identity Object debe supervisar el escá- ner. 12.6.1.1 Vendor ID La Vendor ID de ODVA para la empresa Leuze electronic GmbH + Co. KG es 524 12.6.1.2 Device Type La MA 258i está...
  • Página 85: Product Name

    EDS compatible, el equipo correspondiente solo se puede crear a través de «Generic Module» en el PLC. Asimismo, los valores de la longitud de datos de entrada y salida se deben introducir de forma manual conforme a la siguiente tabla. Leuze electronic 258i...
  • Página 86 Data, 20 In/8 Out Contenido de los datos con máx. 18 /6 bytes Data, 64 In/8 Out Contenido de los datos con máx. 62 /6 bytes Tabla 12.1: Sinopsis de todas las combinaciones posibles de longitudes de entrada y salida 258i Leuze electronic...
  • Página 87: Configuration Instance

    0000 = Modo transparente (default) 0100 = Modo «agrupado» Byte 0+1: 0000 , LowByte first Serial Line Mode Parameter Value: 0000 = Use Rotary Switch (default) 0100 = Use EDS Settings Byte 2+3: 0000 , LowByte first Leuze electronic 258i...
  • Página 88 0100 = None (default) 0200 = Even 0300 = Odd Byte 8+9: 0100 , LowByte first RS 232 Stop Bits Parameter Value: 0100 = 1 Bit (default) 0200 = 2 Bit Byte 10+11: 0100 , LowByte first 258i Leuze electronic...
  • Página 89: Ajustar Los Parámetros De Lectura En El Equipo Leuze

    El equipo Leuze está enlazado ahora con el bus de campo. Ahora se puede activar el equipo Leuze, o bien a través de la entrada en la MA 258i, a través de la palabra de datos del proceso Out-Bit 1 (bit 0.2), o bien transmitiendo un comando «+» al equipo Leuze (vea capítulo 16 «Especificación para dispositivos terminales Leuze»).
  • Página 90: Particularidades Al Utilizar Lectores Manuales (Equipos De Código De Barras Y Equipos 2D, Equipos Mixtos Con Rfid)

    Para la estación de carga se requiere normalmente una conexión de 230V CA (toma de corriente). Aquí se establece un enlace de datos de la estación de carga con la MA 258i. El cable correspondiente debe seleccionarse de acuerdo con el lector manual y pedirse por separado.
  • Página 91: Particularidades En El Manejo De Un Rfm/Rfi

    ASCII con codificación hexadecimal. Por su parte, esos caracteres (hexadecimales) deben ser tratados como caracteres ASCII individuales y convertidos a la representación hexadecimal para la transmisión vía bus de campo. Ejemplo: Byte de control 0 Byte de control 1 Datos CHAR Texto explícito Leuze electronic 258i...
  • Página 92: Diagnóstico Y Eliminación De Errores

    Rojo, luz continua Error de la red Comprobar el cableado. LEDs LINK /ACT en la carcasa (vea figura 8.1 en la página 44) No hay conexión. Comprobar cableado / dirección IP. Tabla 13.1: Causas generales de error 258i Leuze electronic...
  • Página 93: Error De Interfaz

    Datos de cliente (rellenar por favor) Tipo de equipo: Empresa: Persona de contacto/departamento: Teléfono (extensión): Fax: Calle/número: Código postal/ciudad: País: Número de fax de servicio de Leuze: +49 7021 573 - 199 Leuze electronic 258i...
  • Página 94: Sinopsis De Tipos Y Accesorios

    Hembrilla M12 para alimentación de tensión 50020501 KS 095-4A Conector macho M12 para SW IN/OUT 50040155 D-ET1 Conector RJ45 para la autoconfección 50108991 S-M12A-ET Conector M12, axial, conector macho, codificación D, bornes 50112155 Tabla 14.2: Conectores para la MA 258 258i Leuze electronic...
  • Página 95: Accesorios: Cables Preconfeccionados Para Alimentación De Tensión

    14.4.2 Datos técnicos de los cables para alimentación de tensión Rango de temperatura de trabajo En estado de reposo: -30°C … +70°C En estado móvil: 5°C … +70°C Material Cubierta: PVC Radio de curvatura > 50 mm Leuze electronic 258i...
  • Página 96: Denominaciones De Pedido De Los Cables Para Alimentación De Tensión

    (con codificación D) Colores de conductor bl / WH am / YE az / BU na / OG Clase de conductor: VDE 0295, EN 60228, IEC 60228 (Clase/ Class 5) Fig. 14.1: Estructura del cable de conexión EtherNet industrial 258i Leuze electronic...
  • Página 97: Datos Técnicos Del Cable De Conexión Ethernet M12 Kb Et

    Longitud de cable 2m 50106899 KB ET - 5000 - SSA Longitud de cable 5m 50106900 KB ET - 10000 - SSA Longitud de cable 10m 50106901 Tabla 14.4: Cable de conexión al bus para la MA 258 Leuze electronic 258i...
  • Página 98: Accesorios: Cables Preconfeccionados Para La Conexión A Los Equipos Identificadores De Leuze

    Blanco Azul Negro Gris KB JST 3000 (cable de conexión RS 232, regleta de clavijas JST de 10 polos, final abierto) Señal Color de conductor JST de 10 polos TxD 232 Rojo RxD 232 Marrón Naranja Blindaje 258i Leuze electronic...
  • Página 99: Mantenimiento

     Acuda en caso de reparación a su oficina de venta o de servicio Leuze. Encontrará las direcciones en la página de cubierta interior/dorsal. Nota Por favor: cuando envíe un equipo a Leuze electronic para ser reparado, adjunte una des- cripción de la avería lo más precisa posible. 15.3 Desmontaje, Embalaje, Eliminación de residuos...
  • Página 100: Especificación Para Dispositivos Terminales Leuze

    El ajuste de fábrica se corresponde a la posición 0 del interruptor S4. Es posible un resta- blecimiento de los ajustes al estado de entrega en la posición F del interruptor S4. El pro- cedimiento al respecto se describe en Capítulo 16.13. 258i Leuze electronic...
  • Página 101 En el equipo se deben efectuar primero los siguientes ajustes mediante KONTURFlex-Soft: • Opcional «Autosend (fast)» o «Autosend con datos en el formato Modbus» • Tiempo de repetición «31,5 ms» • Velocidad de transmisión Autosend «38,4 KB» • 2 bits de stop, sin paridad Leuze electronic 258i...
  • Página 102: Lector De Código De Barras Bcl 8 (Posición 1 Del Interruptor S4)

    • Ajustes Produced/Consumed data: depende del número de dígitos del código de barras a leer. Por ejemplo: con un código de barras de 18 dígitos (+ 2 bytes de estado) es conve- niente la combinación «20 bytes In/4 bytes Out». 258i Leuze electronic...
  • Página 103: Lector De Código De Barras Bcl 22 (Posición 2 Del Interruptor S4)

    • Ajustes Produced/Consumed data: depende del número de dígitos del código de barras a leer. Por ejemplo: con un código de barras de 18 dígitos (+ 2 bytes de estado) es conve- niente la combinación «20 bytes In/4 bytes Out». Leuze electronic 258i...
  • Página 104: Lector De Código De Barras Bcl 300I, Bcl 500I, Bcl 600I

    • Ajustes Produced/Consumed data: depende del número de dígitos del código de barras a leer. Por ejemplo: con un código de barras de 18 dígitos (+ 2 bytes de estado) es conve- niente la combinación «20 bytes In/4 bytes Out». 258i Leuze electronic...
  • Página 105: Lector De Código De Barras Bcl 90, Bcl 900I (Posición 5 Del Interruptor S4)

    • Ajustes Produced/Consumed data: depende del número de dígitos del código de barras a leer. Por ejemplo: con un código de barras de 18 dígitos (+ 2 bytes de estado) es conve- niente la combinación «20 bytes In/4 bytes Out». Leuze electronic 258i...
  • Página 106: Lsis 122, Lsis 222 (Posición 6 Del Interruptor S4)

    • Ajustes Produced/Consumed data: depende del número de dígitos del código 2 D a leer. Por ejemplo: con un código de barras de 18 dígitos (+ 2 bytes de estado) es conve- niente la combinación «20 bytes In/4 bytes Out». 258i Leuze electronic...
  • Página 107: Lsis 4X2I, Dcr 202I (Posición 7 Del Interruptor S4)

    • Ajustes Produced/Consumed data: depende del número de dígitos del código 2 D a leer. Por ejemplo: con un código de barras de 18 dígitos (+ 2 bytes de estado) es conve- niente la combinación «20 bytes In/4 bytes Out». Leuze electronic 258i...
  • Página 108: Lector Manual (Posición 8 Del Interruptor S4)

    • Ajustes Produced/Consumed data: depende del número de dígitos del código de barras a leer. Por ejemplo: con un código de barras de 12 dígitos (+ 2 bytes de estado) es conve- niente la combinación «20 bytes In/4 bytes Out». 258i Leuze electronic...
  • Página 109: Lectores Rfid Rfi, Rfm, Rfu (Posición 9 Del Interruptor S4)

    RFID a leer. Por ejemplo en la lectura de un número de serie con 16 caracteres (+ 2 bytes de estado) es conveniente la combinación «64 bytes In/8 bytes Out». Los equipos RFID esperan telegramas/datos representados en HEX. Leuze electronic 258i...
  • Página 110: Sistema De Posicionamiento Por Códigos De Barras Bps

    BPS 8 hasta que llega otro comando a través del control. Solo a través de una nueva petición de posición del PLC o un nuevo inicio de la MA se inicia la petición automática. 258i Leuze electronic...
  • Página 111: Sistema De Posicionamiento Por Códigos De Barras Bps 300I, Sensores Ópticos De Distancia Odsl Xx Con Interfaz Rs 232 (Posición B Del Interruptor S4)

    Transmitir valores de velocidad cíclicamente C0F737 Transmitir valor individual de posición y de velocidad C0F838 Transmitir valor de posición y de velocidad cíclicamente C0F939 Transmitir información de marcas C0FA3A Not used / reserved Transmitir información de diagnóstico C0FC3C Activar standby C0FD3D Leuze electronic 258i...
  • Página 112: Odsl 9, Odsl 30 Y Odsl 96B

    Con ODSL 9, ODSL 30 y ODSL 96B no se puede utilizar el modo de comando. El ODSL 9/96B debe utilizarse en el modo de medición «Precision». El modo se ajusta a través del menú del display mediante Application -> Measure Mode -> Precision. Más detalles al respecto en la descripción técnica. 258i Leuze electronic...
  • Página 113: Unidad De Conexión Modular Ma 3X (Posición C Del Interruptor S4)

    Por ejemplo: con un código de barras de 18 dígitos (+ 2 bytes de estado + 2 bytes de dirección de esclavo) es conveniente la combinación «64 bytes In/4 bytes Out». Nota ¡En esta posición de conmutador también se transmite en los dos primeros bytes de la zona de datos la dirección del esclavo multiNet! Leuze electronic 258i...
  • Página 114: Reinicialización De Los Parámetros (Posición F Del Interruptor S4)

     Sitúe el interruptor de equipo S4 sin tensión en F.  Conecte la tensión y espere a que haya disponibilidad.  Si es necesario, desconecte de nuevo la tensión para preparar la puesta en marcha.  Ponga el interruptor de servicio S10 en pos. «RUN». 258i Leuze electronic...
  • Página 115: Anexo

    Espacio EXCLAMATION POINT Signo de exclamación " QUOTATION MARK Comillas NUMBER SIGN Carácter numérico DOLLAR SIGN Signo del dólar PERCENT SIGN Símbolo del porcentaje & AMPERSAND Signo de la Y comercial APOSTROPHE Apóstrofo OPENING PARENTHESIS Abrir paréntesis Leuze electronic 258i...
  • Página 116 PERIOD (DECIMAL) Punto SLANT Barra oblicua (a la derecha) COLON Dos puntos SEMI-COLON Punto y coma < LESS THAN Menor que EQUALS Igual que > GREATER THAN Mayor que QUESTION MARK Signo de interrogación COMMERCIAL AT Arroba 258i Leuze electronic...
  • Página 117 Barra oblicua (a la izquierda) CLOSING BRACKET Cerrar corchetes CIRCUMFLEX Acento circunflejo UNDERSCORE Guión bajo ‘ GRAVE ACCENT Acento grave OPENING BRACE Abrir abrazaderas VERTICAL LINE Línea vertical CLOSING BRACE Cerrar abrazaderas TILDE Tilde DELETE (RUBOUT) Borrar Leuze electronic 258i...
  • Página 118 LSIS 4x2i ..... 105 PWR IN ......37 Sensores ópticos de distancia (ODSL) . 109 258i Leuze electronic...
  • Página 119: Índice De Palabras Claves

    Puesta en marcha ..... 69 Puesta en marcha rápida ....10 Leuze electronic 258i...

Tabla de contenido