Limitez autant que possible votre exposition au bruit
et aux vibrations!
• Utilisez uniquement des outils électriques en par-
fait état.
• Procédez régulièrement à la maintenance et au
nettoyage de l'outil électrique.
• Adaptez votre mode de travail à l'appareil.
• Ne surchargez pas l'outil électrique.
• Faites au besoin contrôler l'outil électrique.
• Arrêtez l'outil électrique lorsqu'il n'est pas utilisé.
7. Risques résiduels
La machine est construite conformément à l'état ac-
tuel de la technique et à la réglementation reconnue
en matière de sécurité. Toutefois, des risques rési-
duels peuvent survenir lors de son utilisation.
• Si la pièce n'est pas guidée correctement, il y a
risque de blessure aux doigts et aux mains au
contact de la lame en mouvement.
• Lorsque la pièce n'est pas fixée ou guidée cor-
rectement ou bien lors du travail sans butée, il y a
risque de blessures car la pièce peut être éjectée.
• Les poussières de bois ou les copeaux repré-
sentent un danger pour la santé. Portez impérati-
vement un équipement de protection individuelle
tel que des lunettes de protection. Utiliser un dis-
positif d'aspiration de la poussière!
• Une lame défectueuse peut causer des blessures. Vé-
rifiez régulièrement que la lame est en bon état. Lors
du changement de lame, il y a risque de blessures
aux doigts et aux mains. Portez des gants appropriés.
• Lors de la mise en marche de la machine, il y a risque
de blessure lorsque la lame se met en mouvement.
• Risque de choc électrique lors de l'utilisation de
câbles électriques incorrects ou défectueux.
• Les cheveux longs et les vêtements amples repré-
sentent un danger car ils peuvent être entraînés par
la lame en mouvement. Rassemblez vos cheveux
dans un filet et portez des vêtements près du corps.
• Même si toutes ces mesures de précaution ont été
prises, il peut subsister certains risques non évidents.
• Les risques résiduels peuvent être minimisés en
respectant les „Consignes de sécurité", les recom-
mandations des chapitres „Utilisation conforme "
et „Consignes d'utilisation".
8. Avant la mise en service
La machine doit être placée de façon à être bien
stable, le châssis étant vissé sur un établi ou un
support similaire. Pour ce faire, des trous de fixation
ont été pratiqués dans le bâti de la machine. (fig. 17)
• La table doit être correctement montée.
• Tous les capots et dispositifs de sécurité doivent
être montés correctement avant la mise en service.
• La lame de scie doit pouvoir tourner librement.
• Faites attention aux corps étrangers (clous, vis,
etc.) qui se trouvent dans le bois de récupération.
• Avant d'actionner l'interrupteur marche / arrêt, assu-
rez-vous que la lame de scie est montée correcte-
ment et que les éléments mobiles bougent librement.
• Avant de brancher la machine, assurez-vous que
les caractéristiques figurant sur la plaque signalé-
tique correspondent à celles du réseau.
38
FR
9. Montage
ATTENTION!
Avant toute intervention de maintenance, de chan-
gement d'équipement et de montage sur la scie à
ruban, la fiche doit être débranchée du secteur.
Outil de montage
1 clé plate SW 10/13
1 clé Allen de 3
1 clé Allen de 6
Pour faciliter le conditionnement et le transport, la
table de la scie n'est pas assemblée lors de la livrai-
son.
9.1. Montage de la table de la scie (fig. 1-4)
• Ouvrez le capot (11) en desserrant les verrouillages
des capots supérieur (13) et inférieur (10). Déver-
rouillez en premier le verrouillage supérieur (13)
à l'aide de la clé Allen de 6 mm (29) en tournant
dans le sens anti-horaire. Déverrouillez ensuite le
verrouillage inférieur (10) en le desserrant dans le
sens anti-horaire.
• Positionnez le segment d'inclinaison de la table de
scie à 30° en desserrant la poignée de blocage de
la table de scie (21) (Fig. 2).
• Faites passer la table de scie (7) autour de la lame
de scie (22).
• Vissez la table de scie (7) avec 4 vis hexagonales
M6x12 au segment d'inclinaison (18). Ne serrez
pas les vis à fond.
• Rabattez la table à la position de 0°et serrez la poi-
gnée de blocage (21) fermement.
• Placez la table parallèlement à la lame de scie et
serrez les 4 vis hexagonales à fond.
• Après avoir effectué le montage, refermez le capot
(11) en resserrant le verrouillage (10) inférieur et
supérieur (13) dans l'ordre inverse.
• Desserrez les 3 écrous hexagonaux (X) de 2 tours
environ et déplacez le segment avec la table de
scie qui est assemblée dessus. La lame de scie
doit se trouver au milieu de l'insert de table (6) (Fig.
3). Resserrez ensuite les 3 écrous hexagonaux (X)
à fond (Fig. 4).
9.2. Montage du rail de guidage du guide paral-
lèle (26) sur la table (7) (Fig.3)
• Vissez les 4 vis papillon M6x12 (31) équipées chacune
d'une rondelle (32) sur une longueur d'environ 5 mm
dans la table de la scie (7).
• Mettez le rail de guidage du guide parallèle (26) en
place jusqu'à ce qu'il soit en butée contre la table.
• Serrez ensuite les 4 vis papillon à fond.
9.3. Einstellen des Parallelanschlages (Abb. 5)
• Setzen Sie den Parallelanschlag (25) auf die Füh-
rungsschiene (26) für Parallelanschlag, links vom
Sägeband, und klemmen diesen fest (siehe 10.2). Der
Parallelanschlag muss jetzt parallel zum Einschnitt im
Sägetisch (7) sein; eine Korrektur kann durch Lösen
der Zylinderschrauben (34) vorgenommen werden.
Hierfür wird ein Inbusschlüssel 4 mm (nicht im Lieferu-
mfang enthalten) benötigt; die Schutzkappe entfernen
(Abb. 5.1).