Ottobock 476C00 Instrucciones De Uso página 139

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45
6) 装着者にはシートクッションにゆっくりと座ってもらい、座り具合を確認します。
備考:
シートクッション中央に装着者が座っていることと、装着者が望ましい体勢で快適に
座っていることを確認してください。
7) 必要であれば、装着者のニーズに応じて丸いFloamセルの配置を調整します(画像参照 1、項
目 4、5、6)。
備考: Floamセルの配置は、書き留めておくか、写真を撮っておきます。これを装着者か代理
の方に渡してください。こうすることで、装着者または代理の方は、シートクッションのお
手入れを行った後も自分でセルを配置し直すことができます。
7 使用方法
7.1 設置方法
注意
製品の損傷により予期せぬ雑音や臭気が発生する危険性
不適切な取り扱いにより装着者に健康被害が生じるおそれがあります。
装着者が怪我をするおそれのある故障やその他の危険ある場合や、納品時とは大きく異なる
雑音や臭いがある場合は、ただちに製品の使用を中止してください。
お買い上げいただいた認定販売店までご連絡ください。
装着者の健康上の問題に至るおそれがある製品の損傷は、Ottobockまでご連絡ください。
備考
クッションをシート中央に置くと、車輪とフレームの全面に充分なスペースができます。
車いすのレッグサポートを調整すると、圧が最適に分散されるため、装着者はクッションに
ゆったりと座ることができます。
底部の面ファスナーからは定期的に埃や汚れを取り除いてください。そうすることで、
クッションは所定の位置で安定します。
毎日使用する前に、車いすに正しくクッションが設置されているか確認してください。
「BACK」とラベル表示された面が背もたれ側です(画像参照 7)。
フォーム部分の平らな面が下です。Floamセルのある面が上です。
外カバー下の面ファスナーを使って車いすにクッションを取り付けます。
7.2 機能テスト
毎日:シートクッションを緩めます。
1) 毎日の機能テストの際には外カバーを外さないでください。
2) シートクッションを緩めます。このとき、Floamセルのポリマージェルをクッション側面から
中央に向かって押します。そうすることで、シート表面中央にジェルが集まります。
毎月:Floamセルの確認
1) 毎月の機能テストの際には外カバーを外してください(140 ページ参照)。
2) 内カバー下のフォーム部分を外します(画像参照 5)。
3) Floamセルの配置を書き留めておきます。義肢装具士が用意したスケッチまたは写真を使いま
す(138 ページ参照)。
備考:
「内カバーの着脱」のセクション冒頭の安全上の注意事項をよくお読みください
(140 ページ参照)。
4) 内カバーからFloamセルを外します(画像参照 6)。
5) Floamセルの機能を確認します。
6) 必要に応じて、義肢装具士にFloamセルを交換してもらってください。
7) Floamセルとフォーム部分を挿入します(画像参照 6、画像参照 5)。
8) 外カバーを装着します(140 ページ参照)。
139

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido