Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

9A10355500
Z
CR-H225
CD/Receiver
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac CR-H225

  • Página 1 9A10355500 CR-H225 CD/Receiver MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant Utilisation ......3 Disques Compacts.
  • Página 3: Avant Utilisation

    à la chaleur, au froid ou à l’humidité. chiffon doux ou utilisez une solution diluée de savon doux. Veillez à ce qu’il ne reste pas de produit sur < Ne pas placer CR-H225 sur le dessus d’un l’appareil. N’utilisez jamais de diluant, de benzène ou amplificateur/récepteur.
  • Página 4: Disques Compacts

    Disques Compacts < Ne pas exposer les disques à la lumière directe du Disques pouvant être lus avec ce lecteur: soleil, à une température élevée ou à une humidité • CD audio classiques, portant le logo CD-DA sur excessive pendant une période prolongée. De telles l’étiquette: expositions risquent de provoquer une déformation du disque.
  • Página 5: Mp3 Et Wma

    Comment réinitialiser les réglages MP3 et WMA aux défauts de l’usine < Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3 et Si l’alimentation est interrompue pendant 14 jours ou WMA enregistrés sur un CD-R, CD-RW ou une plus, tous les réglages en mémoire (tels que les mémoire USB.
  • Página 6: Connexions

    Connexions Branchement des haut-parleurs Attention: < Pour éviter d’endommager les haut-parleurs par un signal de niveau élevé soudainement, bien couper l’alimentation avant de raccorder les haut- parleurs. < Vérifiez l’impédance de vos enceintes. Raccordez des enceintes dont l’impédance est d’au moins 6 ohms. <...
  • Página 7 VCR, DVD, etc. MD, CD-R, etc. Cassette Deck LINE DIGITAL IN LINE LINE LINE LINE (OPTICAL) devez entendre le clic caractéristique indiquant Prises TAPE/AUX que la prise est insérée à fond. Veillez à ne pas Veillez à brancher: forcer la prise afin de ne pas endommager le la fiche blanche q la prise blanche (L: voie cache de protection, le câble ou l’appareil gauche)
  • Página 8: Raccordement Des Antennes (Am/Fm)

    Raccordement des antennes (AM/FM) Antenne AM intérieure à cadre Antenne FM intérieure L’antenne cadre AM à haute performance fournie Connectez l’antenne FM filaire à la prise FM 75 , avec l’appareil est suffisante pour une bonne déployez la et accordez vous sur votre station réception dans la plupart des régions.
  • Página 9: Mise En Place Des Piles

    Boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande fourni permet la Précautions à observer concernant commande à distance defourni permet la commande à les piles distance de l’appareil. Pour l’utilisation du boîtier de < Bien placer les piles en respectant les polarités plus télécommande, le diriger vers le détecteusation du + et moins _ .
  • Página 10: Noms Des Commandes 1

    Noms des commandes 1 Télécommande VOLUME, SELECT Lors de l’utilisation de la télécommander, dirigez-la Tournez ce bouton pour régler le volume. vers le capteur de télécommande. Tournez ce bouton pour régler la tonalité, la balance et la luminosité en même temps que la touche TONE/BAL/DIMMER.
  • Página 11 STANDBY/ON STOP (H), INFO, RDS MODE, CLEAR Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil En mode CD ou en mode USB, utilisez cette touche sous tension ou en veille. L’indicateur de veille pour arrêter la lecture. entourant la touche STANBY/ON s’allume quand En mode FM, utilisez cette touche pour sélectionner l’appareil est en mode de veille.
  • Página 12: Noms Des Commandes 2

    Noms des commandes 2 ENTER (TUNER) Cette touche ne peut pas être utilisée avec cet appareil. SEARCH (m/,) Pendant la lecture d’un CD ou USB, utilisez ces touches pour rechercher le passage que vous souhaitez écouter. SHUFFLE En mode CD ou en mode USB, utilisez cette touche pour entrer en mode de lecture aléatoire.
  • Página 13 PROGRAM ENTER (TUNER) En mode CD ou en mode USB, utilisez cette touche En mode USB ou CD (disque MP3, WMA), utilisez pour entrer en mode de lecture programmée. En cette touche pour entrer la sélection. mode de lecture programmée, utilisez cette touche pour entrer une sélection.
  • Página 14: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Comment sélectionner une source Luminosité de l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur la touche Appuyez sur la touche DIMMER pour changer la SOURCE, le mode change comme suit: luminosité de l’affichage. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler cette fonction. TAPE AUX 1 AUX 2...
  • Página 15 Réglage de la commande TONE/BAL/DIMMER Contrôle des graves Cette commande sert à régler le niveau sonore dans la gamme des basses fréquences. Appuyez sur la touche TONE/BAL/DIMMER Chaque fois que vous appuyez sur la touche TONE/BAL/DIMMER, le mode change comme suit: Contrôle des aigus Cette commande permet de régler le niveau sonore dans la gamme des hautes fréquences.
  • Página 16: Écoute D'un Disque Cd/Mp3/Wma

    Écoute d’un disque CD/MP3/WMA Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (L) pour fermer le plateau. (CD audio) Le nombre total de plages et la durée totale de lecture du disque apparaissent. Appuyez répétitivement sur la touche SOURCE pour sélectionner “CD”. “No Disc” apparaît s’il n’y a pas de disque dans le lecteur.
  • Página 17: Écoute D'un Périphérique Usb

    Écoute d’un périphérique USB Recherche Vous pouvez reproduire des fichiers MP3/WMA en Vous pouvez sélectionner le dossier souhaité et un connectant divers périphériques de mémoire USB tels fichier MP3 ou WMA pendant la lecture ou quand qu’une mémoire flash USB. l’appareil est à...
  • Página 18: Lecture De Base

    Lecture de base Pour arrêter la lecture Recherche d’un passage donné sur une plage ou un fichier Appuyez sur la touche STOP (H) pour arrêter la lecture. Pendant la lecture du disque, maintenez pressée la touche . m ou , / puis relâchez-la quand vous avez atteint le passage que vous souhaitez écouter.
  • Página 19: Lecture Répétée

    Lecture répétée Chaque fois que vous appuyez sur la touche Repeat A-B REPEAT 1/ALL, le mode change comme suit: Cette fonction permet de reproduire répétitivement un passage souhaité du disque. Repeat 1 Désignez le point à partir duquel la lecture RPT Folder répétée doit démarrer en appuyant sur la (Uniquement USB, disque MP3/WMA)
  • Página 20: Lecture Programmée

    Lecture programmée CLEAR PROGRAM < Cette fonction vous permet de programmer jusqu’à Appuyez sur la touche PLAY (y ) pour 32 plages ou fichiers dans l’ordre de votre choix. démarrer la lecture programmée. Appuyez sur la touche PROGRAM en mode d’arrêt.
  • Página 21: Lecture Aléatoire

    Lecture aléatoire Pour supprimer une plage ou un fichier du programme En mode d’arrêt, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM jusqu’à ce que le numéro d’ordre du programme à supprimé apparaisse, puis appuyez sur la touche CLEAR. La plage ou le fichier sélectionné...
  • Página 22: Affichage

    Affichage Affichage de la durée Pendant la lecture MP3/WMA, appuyez Lors de la lecture d’un CD audio, l’affichage change répétitivement sur la touche DISPLAY pour comme suit chaque fois que vous appuyez sur la changer les informations affichées. touche TIME: Affichage par défaut (défilement): Titre du morceau Durée écoulée de la plage actuelle...
  • Página 23: Avant L'enregistrement

    Avant l’enregistrement Réglage du mode d’enregistrement Cet appareil peut enregistrer des morceaux d’un CD, d’une cassette audio et de la radio sur un périphérique à mémoire USB sous la forme de fichiers MP3 ou WMA. ATTENTION < Ne déconnectez pas le périphérique à mémoire USB pendant l’enregistrement.
  • Página 24: Enregistrement Sur Usb

    Suppression d’un fichier Enregistrement sur USB sur le périphérique de mémoire USB Vous pouvez enregistrer une source de CD, un disque En mode d’arrêt, appuyez sur les touche MP3/WMA, une cassette audio, une émission de radio FOLDER (b/5) pour sélectionner un dossier. et un appareil extérieur sur le périphérique de mémoire USB extérieur sous la forme de fichier MP3/WMA.
  • Página 25: Écoute D'une Émission Fm/Am

    Écoute d’une émission FM/AM Sélection de stations qui ne peuvent pas être réglées automatiquement (sélection manuelle) Sélectionnez “Manual tune” à l’étape Appuyez répétitivement touche TUNING/PRESET/TIME jusqu’à ce que vous trouviez la station que vous souhaitez écouter. Ou maintenez pressée la touche TUNING/PRESET/TIME jusqu’à...
  • Página 26: Préréglage Manuel

    Préréglage des stations Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques. < Pour utiliser les touches numériques, appuyez d'abord sur la touche du sélecteur d'entrée sur la télécommande. Vous pouvez mémoriser un maximum de 30 stations Par exemple, pour sélectionner le numéro de FM et de 30 stations AM.
  • Página 27 < Les canaux préréglés peuvent aussi être Comment sélectionner les stations sélectionnés en appuyant sur les touches PRESET préréglées (b /5 ) ou les touches numériques de la Sélectionnez AM ou FM en appuyant sur la télécommande. touche BAND. < Pour utiliser les touches numériques, appuyez d'abord sur la touche du sélecteur d'entrée sur la télécommande.
  • Página 28: Rds

    Le Radio Data System (RDS) est un service radio qui RDS Program type permet aux stations émettrices de diffuser des Quand vous sélectionnez RDS Program type, “RDS informations complémentaires parallèlement à Program type” clignote pendant environ 3 l’émission radio elle-même. secondes et le type de programme est affiché.
  • Página 29: Recherche Pty

    Recherche PTY Vous pouvez rechercher des stations par type de Appuyez sur la touche TUNING/PRESET/TIME. programme. Sélectionnez FM en appuyant sur la touche BAND. La recherche démarre. < Quand le programme que vous avez sélectionné est trouvé, la recherche s’arrête et le type de programme est affiché.
  • Página 30: Pty (Type De Programme)

    PTY (Type de programme) News: Other Music: communiqués, événements, sondages, reportages, autres styles, tels que reggae, rythm’n blues, etc. situations vécues. Weather & Metr: Current Affairs: informations et prévisions météorologiques suggestions diverses, telles que des annonces Finance: pratiques, à l’exception des nouvelles, documents, informations financières, commerciales, boursières débats, analyses, etc.
  • Página 31: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge TUNING/PRESET/ TIME ENTER TIME MODE Appuyez sur la touche TIME MODE. Appuyez sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME La valeur “minute” clignote. MODE, le mode change comme suit. Heure actuelle Appuyez sur les touches TUNING/PRESET/TIME On time (heure de début de la minuterie) pour régler les minutes.
  • Página 32: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie Appuyez sur la touche TIMER sur la TUNING/PRESET/ télécommande. TIME ENTER STANDBY/ON TIME MODE L’indicateur de la minuterie “ ” s’allume sur < Réglez l’horloge avant de régler la minuterie. l’affichage. < Si aucune action n’est effectuée pendant 1 minute, le mode de réglage de la minuterie est annulé.
  • Página 33: Temporisation De Veille

    La fonction d’extinction différée “sleep timer” est portable ou vous risquez de n’entendre aucun son de éteinte. votre CR-H225. < Lorsque vous réglez la temporisation de veille, l’affichage devient automatiquement moins lumineux.
  • Página 34: Télécommande

    Guide de dépannage En cas de problème, commencer par chercher dans ce tableau pour voir si on peut trouver soi-même la solution avant de contacter le revendeur ou le centre de service client TEAC. Amplificateur Lecteur de disque compact L’appareil ne s’allume pas.
  • Página 35: Spécifications

    Spécifications Section de l’AMPLIFICATEUR Accessoires Standard Puissance de sortie ....25 W/ca. Télécommande (RC-1038) x 1 (6 ohms, 0,5 %,1 kHz) Piles (AAA) x 2 Sensibilité...
  • Página 36 Indice Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Previo al empleo ......37 Manipulación de discos .
  • Página 37: Previo Al Empleo

    Previo al empleo siguiente antes poner AL TRASLADAR LA UNIDAD funcionamiento el aparato Cuando cambie el lugar de instalación o embale la < La unidad puede calentarse durante su unidad para su envío, asegúrese de extraer el disco funcionamiento, por lo que siempre deberá dejar y volver a colocar la bandeja del disco en su espacio suficiente alrededor de ella para la posición original en el reproductor.
  • Página 38: Manipulación De Discos

    Manipulación de discos < Los discos deberán devolverse a sus estuches Discos que se pueden reproducir en esta unidad: después de usarlos para evitar la acumulación de • CD-Audio convencionales con el logotipo CD-DA polvo y los rayados, que podrían producir “saltos” en la etiqueta: en el lector láser.
  • Página 39: Mp3 Y Wma

    Cómo restablecer las configuraciones a los MP3 y WMA valores predeterminados de fábrica < Esta unidad puede reproducir archivos MP3 y WMA Si se interrumpe el suministro de energía por 14 días o grabados en un disco CD-R, CD-RW o dispositivos más, se eliminarán todas las configuraciones de almacenaje USB.
  • Página 40: Conexión

    Conexión Conexiones de los altavoces Precaución: < Evite dañar los altavoces con la entrada súbita de una señal de alto nivel, asegúrese de desconectar la alimentación antes de conectar los altavoces. < Compruebe la impedancia de los altavoces. Los altavoces deberán tener una impedancia mínima de 6 ohmios.
  • Página 41 VCR, DVD, etc. MD, CD-R, etc. Cassette Deck LINE DIGITAL IN LINE LINE LINE LINE (OPTICAL) cómo encaja en su posición. Procure no forzar el TAPE/AUX conector, ya que podría dañar el cierre de Asegúrese de conectar: protección, el cable o la propia unidad. Enchufe blanco q Enchufe blanco (L: canal izquierdo) Enchufe rojo q Enchufe rojo (R: canal...
  • Página 42: Conexión (Antena De Am/Fm)

    Conexión (Antena de AM/FM) Antena de cuadro de AM interior Antena de FM interior En la mayoría de las zonas será suficiente con la Conecte la antena de FM monofilar a la toma FM antena de cuadro de AM facilitada con la unidad. 75 , despliegue el cable y sintonice su emisora Para instalar la antena de cuadro en una superficie, favorita (véase página 59).
  • Página 43: Instalación De Las Pilas

    Mando a distancia La unidad de control remoto suministrada le permite Precauciones con las pilas controlar el aparato a distancia. < Asegúrese de insertar las pilas con sus polaridades Cuando opere con el control remoto, diríjalo hacia el positiva + y negativa _ correctas. sensor remoto en el panel frontal del aparato.
  • Página 44: Nombres De Cada Control 1

    Nombres de cada control 1 Sensor remoto VOLUME, SELECT Cuando opere el control remoto, apúntelo hacia el Gire este botón para ajustar el volumen. sensor remoto. Gire este botón para ajustar el tono, balance y luminosidad junto botón TONE/BAL/DIMMER. Pantalla .
  • Página 45 STANDBY/ON STOP (H), INFO, RDS MODE, CLEAR Pulse este botón para encender la unidad o ponerla En el modo CD o modo USB, utilice este botón para en el modo de espera. El indicador de espera detener la reproducción. alrededor del botón STANDBY/ON se enciende En el modo FM, se utiliza este botón para cuando la unidad está...
  • Página 46: Nombres De Cada Control 2

    Nombres de cada control 2 ENTER (TUNER) Este botón no se encuentra disponible para esta unidad. SEARCH (m/,) Durante la reproducción de CD o USB, utilice estos botones para buscar una parte que desee escuchar. SHUFFLE En el modo CD o modo USB, utilice este botón para seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
  • Página 47 PROGRAM ENTER (USB) En el modo CD o modo USB, utilice este botón para En el modo USB o CD (disco MP3, WMA), utilice seleccionar el modo de programa. En el modo de este botón para introducir una selección. programa, utilice este botón para introducir una selección.
  • Página 48: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Cómo seleccionar una fuente Luminosidad Cada vez que se pulsa el botón SOURCE, el modo Pulse el botón DIMMER para atenuar la cambia de la siguiente manera: luminosidad de la pantalla. Pulse nuevamente el botón para cancelar la función de luminosidad.
  • Página 49: Cómo Ajustar El Tono/Balance/Luminosidad

    Cómo ajustar el tono/balance/luminosidad Control de bajos Se utiliza este control para ajustar el nivel del rango de sonido de frecuencias bajas. Pulse el botón TONE/BAL/DIMMER. Cada pulsa botón TONE/BAL/DIMMER, el modo cambia de la siguiente manera: Control de agudos Se utiliza este control para ajustar el nivel del rango de sonido de frecuencias altas.
  • Página 50: Escucha De Cd/Mp3/Wma (Discos)

    Escucha de CD/MP3/WMA (discos) Pulse el botón OPEN/CLOSE (L) para cerrar la bandeja. (CD de audio) Se visualizan el número total de pistas y el tiempo total de reproducción del disco. Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar “CD”. Se visualizará “No Disc” si no hay un disco cargado. (Disco MP3/WMA) Se visualiza el número total de archivos del disco.
  • Página 51: Escucha De Un Dispositivo Usb

    Escucha de un dispositivo USB Búsqueda Es posible reproducir archivos MP3/WMA conectando Puede seleccionar un directorio deseado y un archivo diversos dispositivos de almacenaje USB exteriores MP3 o WMA durante la reproducción o mientras la como, por ejemplo, una memoria flash USB. unidad esté...
  • Página 52: Reproducción Básica

    Reproducción básica Para detener la reproducción Búsqueda de una parte de una pista/archivo Pulse el botón STOP (H ) para detener la Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón . m o , / y suéltelo cuando reproducción. encuentre la parte que desee escuchar. Utilice el botón m o , en el control remoto.
  • Página 53: Repetición De Una Pista [Repeat 1]

    Reproducción repetida Cada vez que se pulsa el botón REPEAT 1/ALL, el Repetición A-B modo cambia de la siguiente manera: Esta función permite la reproducción repetida de cualquier parte deseada del disco. Repeat 1 Asigne el punto en el cual desee iniciar la RPT Folder (Solamente USB, disco MP3/WMA) reproducción repetida pulsando el botón A-B.
  • Página 54: Reproducción Programada

    Reproducción programada CLEAR PROGRAM < Esta función le permite programar hasta 32 pistas o Pulse el botón PLAY (y ) para iniciar la archivos para la reproducción en cualquier orden reproducción programada. deseado. Pulse el botón PROGRAM en el modo de parada.
  • Página 55: Para Eliminar Una Pista/Archivo Del Programa

    Reproducción aleatoria Para eliminar una pista/archivo del programa En el modo de parada, pulse el botón PROGRAM repetidamente hasta que el número del programa a eliminarse aparezca en la pantalla y, a continuación, pulse el botón CLEAR. Se elimina la pista/archivo que se ha seleccionado del programa.
  • Página 56: Pantalla

    Pantalla Visualización del tiempo Durante la reproducción de MP3/WMA, pulse el Al reproducir un CD de audio, cada vez que se pulsa el botón DISPLAY repetidamente para cambiar la botón TIME la visualización cambia de la siguiente información visualizada. manera: Visualización predeterminada (desplazamiento): Título de la canción tiempo transcurrido de la pista actual...
  • Página 57: Antes De Grabar

    Antes de grabar Configuración del modo de grabación Esta unidad puede grabar músicas de CDs, casetes y radio en dispositivos de memoria USB, como archivos MP3 o WMA. PRECAUCIÓN < No desconecte el dispositivo de almacenaje USB durante la grabación. No desconecte el cable de alimentación durante la grabación.
  • Página 58: Grabación En Usb

    Grabación en USB Elimine un archivo del USB Puede grabar una fuente de disco CD, MP3/WMA, En el modo de parada, pulse los botones casete, radio y dispositivo exterior en el dispositivo de FOLDER (b/5) para seleccionar un directorio. almacenaje USB exterior como archivos MP3/WMA. Conecte el dispositivo de almacenaje USB exterior al puerto USB en el panel frontal de la unidad.
  • Página 59: Escucha De Fm/Am

    Escucha de FM/AM Selección de emisoras que no pueden sintonizarse automáticamente (Sintonización manual) Seleccione “Manual tune” en el paso Pulse el botón TUNING/PRESET/TIME repetidamente hasta que se encuentre la emisora que desea escuchar. O mantenga pulsado el botón TUNING/PRESET/TIME hasta que se encuentre la emisora que desea escuchar, y suelte el botón.
  • Página 60: Preajuste Manual

    Sintonización preajustada También puede utilizar los botones numéricos. < Cuando utilice los botones numéricos, primero pulse el botón selector de entrada del control remoto. Puede almacenar hasta 30 emisoras FM y 30 emisoras Por ejemplo, para seleccionar el número preajustado 25, primero pulse el botón TUNER y, a Preajuste manual continuación, pulse “2”...
  • Página 61: Cómo Seleccionar

    < También se pueden seleccionar los canales Cómo seleccionar emisoras preajustados con los botones PRESET (b/5) o con preajustadas los botones numéricos del control remoto. Seleccione AM o FM pulsando el botón BAND. < Cuando utilice los botones numéricos, primero pulse el botón selector de entrada del control remoto.
  • Página 62: Rds

    Radio Data System (RDS) es un servicio de Tipo de programa RDS radiodifusión que permite que las emisoras envíen Al seleccionar el tipo de programa RDS, “RDS información adicional en conjunto con la señal del Program type” parpadeará durante programa de radio regular. aproximadamente 3 segundos y, a continuación, se visualizará...
  • Página 63: Búsqueda Pty

    Búsqueda PTY Puede buscar emisoras por el tipo de programa. Pulse el botón TUNING/PRESET/TIME. Seleccione FM pulsando el botón BAND. La búsqueda comenzará. < Cuando se encuentra el programa seleccionado, la búsqueda se detiene y se visualiza el tipo de Pulse el botón INFO/RDS MODE durante más programa.
  • Página 64: Pty (Tipo De Programa)

    PTY (tipo de programa) News: Other Music: mensajes, convocatorias, opinión pública, informes. otros estilos musicales (Rhythm & Blues, Reggae, etc.). Current Affairs: Weather & Metr: temas de actualidad, documentos, debates, análisis, informes meteorológicos, previsiones. etc. Finance: Information: información económica, comercial, etc. información cotidiana, previsión meteorológica, consumo, asistencia médica, etc.
  • Página 65: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj TUNING/PRESET/ TIME ENTER TIME MODE Pulse el botón TIME MODE. Pulse el botón ENTER. Cada vez que se pulsa el botón TIME MODE, el El valor de los minutos comienza a parpadear. modo cambia de la siguiente manera: Hora actual Pulse los botones TUNING/PRESET/TIME para ajustar los minutos actuales.
  • Página 66: Configuración Del Temporizador

    Configuración del temporizador Pulse el botón TIMER en el control remoto. TUNING/PRESET/ TIME ENTER STANDBY/ON TIME MODE El indicador del temporizador “ ” se enciende en < Ajuste el reloj antes de configurar el temporizador. la pantalla. < Cuando no se toma ninguna acción dentro de 1 minuto, se cancelará...
  • Página 67: Temporizador De Desconexión

    CR-H225. < Si selecciona esta función, la iluminación de la pantalla se atenuará. < Si quiere saber el tiempo que falta para la desconexión, pulse una vez el botón SLEEP.
  • Página 68: Amplificador

    Localización de averías Si el equipo da problemas, consulte este cuadro y vea si puede resolverlos personalmente sin llamar al distribuidor o al servicio técnico de TEAC. Amplificador Reproductor de CD No hay corriente No reproduce e Revise la conexión con la fuente de CA.
  • Página 69: Especificaciones

    Especificaciones Sección del AMPLIFICADOR GENERALIDADES Potencia de salida ....25W/canal Requisitos de energía ..CA 230 V, 50 Hz (6 ohmios, 0,55, 1 kHz) Consumo de energía .
  • Página 70 Inhalt Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts. Bitte lessen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungsfähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können. Vor der ersten Inbetriebnahme ....71 Compact Discs .
  • Página 71: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vermeiden Sie nicht mit den Fingern. Kondensationsbildung < Verwenden Sie zum Reinigen des CR-H225 keine chemischen Lösungsmittel, da dies zu Schäden am Wenn der CR-H225 (oder eine CD) von einer kalten in Gehäuse führen kann. Verwenden eine warme Umgebung transportiert wird oder nach ausschließlich ein trockenes, weiches Tuch.
  • Página 72: Compact Discs

    Compact Discs < Verwenden Sie zur Reinigung einer CD niemals Discs, die zur Wiedergabe mit dem CR-H225 geeignet sind: chemische Reinigungsmittel, wie Record-Sprays, Antistatic-Sprays oder Flüssigkeiten wie Benzin oder • konventionelle Audio-CDs, die das CD-DA-Logo Verdünner, da diese Substanzen irreparable Schäden tragen: an einer CD anrichten.
  • Página 73: Mp3 Und Wma

    Rücksetzen aller Einstellungen auf die MP3 und WMA Werkswerte < Dieses Gerät kann Dateien im Format MP3 und Falls die Stromversorgung des CR-H225 länger als 14 WMA wiedergeben, die auf einer CD-R- oder CD- Tage unterbrochen sein sollte, werden alle RW-Disc bzw. einem USB-Speichermedien gespeicherten Einstellungen, inklusive Sender-Presets aufgezeichnet sind.
  • Página 74: Anschlüsse

    Anschlüsse Lautsprecheranschlüsse Vorsicht: < Achten Sie bitte darauf, dass der CR-H225 ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lautsprecherkabel anschließen. Andernfalls können die Lautsprecher durch Kontaktgeräusche etc. beschädigt werden. < Überprüfen Sie bitte die Anschlussimpedanz der zu verwendenden Lautsprecherboxen. Betreiben Sie am CR-H225 ausschließlich Lautsprecherboxen mit einer Anschlussimpedanz von 6 oder höher.
  • Página 75 Gewalt anwenden, dies Kanal) Beschädigungen der Schutzklappe, des Kabels oder des CR-H225 führen könnte. < Vergewissern Sie sich bitte, dass alle Stecker fest eingesteckt sind. Um Brummen und Rauschen zu verhindern, sollten die Anschlusskabel nicht parallel Netzsteckdose zu Netz- oder Lautsprecherkabeln verlegt werden.
  • Página 76: Anschluss Von Antennen (Ukw/Mw)

    Anschluss von Antennen (UKW/MW) MW-Zimmerantenne Hinweis: Lassen Sie die MW-Zimmerantenne auch bei Die im Lieferumfang dieser Komponente befindliche Verwendung einer MW-Außenantenne am Tuner Hochleistungs-MW-Zimmerantenne liefert in den angeschlossen. meisten Fällen eine gute Empfangsqualität. Aufstellung befestigen UKW-Zimmerantenne Zimmerantenne in der dafür vorgesehenen Klammer des Antennenstandfußes.
  • Página 77: Einlegen Der Batterien

    Fernbedienung Die mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht eine Batterie-Vorsichtsmaßnahmen bequeme Steuerung des CR-H225. Richten Sie hierzu < Achten Sie bitte auf korrekte Polarität (+ und _). die Fernbedienung auf den Empfangssensor der CD/Receiver. < Verwenden Sie stets zwei Batterien gleichen Typs. Verwenden Sie niemals eine gebrauchte und eine <...
  • Página 78: Bezeichnungen Der Bedienelemente 1

    Bezeichnungen der Bedienelemente 1 Infrarotsensor VOLUME, SELECT (Lautstärke, Auswahl) Richten Sie die Fernbedienung bei Verwendung Mittels dieses Drehreglers können Sie die stets auf diesen Sensor am CR-H225 aus. Wiedergabelautstärke einstellen. In Verbindung mit der TONE/BAL/DIMMER-Taste dient dieser Drehregler zur Klang-, Balance-, und Display Dimmer-Einstellung.
  • Página 79 STANDBY/ON STOP (H), INFO, RDS MODE, CLEAR Damit schalten Sie das Gerät ein oder in den Im CD-Betrieb dient diese Taste zum Beenden der Bereitschaftsmodus. Wiedergabe. Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Standby- Im UKW-Betrieb dient diese Taste zur Wahl des Anzeige, die die STANDBY/ON-Taste umgibt. RDS-Betriebsmodus.
  • Página 80: Bezeichnungen Der Bedienelemente 2

    Bezeichnungen der Bedienelemente 2 MEMORY Betätigen Sie diese Taste im TUNER-Betrieb, um den gegenwärtig abgestimmten Sender zu speichern. Betätigen und halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang im TUNER-Betrieb gedrückt, um den Sender vorübergehend zu speichern. ENTER (TUNER) Diese Taste steht bei diesem Gerät nicht zur Verfügung.
  • Página 81 TIME INFO/RDS Verwenden Sie diese Taste während der Im UKW-Betrieb dient diese Taste zur Wahl des Wiedergabe, um die Zeitanzeige umzuschalten. RDS-Betriebsmodus. REPEAT A-B BAND Mittels dieser Taste bestimmen Sie den Start- Im TUNER-Betrieb wählen Sie mittels dieser Taste /Endpunkt für die A-B-Wiederholfunktion. UKW oder MW aus.
  • Página 82: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Wahl der Tonquelle Dimmer Mit jedem Betätigen der SOURCE-Taste, wechselt Betätigen Sie zum Einstellen der Displayhelligkeit der Eingangsmodus wie folgt: die DIMMER-Taste. Durch erneutes Betätigen der Taste wird die Dimmerfunktion wieder beendet. TAPE AUX 1 AUX 2 TUNER AUX 3 Oder betätigen Sie die Taste CD, USB, TAPE, AUX 1/2/3 oder TUNER auf der Fernbedienung, um die...
  • Página 83 Einstellen von TONE/BAL/DIMMER Tiefenregelung Mit diesem Regler beeinflussen Sie den Anteil tiefer Frequenzen des über die Lautsprecherboxen Betätigen Sie die TONE/BAL/DIMMER-Taste. wiedergegebenen Audiosignals. Bei jedem Betätigen der TONE/BAL/DIMMER-Taste ändert sich der Einstellbereich wie folgt: Höhenregelung Mit diesem Regler beeinflussen Sie den Anteil hoher Frequenzen über...
  • Página 84: Wiedergabe Von Cd/Mp3/Wma-Discs

    Wiedergabe von CD/MP3/WMA-Discs Betätigen Sie die OPEN/CLOSE-Taste (L), um die CDSchublade wieder zu schließen. (Audio CD) Gesamtzahl Titel Gesamtwiedergabedauer der Disc werden angezeigt. Betätigen Sie die SOURCE-Taste wiederholt, um „CD“ zu wählen. Die Meldung „No Disc“ wird angezeigt, falls keine Disc eingelegt ist.
  • Página 85: Wiedergabe Eines Usb-Geräts

    Wiedergabe eines USB-Geräts Suche Sie können MP3/WMA-Dateien wiedergeben, indem Sie können ein gewünschtes Verzeichnis und eine Sie verschiedene externe USB-Geräte, wie etwa einen MP3- oder WMA-Datei während der Wiedergabe oder USB-Flashspeicher, an dieses Gerät anschließen. bei gestopptem Betrieb wählen. Wählen Sie die USB-Funktion, indem Sie die Betätigen Sie die Taste FOLDER (b/5), um ein SOURCE-Taste wiederholt betätigen.
  • Página 86: Allgemeine Wiedergabe

    Allgemeine Wiedergabe Beenden der Wiedergabe Suche nach einer Stelle eines Titels/einer Datei Halten Sie die Taste . m oder , / Betätigen Sie zum Beenden der Wiedergabe die während der Wiedergabe gedrückt, und geben Sie sie STOP-Taste (H). frei, wenn Sie die gewünschte Stelle gefunden haben. Auf der Fernbedienung betätigen Sie die Taste m oder ,.
  • Página 87: Wiedergabewiederholung

    Wiedergabewiederholung Bei jedem Betätigen der REPEAT 1/ALL-Taste REPEAT A-B ändert sich der Betriebsmodus wie folgt: Diese Funktion ermöglicht die wiederholte Wiedergabe eines beliebigen Abschnitts einer Disc. Repeat 1 (1 Titel wiederholen) Bestimmen Sie den Startpunkt, ab dem die RPT Folder (Wiederholungsordner) Wiedergabe wiederholt werden soll.
  • Página 88: Programmierte Titelfolge

    Programmierte Titelfolge CLEAR PROGRAM < Mit dieser Funktion können Durch Betätigen der PLAY-Taste (y) starten Wiedergabereihenfolge von bis zu 32 Titeln oder Sie die Wiedergabe einer programmierten Dateien programmieren. Titelfolge. Betätigen Sie die PROGRAM-Taste im Stoppmodus. < Der Programminhalt für Audio-CDs geht nicht verloren, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet wird, doch geht er verloren, wenn die CD-Schublade geöffnet oder das USB-Gerät abgetrennt wird.
  • Página 89: Wiedergabe In Beliebiger Reihenfolge

    Display angezeigt wird, und betätigen Sie dann die CLEAR-Taste. Der gewählte Titel/die gewählte Datei wird aus dem Programm gelöscht. Betätigen Sie bitte die SHUFFLE-Taste, während sich CR-H225 Stopp- oder Wiedergabemodus befindet. Der Titel oder die Dateien werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
  • Página 90: Display

    Display Zeitanzeige Betätigen Sie die DISPLAY-Taste während der Mit jedem Betätigen der TIME-Taste während der MP3/WMA-Wiedergabe wiederholt, um die Wiedergabe eine Audio-CD wechselt das Display wie angezeigte Information zu ändern. folgt: Vorgabe-Anzeige (Laufwert): Song-Name verstrichene Wiedergabedauer des Künstlername aktuellen Titels Albumname Das Display wechselt wie folgt: verbleibende Wiedergabedauer des...
  • Página 91: Vor Der Aufnahme

    Vor der Aufnahme Einstellen des Aufnahmemodus Dieses Gerät kann Musik von CDs, Kassetten und dem Radio auf USB-Speichergeräten in Form von MP3- und WMA-Dateien aufnehmen. VORSICHT < Trennen Sie das USB-Speichergerät während der Aufnahme nicht ab. Trennen Sie das Netzkabel während der Aufnahme nicht ab, da die Geräte anderenfalls beschädigt werden können.
  • Página 92: Aufnahme Auf Ein Usb-Speichergerät

    Löschen einer Datei vom USB- Aufnahme auf ein USB-Speichergerät Speichergerät Sie können eine Tonquelle auf einer CD, MP3/WMA- Betätigen Sie die Taste FOLDER (b /5 ) im Disc, Kassette, Radio und einem externen Gerät in Stoppmodus, um ein Verzeichnis zu wählen. Form von MP3/WMA-Dateien auf ein externes USB- Speichergerät aufnehmen.
  • Página 93: Ukw/Mw-Radiobetrieb

    UKW/MW-Radiobetrieb Auswahl von Sendern, die nicht automatisch gefunden werden (manuelle Senderabstimmung) Wählen Sie in Bedienschritt die Option „Manual tune“ aus. Betätigen Sie wiederholt die TUNING/PRESET/TIME- Taste, bis der Sender, dessen Programm Sie hören möchten, gefunden wurde. Alternativ können Sie auch die TUNING/PRESET/TIMETaste solange nieder gedrückt halten, bis der Sender gefunden wurde und die Taste dann loslassen.
  • Página 94: Speichern Von Empfangsfrequenzen In Presets

    Fernbedienung verwenden. < Wenn Sie die Zifferntasten verwenden, drücken Sie zuerst Eingangswahltaste Fernbedienung. Sie können im CR-H225 jeweils bis zu 30 UKW- und MW-Empfangsfrequenzen in Presets speichern. Um beispielsweise Preset 25 auszuwählen, betätigen Sie zuerst die TUNER-Taste und danach Manuelle Preset-Belegung die Zifferntasten „2“...
  • Página 95 < Sender-Presets können auch mittels PRESET (b/5)- Aufrufen von Presets Tasten oder der numerischen Tastatur auf der Wählen Sie mittels BAND-Taste MW oder UKW Fernbedienung ausgewählt werden. aus. < Wenn Sie die Zifferntasten verwenden, drücken Sie zuerst Eingangswahltaste Fernbedienung. < Bei Verwendung der Fernbedienung können Sie den Bedienschritt überspringen.
  • Página 96: Rds (Radio Data System)

    Betriebsart umgeschaltet. Falls der aktuell eingestellte Sender Verkehrsdaten übermittelt, wird die Suchfunktion nicht gestartet. Program service Der CR-H225 schaltet automatisch in den Program Wenn Sie Program service ausgewählt haben, service-Betrieb. erscheint die Meldung „Program service“ im Display und nach ca. drei Sekunden wird der Name des Senders (Program Service Name) angezeigt.
  • Página 97: Pty Suche

    PTY Suche Diese Funktion ermöglicht die direkte Suche nach Betätigen Sie die TUNING/PRESET/TIME-Taste. einem Sender, der diesen RDS-Dienst unterstützt. Wählen Sie mittels BAND-Taste den UKW- Frequenzbereich aus. Die Suchfunktion beginnt. < Sobald ein Sender, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt, gefunden wurde, endet der Suchlauf, und der Programmtyp wird im Display angezeigt.
  • Página 98: Pty (Programmtyp)

    PTY (Programmtyp) News: Other Music: kurze Ansagen, Ereignisse, öffentliche Meinungen, Stilrichtungen der Musik, die nicht bereits Reportagen, aktuelle Situationen. kategorisiert wurden, Folk, Schlager, Jazz, Rhythm & Blues, Country, usw. Current Affairs: Stellungnahmen, Nachrichten, die nicht unter Weather & Metr: NEWS fallen, Anregungen, Dokumentationen, Wettervorhersagen.
  • Página 99: Einstellen Der Uhrzeit

    Tasten. Off time (Ausschaltzeit) Source select (Gewählte Signalquelle) Betätigen Sie die ENTER/SET-Taste. < Zeitwerte werden im CR-H225 im 24-Stunden- Format angezeigt. < Falls innerhalb von einer Minute keine Einstellungen vorgenommen werden, wird die Zeiteinstellfunktion abgebrochen. Die Anzeige der Uhrzeit beginnt stets mit einem Sekundenwert von 00.
  • Página 100: Timerfunktion

    Tasten und danach die ENTER/SET-Taste. Timerfunktion wieder die TIMER-Taste. Die Meldung „Off time“ wird im Display angezeigt, und der Stundenwert blinkt. Betätigen Sie die STANDBY/ON-Taste, um den CR-H225 in den Bereitschaftsmodus zu Wiederholen Einstellen versetzen. Ausschaltzeit die Bedienschritte Die Meldung „Source select“ erscheint im Display.
  • Página 101: Einschlaf-Timer

    Ausschaltzeit im Display angezeigt wird. oder TAPE anschließen. SLEEP-90 (80, 70 ... 10) Betätigen Sie die SOURCE-Taste wiederholt, um Der CR-H225 wird nach 90 (80, 70 ... 10) AUX 1, AUX 2, AUX 3 oder TAPE zu wählen. Minuten ausgeschaltet. (Normale Displayanzeige) Wenn Sie den Kopfhörer an die PHONES-Buchse Ihres...
  • Página 102: Hilfe Bei Funktionsstörungen

    Stummschaltung aktiviert ist. (y), um die Wiedergabe zu starten. Es sind Störgeräusche zu hören e Der CR-H225 steht zu nahe an einem Fernseher oder MP3/WMA einem ähnlichen Gerät. Stellen Sie das Gerät in größerer Entfernung zu diesen Geräten auf oder Kein Ton, selbst wenn die Taste PLAY (y) gedrückt wird.
  • Página 103: Technische Daten

    Technische Daten VERSTÄRKERTEIL STANDARDZUBEHÖR Ausgangsleistung ....25 W pro Kanal Fernbedienung (RC-1038) x 1 (6 , 0,5%,1 kHz) Batterien (AAA) x 2 Eingangsempfindlichkeit ..300 mV/47k_ MW-Ringantenne x 1 Frequenzbereich .
  • Página 104 Indice Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC. Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio. Prima dell’uso ......105 Dischi .
  • Página 105: Prima Dell'uso

    Pericoli della condensa < Non posare CR-H225 direttamente su un Quando l’apparecchio (o un disco) viene spostato da un amplificatore/ sintonizzatore. ambiente freddo in uno caldo, oppure viene usato dopo un improvviso sbalzo di temperatura, può...
  • Página 106: Dischi

    Dischi < Dopo l’uso, conservare sempre i dischi entro le Questa unità può riprodurre i seguenti tipi di disco: relative custodie, per evitare che eventuali graffi • CD audio convenzionali riportanti sull’etichetta il costringano il pickup laser a compiere spiacevoli logo CD-DA: “salti”.
  • Página 107: Mp3 E Wma

    Ripristino delle impostazioni MP3 e WMA ai valori di fabbrica < Questo apparecchio è in grado di riprodurre i file Quando l’apparecchio rimane disalimentato per 14 MP3 e WMA registrati sui dischi CD-R e CD-RW e giorni o più, tutte le impostazioni mantenute in nelle unità...
  • Página 108: Collegamenti

    Collegamenti Collegamento dei diffusori Attenzione: < Per evitare di danneggiare i diffusori con segnale di livello eccessivo, prima di collegarli spegnere il sistema. < Verificare l’impedenza dei diffusori utilizzati: deve essere di 6 o più. < I terminali rossi del diffusore sono quelli positivi +;...
  • Página 109 VCR, DVD, etc. MD, CD-R, etc. Cassette Deck LINE DIGITAL IN LINE LINE LINE LINE (OPTICAL) Terminali TAPE/AUX Cavo di alimentazione (AC) Eseguite i collegamenti nel seguente modo: Inserire questo cavo in una presa di rete, oppure spinotto bianco q presa bianca (L: canale sinistro) nella presa AC OUTLETS.
  • Página 110: Collegamento Delle Antenne (Am/Fm)

    Collegamento delle antenne (AM/FM) Antenna AM a telaio interna Antenna FM interna L’antenna a telaio AM di elevate prestazioni, Collegare l’antenna FM a filo alla presa FM 75 , compresa nella fornitura di quest’apparecchio, stendere il filo e sintonizzare l’apparecchio sulla garantisce un’ottima ricezione in quasi tutte le località.
  • Página 111: Installazione Batterie

    Telecomando L’unità di telecomando in dotazione pemette di Precauzioni riguardanti le batterie comandare a distanza l’apparecchio. < Accertarsi di inserire le batterie con le polarità + e Quando si utilizza l’unità di telecomando, puntarla _ nella posizione corretta. verso sensore pannello anteriore dell’apparecchio.
  • Página 112: Denominazione Dei Comandi 1

    Denominazione dei comandi 1 Sensore del telecomando VOLUME, SELECT Per gestire l’apparecchio con il telecomando è Ruotando questa manopola si regola il volume del necessario che esso venga orientato verso questo suono. sensore. Ruotandola mentre preme tasto TONE/BAL/DIMMER si regola altresì il tono, il bilanciamento e il livello di luminosità...
  • Página 113 STANDBY/ON STOP (H), INFO, RDS MODE, CLEAR Premendo questo tasto si accende l’apparecchio Nella modalità CD o nella modalità USB con questo oppure lo si pone in stato di attesa (standby). tasto si arresta la riproduzione in corso. Quando l’apparecchio si trova in stato di attesa, Nella modalità...
  • Página 114: Denominazione Dei Comandi 2

    Denominazione dei comandi 2 MEMORY Premendo questo tasto nella modalità TUNER s’inserisce in memoria la stazione attualmente in ascolto. Premendo per 3 secondi il tasto nella modalità TUNER si ottiene automaticamente l’inserimento in memoria delle stazioni. ENTER (TUNER) Questo tasto non è disponibile con questo apparecchio.
  • Página 115 TIME INFO/RDS Durante la riproduzione di un CD audio con questo Nella modalità FM con questo tasto si seleziona la tasto si ottiene una diversa visualizzazione del modalità RDS. tempo. BAND REPEAT A-B Nella modalità TUNER con questo tasto si seleziona Con questo tasto s’imposta il punto d’inizio della FM o AM.
  • Página 116: Funzionamento Di Base

    Funzionamento di base Come selezionare una sorgente (SOURCE) Variatore di luminosità Ogni qualvolta si preme il tasto SOURCE si Premendo il tasto DIMMER si determina commuta la modalità di funzionamento nel l’oscuramento del display. seguente ordine: Premendo nuovamente questo tasto si annulla la funzione di oscuramento.
  • Página 117 Come regolare il tono, il bilanciamento Controllo dei bassi e la luminosità del display Con questa funzione si regola il livello sonoro della gamma delle basse frequenze. Premete il tasto TONE/BAL/DIMMER. Ogni qualvolta si preme il tasto TONE/BAL/DIMMER si commutano le varie modalità nel seguente ordine: Controllo degli acuti Con questa funzione si regola il livello sonoro...
  • Página 118: Ascolto Di Dischi Cd/Mp3/Wma

    Ascolto di dischi CD/MP3/WMA Premete nuovamente il tasto OPEN/CLOSE (L) in modo da richiudere il vano. (CD audio) Appare così il numero totale di brani contenuti nel disco nonché la durata totale di riproduzione. Premete ripetutamente il tasto SOURCE sino a selezionare “CD”.
  • Página 119: Ascolto Di Musica Da Un'unità Usb

    Ascolto di musica da un’unità USB Ricerca Collegando l’apparecchio a vari tipi di unità USB Sia durante la riproduzione sia nella modalità di esterna di memorizzazione di massa, ad esempio le arresto è possibile selezionare la directory e il file MP3 memorie flash USB, esso è...
  • Página 120: Riproduzione Di Base

    Riproduzione di base Per arrestare la riproduzione Ricerca di una parte di brano o di file Per arrestare la riproduzione premete il tasto STOP Mentre è in corso la riproduzione premete il tasto .m o ,/, rilasciandolo quindi una volta (H).
  • Página 121: Ripetizione Di Riproduzione

    Ripetizione di riproduzione Ogni qualvolta si preme il tasto REPEAT 1/ALL si Repeat A-B commuta la modalità nel seguente ordine: Questa funzione consente di riprodurre ripetutamente qualsiasi parte del disco d’interesse. Repeat 1 Premendo il tasto A-B specificate il punto RPT Folder (solo con le unità...
  • Página 122: Riproduzione Programmata

    Riproduzione programmata CLEAR PROGRAM < Questa funzione consente di programmare sino a Premete il tasto PLAY (y) in modo da avviare 32 brani o file in modo da riprodurli nell’ordine la riproduzione così programmata. desiderato. Durante la modalità di arresto premete il tasto PROGRAM.
  • Página 123: Per Cancellare Un Brano O Un File Dal Programma

    Riproduzione casuale Per cancellare un brano o un file dal programma Nella modalità di arresto premete ripetutamente il tasto PROGRAM sino a quando sul display appare il numero da cancellare e quindi premete il tasto CLEAR. Il brano o il file selezionato si cancella così dal programma.
  • Página 124: Display

    Display Visualizzazione della durata Premendo ripetutamente il tasto DISPLAY Ogni qualvolta durante la riproduzione di un CD audio durante riproduzione MP3/WMA, si preme il tasto TIME, la visualizzazione varia nel informazioni visualizzate variano. seguente modo: Visualizzazione predefinita (a scorrimento): Titolo del brano musicale Nome dell'artista tempo trascorso del brano attuale Nome dell'album...
  • Página 125: Prima Di Registrare

    Impostazione della modalità Prima di registrare di registrazione Questo apparecchio può registrare musica sotto forma di file MP3 o WMA dai CD, dai nastri a cassetta, dalla radio e dalle unità di memoria USB. ATTENZIONE < Durante la registrazione non scollegate l’unità di memoria USB.
  • Página 126: Registrazione In Una Destinazione Usb

    Cancellazione di un file Registrazione in una destinazione USB dalla destinazione USB In una destinazione USB esterna è possibile registrare, Per selezionare la directory desiderata, nella sotto forma di file MP3/WMA, il suono proveniente da modalità di arresto premete i tasti FOLDER sorgenti quali i CD, i dischi MP3/WMA, le cassette a (b/5).
  • Página 127: Ascolto Delle Stazioni Fm/Am

    Ascolto delle stazioni FM/AM Selezione di stazioni non sintonizzabili automaticamente (sintonizzazione manuale) Al passo selezionate “Manual tune”. Premete ripetutamente tasto TUNING/PRESET/TIME sino ad individuare la stazione desiderata. Alternativamente mantenete premuto il tasto TUNING/PRESET/TIME sino ad individuare la stazione desiderata e quindi rilasciatelo.
  • Página 128: Sintonizzazione Preimpostata

    Sintonizzazione preimpostata Per questa operazione è altresì possibile utilizzare i tasti numerici del telecomando. < Per utilizzare i tasti numerici è innanzi tutto necessario premere il tasto di selezione degli ingressi situato sul telecomando. L’apparecchio consente la memorizzazione di sino a 30 stazioni FM e 30 stazioni AM.
  • Página 129 < I canali preselezionati sono selezionabili con i tasti Come selezionare stazioni PRESET (b/5) oppure con i tasti numerici del preselezionate telecomando. Premendo il tasto BAND selezionate la banda < Per utilizzare i tasti numerici è innanzi tutto AM o FM. necessario premere il tasto di selezione degli ingressi situato sul telecomando.
  • Página 130: Rds

    Radio Data System (RDS) è un servizio di diffusione per RDS Program type mezzo del quale le stazioni radio possono trasmettere Selezionando RDS Program type, sul display altre informazioni in aggiunta ai normali programmi lampeggia per circa 3 secondi l’indicazione “RDS radio.
  • Página 131: Ricerca Pty

    Ricerca PTY Le stazioni possono essere ricercate per tipo di Premete il tasto TUNING/PRESET/TIME. programma. Premendo il tasto BAND selezionate la banda La ricerca si avvia. < All’individuazione del programma selezionato la ricerca si arresta e sullo schermo ne appare il tipo. <...
  • Página 132: Pty (Tipo Di Programma)

    PTY (tipo di programma) News: Other Music: annunci brevi, eventi, interviste, resoconti, generi musicali diversi (Rhythm & Blues, Reggae, cronache dal vivo. eccetera) Current Affairs: Weather & Metr: proposte che comprendono annunci diversi dalle condizioni e previsioni del tempo notizie, documenti, discussioni, analisi e così via Finance: resoconti finanziari, commerciali, quotazioni dei Information:...
  • Página 133: Regolazione Dell'orologio

    Regolazione dell’orologio TUNING/PRESET/ TIME ENTER TIME MODE Premete il tasto TIME MODE. Premete il tasto ENTER. Ogni qualvolta si preme il tasto TIME MODE la I minuti iniziano a lampeggiare. modalità si commuta nel seguente ordine: Ora attuale Per impostare i minuti attuali usate i tasti TUNING/PRESET/TIME.
  • Página 134: Regolazione Del Timer

    Regolazione del timer Premete il tasto TIMER del telecomando. TUNING/PRESET/ TIME ENTER STANDBY/ON TIME MODE Sul display s’illumina l’indicatore del timer “ ”. < Prima d’impostare il timer si raccomanda di regolare l’orologio. Predisponete il timer al funzionamento. < Non eseguendo alcuna operazione per 1 minuto la modalità...
  • Página 135: Timer Di Spegnimento

    Quando si utilizza la presa PHONES di un mini-lettore è Il temporizzatore di spegnimento non è attivo. necessario regolarne il volume in modo da potere udire il suono proveniente dal CR-H225. < Quando si imposta il temporizzatore di spegnimento, la funzione di oscuramento del display si attiva automaticamente.
  • Página 136: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei Guasti Nell’eventualità di un comportamento difettoso di quest’apparecchio, prima di rivolgersi al rivenditore dove è stato acquistato oppure a un Centro assistenza TEAC, verificare se il difetto compare nell’elenco che segue e provare a risolverlo come consigliato. Amplificatore Il disco salta.
  • Página 137: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Sezione AMPLIFICATORE Accessori standard Potenza di uscita....0,25 W/can Telecomando (RC-1038) (1 pezzo) (6 ohm, 0,5 %, 1 kHz) Batterie (AAA) (2 pezzi) Sensibilità...
  • Página 138 Voordat u de CR-H225 in gebruik neemt ..139 Compact Discs ......140 MP3 en WMA .
  • Página 139: Voordat U De Cr-H225 In Gebruik Neemt

    Voorkomen van condensvorming schok kan veroorzaken. Mocht er een vreemd voorwerp in het apparaat terecht komen raadpleeg Als de CR-H225 (of een CD) van een koude naar een dan een vakhandelaar of een servicecenter. warme(re) omgeving verplaatst wordt of na een verandering van de omgevingstemperatuur weer <...
  • Página 140: Compact Discs

    Compact Discs < Om CD’s tegen krassen en stof te beschermen Discs die op de CR-H225 afgespeeld kunnen worden: dient u deze na gebruik steeds in het < Conventionele Audio CD’s die voorzien zijn van oorspronkelijke doosje op te bergen. Krasjes en...
  • Página 141: Mp3 En Wma

    MP3 en WMA Terugzetten van de instellingen < Dit toestel kan MP3 en WMA bestanden weergeven Als de stroomtoevoer naar de CR-H225 langer dan 14 die zijn opgeslagen op CD-R, CD-RW of USB dagen onderbroken is geweest dan worden alle opslagmedia.
  • Página 142: Aansluitingen

    Aansluitingen Luidspreker-aansluitingen WAARSCHUWING: < Om beschadiging van de CR-H225 te voorkomen door een te hoog volumeniveau dient het apparaat uitgeschakeld te zijn voordat u de luidsprekers aansluit. < Controleer de aansluit-impedantie van uw luidsprekers. Sluit uitsluitend luidsprekers aan met een impedantie van 6 ohm of hoger.
  • Página 143 Wees voorzichtig dat u het insteken voorkomen. van de plug niet forceert omdat dit het beschermklepje, de kabel of de CR-H225 kan beschadigen. Netstroomkabel Steek de stekker van de netstroomkabel in een...
  • Página 144: Antenne-Aansluitingen (Am/Fm)

    Antenne-aansluitingen (AM/FM) AM-binnenantenne FM-binnenantenne meegeleverde hoogwaardige Sluit de meegeleverde FM-binnenantenne aan op binnenantenne levert meestal een goede de FM 75(_antenne-aansluiting, rol de kabel uit en ontvangstkwaliteit. selecteer de gewenste radiozender (zie pagina Bevestig voor het opstellen de AM-antenne in de 161).
  • Página 145: Plaatsen Van De Batterijen

    < Wanneer de afstandsbediening lang niet gebruikt wordt in de omgeving van de CR-H225 kan het wordt, langer dan een maand, verwijder dan de voorkomen dat de afstandsbediening niet goed batterijen om te voorkomen dat ze gaan lekken.
  • Página 146: Beschrijving Van De Bedieningselementen 1

    VOLUME, SELECT Richt de voorkant van de afstandsbediening steeds Met deze draaiknop kunt u het volume op deze sensor in het voorpaneel van de CR-H225. (geluidssterkte) regelen. In combinatie met de TONE/BAL/DIMMER-toets kunt u met deze draaiknop de klank-, balans- en Display dimmer-instellingen regelen.
  • Página 147 STANDBY/ON STOP (H), INFO, RDS MODE, CLEAR Druk op deze toets om het toestel aan of uit In de CD of USB-stand kunt u met deze toets de (standby) te zetten. weergave stoppen. De standby indicator rond de STANDBY/ON toets In de FM stand kunt u met deze toets de RDS zal gaan branden wanneer het toestel uit (standby) functie selecteren.
  • Página 148: Beschrijving Van De Bedieningselementen 2

    Beschrijving van de bedieningselementen 2 MEMORY In de TUNER-stand kunt u op deze toets drukken om de zender waarop is afgestemd in het geheugen op te slaan. In de TUNER-stand kunt u zenders automatisch laten opzoeken en opslaan door deze toets 3 seconden lang ingedrukt te houden.
  • Página 149 REPEAT A-B AUTO TUNE Gebruik deze toets om de begin- en eindpunten in Deze toets functioneert niet met dit toestel. te stellen bij A-B herhaalde weergave. REPEAT 1/ALL REC MODE Gebruik deze toets om de gewenste herhaalde In de USB-stand kunt u met deze toets de weergavefunctie te selecteren.
  • Página 150: Basisfuncties

    Het volume regelen Om beschadiging van uw luidsprekers en uw < Deze functie wordt uitgeschakeld als de CR-H225 gehoor door een te hoog volumeniveau te uit gezet wordt. voorkomen is het aan te raden om de <...
  • Página 151 Het instellen van de TONE/BAL/DIMMER Bass Control (Lage tonen regelen) Met deze knop regelt u het niveau van het via de luidsprekers weergegeven lage-tonen- Druk op de TONE/BAL/DIMMER-toets audiosignaal. Iedere keer dat u op de TONE/BAL/DIMMER-toets drukt verandert de instelling alsvolgt: Treble Control (Hoge tonen regelen) Met deze knop regelt u het niveau van het via de luidsprekers...
  • Página 152: Luisteren Naar Cd/Mp3/Wma (Discs)

    < Als al een disc geladen is wordt met de CD-toets weergave gestart. < Als “CD” als signaalbron ingesteld is dan wordt weergave automatisch gestart als u na uitschakeling de volgende keer de CR-H225 weer aan zet. < Bestandstypes die kunnen worden afgespeeld met dit toestel: MP3, WMA.
  • Página 153: Luisteren Naar Usb Apparatuur

    Luisteren naar USB apparatuur Zoeken U kunt MP3/WMA bestanden afspelen door externe U kunt de gewenste map en het gewenste MP3 of USB opslagmedia, zoals USB Flash-geheugen, aan te WMA bestand opzoeken tijdens weergave of wanneer sluiten op dit toestel. het toestel gestopt is.
  • Página 154: Basisbediening Weergave

    Basisbediening weergave Weergave beëindigen Zoeken naar een bepaald gedeelte van een fragment/bestand Druk op de STOP-toets (H ) om weergave te Houd tijdens weergave de .m of ,/ beëindigen. toets ingedrukt en laat de toets los wanneer u het gedeelte wat u wilt horen bereikt heeft. Op de afstandsbediening gebruikt u hiervoor de m of , toets.
  • Página 155: Herhaalde Weergave

    Herhaalde weergave Iedere keer dat u op de REPEAT 1/ALL-toets drukt Herhalen van een gedeelte van een verandert de instelling alsvolgt: CD [A-B] Met deze functie kunt u een specifiek gedeelte van Repeat 1 een CD herhaald weergeven. RPT Folder (Alleen USB, MP3/WMA disc) Selecteer het punt waar herhaalde weergave moet starten (punt A) met de A-B-toets.
  • Página 156: Geprogrammeerde Weergave

    Geprogrammeerde weergave CLEAR PROGRAM < Deze functie stelt u in staat maximaal 32 Druk op de PLAY-toets (y) om weergave van fragmenten of bestanden in elke gewenste de geprogrammeerde volgorde te starten. volgorde te programmeren voor weergave. Druk op de PROGRAM toets terwijl het toestel gestopt is.
  • Página 157: Weergave In Willekeurige Volgorde

    CLEAR toets. Het geselecteerde fragment/bestand wordt nu verwijderd uit het programma. Druk als de CR-H225 in de stop- of in de weergavestand staat op de SHUFFLE-toets. De fragmenten of bestanden worden nu in willekeurige volgorde weergegeven.
  • Página 158: Display

    Display Weergave van de tijd Druk herhaaldelijk op de DISPLAY toets tijdens Bij weergave van een audio CD zal het display met MP3/WMA weergave om te veranderen welke elke druk op de TIME toets als volgt veranderen: gegevens worden getoond. Standaarddisplay (scrollend): Songtitel verstreken weergavetijd van de huidige track...
  • Página 159: Voor Opname

    Voor opname Instellen van de opnamefunctie Dit toestel is in staat op te nemen van CD’s, cassettes en radio, op USB opslagmedia in de vorm van MP3 of WMA bestanden. PAS OP < Koppel het USB opslagmedium niet los tijdens de opname.
  • Página 160: Opname Op Usb

    Opname op USB Wissen van een bestand van USB U kunt bronmateriaal van CD, MP3/WMA disc, Gebruik de FOLDER toetsen (b/5) terwijl het cassetteband, radio en externe apparatuur opnemen toestel gestopt is om de gewenste map te als MP3/WMA bestanden op externe USB selecteren.
  • Página 161: Luisteren Naar Fm/Am-Radio

    Luisteren naar FM/AM-Radio Selecteren van zenders die niet automatisch gevonden worden (handmatig afstemmen) Selecteer de optie “Manual tune” in stap Druk herhaald op de TUNING/PRESET/TIME-toets totdat u de gewenste zender gevonden heeft of houd de TUNING/PRESET/TIME-toets ingedrukt totdat u de gewenste zender gevonden heeft en laat dan de toets los.
  • Página 162: Voorkeurzenders Opslaan

    < Wanneer u de cijfertoetsen wilt gebruiken, moet u eerst ingangskeuzetoets afstandsbediening indrukken. U kunt bij de CR-H225 tot 30 FM- alsook tot 30 AM- Bijvoorbeeld: Om positienummer 25 te selecteren ontvangstfrequenties als voorkeurzenders opslaan. drukt u eerst op de TUNER-toets en vervolgens op de nummertoetsen “2”...
  • Página 163 < Voorkeurzenders kunt u ook selecteren met de Het selecteren van voorkeurzenders PRESET (b/5)-toetsen of met de nummertoetsen Selecteer AM of FM door op de BAND-toets te van de afstandsbediening. drukken. < Wanneer u de cijfertoetsen wilt gebruiken, moet u eerst ingangskeuzetoets afstandsbediening indrukken.
  • Página 164: Rds (Radio Data System)

    64 symbolen Druk op de INFO/RDS MODE-toets. weergegeven. Als er geen data voor radiotekst beschikbaar is dan schakelt de CR-H225 automatisch naar Progra service. Traffic announce (Verkeersinformatie) Als u Traffic announce selecteert dan knippert ongeveer 3 seconden “Traffic announce” in het display, het systeem zoekt nu naar zenders die actuele verkeersinformatie uitzenden.
  • Página 165: Pty Zoekfunctie

    PTY zoekfunctie Met deze functie kunt u direct een zender zoeken die Druk op de TUNING/PRESET/TIME-toets. deze RDSfunctie ondersteunt. Selecteer FM door op de de BAND-toets te drukken. Het zoeken begint. < Als het geselecteerde PTY-programma gevonden is stopt het zoeken en het programmatype wordt in het display weergegeven.
  • Página 166: Pty (Programmatype)

    PTY (Programmatype) News: Weather & Metr: korte aankondigingen, gebeurtenissen, publieke Weerberichten en voorspellingen. opinies, verslagen en actuele situaties. Finance: Current Affairs: een soort suggesties, praktische financiële informatie, handelsnieuws, mededelingen anders dan nieuws, aanbevelingen, beursberichten. documenten, discussies, analyses enz. Children’s Progs: Information: kinderprogramma’s.
  • Página 167: Instellen Van De Klok

    Off time (Tijd uit) Source select (Geselecteerde signaalbron) Druk op de ENTER/SET-toets. < De CR-H225 gebruikt bij het instellen van de klok het 24 uursformaat (“military” clock). < Als u niet binnen 1 minuut gegevens invoert dan wordt de tijd-instelfunctie afgebroken.
  • Página 168: Instellen Van De Timerfunctie

    Herhaal stap om de uitschakeltijd (Off time) in te stellen. Druk op de STANDBY/ON-toets om de CR-H225 De melding “Source select” verschijnt in het in de standby-stand te zetten. display. Druk op de TUNING/PRESET/TIME-toets om de gewenste signaalbron te selecteren en druk daarna op de ENTER/SET-toets.
  • Página 169: Weergave Van Externe Signaalbronnen

    Sleep Timer Weergave van externe signaalbronnen De CR-H225 kan op een gewenste, vooraf U kunt luisteren naar de weergave van een op de AUX geprogrammeerde tijd automatisch uitgeschakeld of TAPE ingangsaansluiting aangesloten externe worden. signaalbron zoals een videorecorder, MP3-speler, Druk herhaald op de SLEEP-toets tot de gewenste televisie of cassetterecorder.
  • Página 170: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Als u een probleem heeft met uw CR-H225 probeer dan aan de hand van de onderstaande lijst te kijken of u het probleem mogelijk zelf kunt verhelpen voordat u contact opneemt met uw dealer of met het TEAC-Servicecenter.
  • Página 171: Technische Specificaties

    Technische specificaties VERSTERKER Standaard Accessories Uitgangsvermogen ....25 W/ch Afstandsbediening (RC-1038) x 1 (6 ohm, 0,5 %,1 kHz) Batterijen (AAA) x 2 Ingangsgevoeligheid ..300 mV/47k ohm AM-raamantenne x 1 Frequentiebereik .
  • Página 172 TEAC ITALIANA S.p.A. Via C. Cantù 9/A, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy Phone: 02-66010500 TEAC AUSTRALIA PTY., LTD. 280 William Street, Melbourne VIC 3000, Australia Phone: (03) 9672-2400 A.B.N. 80 005 408 462 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records.

Tabla de contenido