Graco SaniForce Serie Manual De Operación

Graco SaniForce Serie Manual De Operación

Ocultar thumbs Ver también para SaniForce Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Operación
Sistema de descargador de bidones
SaniForce® (SDU)
Para usar con suministro higiénico a granel de producto de viscosidad media-alta Únicamente para
uso profesional. Solos los modelos seleccionados están aprobados para uso en atmósferas explosivas
o ubicaciones peligrosas. Consulte la matriz de configuración en la página 6 para obtener más
información.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de este y otros manuales.
Guarde estas instrucciones.
Presión máxima de trabajo de aire:
100 psi (0,69 MPa, 6,9 bar)
Presión máxima de trabajo del fluido:
Consulte la tabla Datos técnicos.
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
3A7085D
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco SaniForce Serie

  • Página 1 Operación Sistema de descargador de bidones 3A7085D SaniForce® (SDU) Para usar con suministro higiénico a granel de producto de viscosidad media-alta Únicamente para uso profesional. Solos los modelos seleccionados están aprobados para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas. Consulte la matriz de configuración en la página 6 para obtener más información.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Manuales relacionados ........2 Puesta en marcha y regulación de la bomba ........... 19 Advertencias ............3 Cambio de bidones ........21 Matriz de configuración ........6 Parada de emergencia ......... 21 Parada de la bomba........21 Instalación............8 Información general ........
  • Página 3: Advertencias

    Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, utilización, puesta a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas advertencias.
  • Página 4 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN EN LA PIEL El fluido a alta presión procedente del aparato dispensador, de mangueras con fugas o de componentes dañados puede perforar la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión grave que puede dar como resultado una amputación. Obtenga tratamiento quirúrgico de inmediato.
  • Página 5 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE SALPICADURAS El fluido caliente o tóxico puede provocar lesiones graves si salpica los ojos o la piel. Durante el escape de la placa, pueden producirse salpicaduras. • Use la presión de aire mínima cuando retire el plato del recipiente. EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Use equipos de protección adecuados en el lugar de trabajo para evitar lesiones graves, como lesiones oculares, pérdida auditiva, inhalación de emanaciones tóxicas y quemaduras.
  • Página 6: Matriz De Configuración

    Matriz de configuración Matriz de configuración Consulte en la placa de identificación (ID) el número de configuración de la bomba. Utilice la siguiente matriz para definir los componentes de su sistema. SDU A01AAA1AA0C21 Ejemplo de número de configuración: Descar- Bastidor Bomba Plato Estilo de...
  • Página 7 Matriz de configuración Material de las juntas Accesorios‡ Recipiente de Controles Certificación lavado Policloropreno Neumático expuesto, Ninguno Ninguno EN 10204 tipo 2.1 inflable acero inox. EPDM Neumático cerrado, Kit de ruedas EN 10204 tipo 3.1 inflable de acero inox. Electroneumático Elevador de cerrado, inflable de plataforma rodante...
  • Página 8: Instalación

    Las letras de referencia en el texto, por ejemplo (A), Si están dañados, tome fotografías de los daños se refieren a las leyendas en las figuras. y póngase en contacto con Graco para obtener El SDU está formado por piezas fijas y piezas instrucciones sobre cómo proceder.
  • Página 9 Instalación Fig. 1 Instalación típica Componentes del sistema Accesorios/componentes requeridos no suministrados Cilindros de aire Válvula de alivio de presión de la línea de salida nominal para la presión de trabajo de Motor neumático fluido requerida de la bomba. Bomba de desplazamiento Tubería de fluido Plato Tubería de suministro de aire...
  • Página 10: Panel De Control (Expuesto)

    Instalación Panel de control (expuesto) NOTA : Un SDU que utilice una junta de sellado estática no tendrá componentes de junta de sellado inflable en el panel de control. Con suministro de aire continuo, el panel de control puede controlar las funciones del SDU para la descarga manual de los bidones.
  • Página 11: Panel De Control (Cerrado Neumático)

    Instalación Panel de control (cerrado neumático) Con suministro de aire continuo, el panel de control puede controlar las funciones del SDU para la descarga manual de los bidones. Interruptor de control de la Controla cuándo se aplica aire a la junta sellado. junta Interruptor de control del motor Activa y desactiva el suministro de aire hacia el motor neumático.
  • Página 12: Panel De Control (Electrónico/Neumático)

    Este panel tiene certificado UL508A y requiere el uso exclusivo de los componentes listados o reconocidos. Sustituir las piezas con repuestos originales Graco es importante para mantener esta certificación. Consulte el manual de piezas para obtener las referencias de los repuestos.
  • Página 13: Accesorios De La Línea

    Instalación Accesorios de la línea • SDU: Conecte los cables a tierra según se muestra. Conecte el extremo con abrazadera del cable de conexión a tierra a una tierra verdadera. Consulte la Fig. 1. • Válvula de alivio de presión de la línea de salida (R): ofrece una ruta de alivio de presión para la línea de salida.
  • Página 14: Alimentación Ca

    Instalación Alimentación CA 3. Conecte el equipo a 100 – 240 V CA, monofásico, 50/60 Hz, servicio de 15 A con cable de fibra de cobre de 14 AWG. Conéctelo a L1 y L2 en el interruptor de alimentación tal y como se muestra.
  • Página 15: Bloqueo Del Ariete Manual

    Instalación Bloqueo del ariete manual hay instalada una junta de sellado, lea el siguiente procedimiento para conocer los pasos necesarios para extraer la junta de sellado y llévelos a cabo en el orden inverso. 1. Levante el conjunto del ariete hasta su máxima altura y enganche el bloqueo del ariete para Para reducir la probabilidad de lesiones evitar que baje por error.
  • Página 16: Ajuste De Topes De Bidón

    Instalación Ajuste de topes de bidón 7. Gire cada tope del bidón para que entren en contacto con este y apriete los pernos de los topes del bidón. 8. Desinfle la junta de sellado del plato (si es necesario), levante el conjunto del ariete y retire el bidón vacío.
  • Página 17: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Procedimiento de descompresión del b. Desplácese hasta la pantalla de configuración del sistema, page ariete Pulse el icono Apagar/Despresurizar. Al pulsarlo, aparecerá una ventana Siga el Procedimiento de descompresión emergente que indica que el sistema se está del ariete siempre que vea este símbolo. despresurizando.
  • Página 18: Puesta En Marcha Y Ajuste Del Émbolo

    Funcionamiento Puesta en marcha y ajuste del émbolo 2. Panel de control neumático cerrado: a. Abra el suministro de aire al panel de control. b. Mientras observa la posición del conjunto del ariete respecto a los obstáculos que lo rodean, accione el botón del ariete hasta su posición superior para levantar el conjunto •...
  • Página 19: Puesta En Marcha Y Regulación De La Bomba

    Funcionamiento Puesta en marcha y regulación de la 1. Para el panel de control expuesto: bomba a. Conecte los accesorios y la manguera de salida de la bomba de la bomba (no suministrados). NOTA : Asegúrese de que todos los componentes tienen el tamaño y el régimen adecuados para satisfacer los requisitos del sistema.
  • Página 20 Funcionamiento 2. Para el panel de control neumático cerrado: 3. Para el panel de control electrónico/neumático: a. Conecte los accesorios y la manguera a. Conecte los accesorios y la manguera de salida de la bomba de la bomba (no de salida de la bomba de la bomba (no suministrados).
  • Página 21: Cambio De Bidones

    Funcionamiento Cambio de bidones 4. Inspeccione el plato y, de ser necesario, quite el material remanente o las acumulaciones de material. a. Realice el procedimiento de descompresión de la bomba. Consulte Procedimiento de descompresión de la bomba, page Una presión de aire excesiva en el bidón de b.
  • Página 22: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Lubricación 5. Extraiga la abrazadera de la conexión de brida grande donde este se conecta a la base de la bomba y extraiga las abrazaderas de montaje La bomba viene lubricada de fábrica. Está diseñada del plato donde este se conecta a los ejes de para no necesitar más lubricación durante la vida útil soporte.
  • Página 23: Limpieza De La Base De Bomba

    Mantenimiento Limpieza de la base de bomba 7. Levante el conjunto del ariete para extraer el motor neumático de la base de la bomba. Deje de levantar el ariete cuando el motor neumático se separe de la base de la bomba. 8.
  • Página 24: Pantallas Del Panel De Control Electrónico/Neumático

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Pantallas del panel de control electrónico/neumático Cuando el sistema se enciende, se muestra la pantalla de ejecución automática. La primera vez que se enciende el sistema del descargador, es necesario configurarlo. Consulte Pantalla de configuración del sistema, page La pantalla es táctil.
  • Página 25 Pantallas del panel de control electrónico/neumático Definiciones de teclas Leyenda Descripción Salir Salir del teclado. Si la entrada no se ha guardado, se perderá cualquier entrada mostrada en el campo superior del teclado. Atrás Borra el último carácter de la entrada mostrada en el campo superior del teclado. Esta tecla borra un carácter con cada pulsación.
  • Página 26: Pantalla De Puesta En Marcha

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Pantalla de puesta en marcha Si el interruptor de encendido/apagado de alimentación está ajustado en Encendido, se muestra la pantalla de puesta en marcha mientras el sistema se prepara para su funcionamiento. 3A7085D...
  • Página 27: Pantalla Automática

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Pantalla automática Información habilitada Información deshabilitada NOTAS: está por debajo del armazón del bidón cuando se suelte el botón de inicio, el ariete dejará de • Para llenar un bidón de forma automática, moverse. mantenga pulsado el botón de inicio verde •...
  • Página 28 Pantallas del panel de control electrónico/neumático Icono / Campo Descripción Detener la descarga del bidón. Si la fórmula no se ha completado, el estado de descarga del bidón se mantendrá para poder completarla. Si desea detener la carga del bidón sin completarla, pase al modo manual para seguir realizando operaciones para descargar o retirar el bidón en curso.
  • Página 29: Pantalla Manual

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Pantalla manual NOTAS: • Estos botones están deshabilitados mientras la secuencia automática está en funcionamiento. • Las fórmulas bloqueadas deshabilitarán la edición de las casillas de presión en esta pantalla. Icono/Campo Descripción Indica que esta es la pantalla de funcionamiento manual y que se encuentra activa. Unidad de medición Definida por el valor seleccionado en el campo Uds presión en la pantalla de Ajustes del sistema.
  • Página 30 Pantallas del panel de control electrónico/neumático Icono/Campo Descripción Ctrl. junta Inflar junta Pulse para inflar la junta de sellado del plato. Detener acción de junta Detiene el inflado o el desinflado de la junta. Para reanudar, pulse el botón de acción deseada en la junta, inflar o desinflar.
  • Página 31: Pantallas De Fórmulas

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Pantallas de fórmulas NOTAS: • Las fórmulas pueden utilizar información de Las fórmulas definen los ajustes predeterminados dispositivos externos para determinar cuándo se para el funcionamiento del descargador cuando se ha evacuado una medida específica de producto descargan los productos definidos.
  • Página 32: Pantalla De Fórmulas De Material

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Pantalla de fórmulas de material Icono/Campo Descripción Fórmula n.º Una lista numérica de todas las fórmulas disponibles. Se puede definir un máximo de 100 (0-99) fórmulas. Nombre fórmula Nombre alfanumérico definido por el usuario. El número máximo de caracteres permitido, incluyendo espacios, es 19.
  • Página 33: Pantalla De Edición De Fórmulas De Material

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Pantalla de edición de fórmulas de material Cuando esté creando una nueva fórmula desde cero, se mostrarán los ajustes de presión predeterminados. Estas presiones se ofrecen como buenos puntos de partida, pero la mayoría deberá modificarse si desea obtener un rendimiento óptimo para cada aplicación específica.
  • Página 34 Pantallas del panel de control electrónico/neumático Icono/Campo Descripción Presión de bomba rápida Seleccione la presión de aire que desea aplicar a la bomba funcionando a velocidad rápida. La velocidad rápida se activa para evacuar el material del recipiente a granel. Consulte el manual de la bomba para conocer las presiones mínima y máxima permitidas.
  • Página 35: Pantalla De Temporizadores De Fórmulas De Material

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Pantalla de temporizadores de fórmulas de material Icono/Campo Descripción Pulse para completar los campos de esta fórmula con los valores asignados a otra fórmula. Una vez copiados, cada campo puede modificarse para distinguir esta fórmula de la original.
  • Página 36: Pantalla De Fórmulas De Recipiente

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Pantalla de fórmulas de recipiente Icono/Campo Descripción N.º fórmula recip. Una lista numérica de todas las fórmulas disponibles. Se puede definir un máximo de 20 (0-19) fórmulas. Nombre de fórmula de Nombre alfanumérico definido por el usuario. El número máximo de caracteres permitido, recipiente incluyendo espacios, es 19.
  • Página 37: Pantalla De Edición De Fórmulas De Recipiente

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Pantalla de edición de fórmulas de recipiente Se requiere un bidón vacío para definir la fórmula de recipiente. Icono/Campo Descripción Nombre fórmula Campo alfanumérico definido por el usuario, máximo de 19 caracteres Fórmula bloqueada Si está...
  • Página 38 Pantallas del panel de control electrónico/neumático Icono/Campo Descripción Bajar el ariete Pulse momentáneamente para bajar el ariete hasta la posición más baja. El ariete seguirá bajando hasta que llegue a la parte inferior de su carrera, a menos que se detenga manualmente.
  • Página 39: Registro De Eventos

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Registro de eventos Los eventos son alarmas, desviaciones, anuncios y registros detectados por el sistema. Estos se registran para ayudar a resolver los problemas del sistema. Las alarmas detienen el funcionamiento del descargador al detectarse. Un usuario deberá borrar la alarma y reiniciar el descargador.
  • Página 40 Pantallas del panel de control electrónico/neumático PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica cuando se accede al armario eléctrico mientras está energizado: • Todos los trabajos eléctricos deben ser efectuados por un técnico cualificado. • Use el equipo de protección personal adecuado. Código Tipo de evento...
  • Página 41 WX00 Estado inesperado detectado en Acuse el recibo de la alarma. Si la alarma el software se dispara con regularidad, póngase en contacto con Graco Alarma Error de módulo WMCA El módulo X20AO2622 informa de Compruebe el módulo X20AO2622 y de salida analógica...
  • Página 42: Registro De Trabajos

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Registro de trabajos Esta pantalla mostrará los últimos trabajos completados, pero la interacción del usuario no está disponible actualmente. 3A7085D...
  • Página 43: Pantalla De Configuración Del Sistema

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Pantalla de configuración del sistema La pantalla de configuración del sistema define los parámetros del SDU. Icono Descripción USB de importación: Importa los ajustes del sistema desde una unidad flash. USB de exportación: Exporta los ajustes del sistema a una unidad flash. Estado de E/S: Púlselo para ver la pantalla de estado de E/S.
  • Página 44 Pantallas del panel de control electrónico/neumático Campo Descripción Contraseña Introduzca la contraseña que desea utilizar para acceder a las pantallas del cuadro de control. Verifique la precisión de la entrada antes de pulsar la tecla Intro del teclado. NOTA: Este campo distingue entre mayúsculas y minúsculas. Uds presión Seleccione PSI, MPa o bar.
  • Página 45: Pantallas De Ajustes De Control De

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Pantallas de ajustes de control de información Sin información 3A7085D...
  • Página 46: Control De Información

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Control de información Para reducir el riesgo de lesiones debidas a descargas eléctricas, cierre el suministro eléctrico al panel de control antes de entrar en él para realizar conexiones de los dispositivos de medición. Seleccionar información de pulso Seleccionar información de balanza Icono/Campo...
  • Página 47: Ajuste Del Factor K

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Icono/Campo Descripción Entrada aux 1 CM8281–11 Voltaje de entrada afirmado: >16 VCC. No afirmado: <5 VCC Seleccione el tipo de entrada: • Nada: Sin monitorizar • Arranque/Parada: Si se ejecuta la secuencia automática y se ajusta el estado Cargado del sistema, las bombas solo se pondrán en marcha cuando la condición sea Afirmado.
  • Página 48: Acerca De

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Acerca de La pantalla Acerca de muestra la información de software del SDU. Icono/Campo Descripción Elimina todos los datos definidos por el usuario. Esto incluye las fórmulas y contraseñas bloqueadas, los datos de configuración del sistema, los ajustes de presión, etc. 3A7085D...
  • Página 49: Pantalla De Estado De E/S

    Pantallas del panel de control electrónico/neumático Pantalla de estado de E/S Icono / Campo Condiciones activas Salida digitales Ajustes disponibles: (azul) Afirmado (amarillo) No afirmado Bomba rápida Bomba lenta, bomba rápida Subir el ariete Descenso lento del ariete, bajar ariete Inflar la junta Refuerzo de aire Desinflar la junta...
  • Página 50: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones pulg. (cm) pulg. (cm) pulg. (cm) pulg. (cm) pulg. (cm) pulg. (cm) pulg. (cm) pulg. (cm) 116 (295) 76.2 (194) 21,0 (53,3) 25,0 (63,5) 44,0 (112) 48,0 (127) 27,5 (700) 57,5 (146) 3A7085D...
  • Página 51: Diagrama (Control Expuesto)

    Diagrama (control expuesto) Diagrama (control expuesto) 3A7085D...
  • Página 52: Diagrama (Control Cerrado)

    Diagrama (control cerrado) Diagrama (control cerrado) Diagrama (control electrónico/neumático) * El instalador deberá ofrecer una protección de circuito máxima de 15 A y un interruptor de 3A7085D...
  • Página 53 107PB E-STOP 1060 1070 LINE+ 108CP 24 VDC CIRCUIT PROTECTOR 2.0 AMP 1090 24 VDC LOAD+ I/O POWER LINE 125 1061 1060 GRACO HMI 4PPC70.070M-20F001 RDY/F OPS1 OPS2 OPS3 OPS4 OPS5 POWERLINK OP2 OP1 1060 1060 1150 1060 1090 1090...
  • Página 54 Diagrama (control electrónico/neumático) BASE- X20BM11 TERMINAL BLOCK- X20TB12 MODULE- X20DS438A 1520 BLACK 1530 BLACK 1540 LASER SENSOR BROWN 1550 SHOP AIR PRESSURE BROWN NOT USED 1560 WHITE BLUE 1570 BLUE 1580 BLACK 1600 SEAL AIR PRESSURE BROWN 1620 BLUE 3A7085D...
  • Página 55 Diagrama (control electrónico/neumático) FROM LINE FROM LINE FROM LINE 1061 1060 1061 BASE- X20BM11 BASE- X20BM11 TERMINAL BLOCK- X20TB12 TERMINAL BLOCK- X20TB12 MODULE- X20DO8322 MODULE- X20AO2622 2020 BLACK-2 BLACK-1 1061 2270 PUMP FAST WHITE SOLENOID VALVE 1060 BROWN 1060 BROWN 1060 BLACK-2 BLACK-1 WHITE 2280...
  • Página 56 Diagrama (control electrónico/neumático) FROM LINE 1061 1060 BASE- X20BM11 TERMINAL BLOCK- X20TB12 MODULE- X20CM8281 24 VDC OPTIONAL 3.3 mA DIGITAL INPUT 1 24 VDC OPTIONAL 3.3 mA DIGITAL INPUT 2 OPTIONAL 24 VDC 3.3 mA PULSE COUNTER INPUT 24 VDC OPTIONAL 500 mA DIGITAL...
  • Página 57 Diagrama (control electrónico/neumático) RV2 (SOME MODELS) PRESSURE RELIEF VALVE 85/100/130 PSI PUMP 1/2" TUBE 1/2" TUBE PUMP 2 (A) FREE FLOW 3/8" TUBE PUMP CIRCUIT EXHAUST RAM DOWN UP SPEED (CONNECT TUBING TO 3/8" TUBE CYLINDER TOP) FREE FLOW RAM UP 3/8"...
  • Página 58: Kits Y Accesorios

    Kits y accesorios Kits y accesorios Kit de ruedas (código de accesorio Ejes de pistón de acero inoxidable (código de accesorio AE) Ofrece mayor protección contra la corrosión. El kit Incluye: • 2 plataformas, cada una con 2 ruedas giratorias •...
  • Página 59: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos EE. UU. Métrico Presión máxima de trabajo del fluido Bomba 5:1 410 psi 2,9 MPa; 28,7 bar Bomba 6:1 650 psi 4,5 MPa; 44,8 bar Bomba 12:1 1200 psi 8,3 MPa; 83 bar Bombas de diafragma 1:1 120 psi 0,8 MPa;...
  • Página 60: Información Sobre Graco

    Esta garantía será efectiva bajo la devolución previo pago del equipo que se considera defectuoso a un distribuidor de Graco para la verificación de dicho defecto. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará gratuitamente todas las piezas defectuosas. El equipo se devolverá...

Este manual también es adecuado para:

3a7085d

Tabla de contenido