NL
MONTAGEHANDLEIDING:
1. Monteer de dwarsbalk op de achterwand op de punten A.
2. Plaats de contraplaten B overeenkomstig figuur 1
3. Plaats de steunen G en bevestig deze t.p.v. de punten H, monteer het
geheel los-vast.
4. Monteer t.p.v. de punten I de bouten.
5. Plaats de steunen C en D op de punten E, zie figuur 2.
6. Plaats de bouten F.
7. Monteer de twee gats flenskogel.
8. Draai alle bouten en moeren overeenkomstig tabel vast.
Raadpleeg voor demontage en montage van voertuig onderdelen het
werkplaats handboek.
Raadpleeg voor montage en bevestigingsmiddelen de schets.
BELANGRIJK:
* Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) "van het voertuig" dient
men de dealer te raadplegen.
* Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe-
zig is, dient deze verwijderd te worden.
* Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw
dealer te raadplegen.
* Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en
brandstofleidingen niet worden geraakt.
* Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren.
* Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te
worden.
GB
FITTING INSTRUCTIONS:
1. Fit the cross beam, on the rear panel at points A.
2. Position the backplates B as shown in figure 1.
3. Position the supports G and attach them at points H, then fit the whole
thing without fully tightening.
4. At points I fit the bolts.
5. Place supports C and D at points E, see figure 2.
6. Put bolts F in place.
7. Fit the two hole flange ball.
8. Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the table.
For dismantling and fitting the vehicle parts, see the site handbook.
For fitting instructions and attachment method, see drawing.
NOTE:
* Should this installation process entail the cutting of the bumper – con-
formation MUST be obtained by the installation engineer of the custo-
mer's acceptance prior to completion. Brink International do not accept
responsibility for any matters arising as a result of this miscommunica-
tion.
* The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s)
"of the vehicle".
* Remove the insulating material from the contact area of the fitting
points.
* Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball
hitch pressure of your vehicle.
* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after
fitting the towbar.
D
MONTAGEANLEITUNG:
1. Den Querbalken A an die Rückwand bei den Punkten A.
2. Die Gegenplatten B gemäß Abbildung 1 befestigen.
3. Die Halterungen G anlegen und bei den Punkten H befestigen. Alles
halbfest montieren.
4. Bei den Punkten I Schrauben montieren.
5. Die Halterungen C und D bei den Punkten E einsetzen, siehe Abbild-
ung 1.
6. Bei den Punkten F die Schrauben montieren.
© 482470MF/10-09-2019/3