Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Z
CD-3000
SACD/CD PLAYER
OWNERS MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teac CD-3000

  • Página 1 CD-3000 SACD/CD PLAYER OWNERS MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT 4) Follow all instructions. REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS 5) Do not use this apparatus near water. INSIDE.
  • Página 3 THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
  • Página 4 For European customers Disposal of electrical and electronic equipment (a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
  • Página 5 Contents Before Using the Unit (1) Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to Read before operation get the best performance from this unit. Be careful to avoid injury when moving the unit due to its weight. Before Using the Unit ..........5 Get someone to help you if necessary.
  • Página 6 < Copy-protected discs and other discs which do not conform to the CD standard may not play back correctly in this unit. If you use such discs in this unit, TEAC Corporation and its subsidiaries cannot be responsible for any consequences or guarantee the quality of reproduction.
  • Página 7 < Do not play irregular shape CDs (octagonal, heart shaped, < Should the disc become dirty, wipe the surface radially (from the business card size, etc.). They can damage the unit. center hole outward towards the outer edge) with a soft and dry cloth.
  • Página 8 Identifying the Parts (1) Front panel POWER indicator Remote control receiver POWER button Open/close button (-) Signal input selector button Stop button (H) SACD indicator Play/pause button (G/J) SACD button Previous track button ( . ) Upsampling indicator Next track button ( / ) Upsampling selector button Disc loader Multifunction display window...
  • Página 9 Rear panel Balanced right analog signal output Digital coaxial signal output Unbalanced left analog signal output Digital coaxial signal input Unbalanced right analog signal output Digital USB signal input Balanced left analog signal output Upgrade port AC power inlet (with fuse)
  • Página 10 Identifying the Parts (2) Remote control Note before using the remote control Press the CD button to switch to the CD mode before operating the unit by using the remote control. The effective range of the remote control is no greater than 10 m and an angle no greater than 30 degrees.
  • Página 11 Basic Operation (1) Power ON / OFF Play/pause Connect the power cord and signal cable of the unit. With the disc loaded properly or in stop mode, press the play/pause button Then, press the POWER button on the front panel to turn the unit on (7/9) on the front panel or remote control to play the current disc.
  • Página 12 Connect one end of a USB cable to the unit and the other e Check the operation of the amplifier. end to your computer. The CD-3000 driver is automatically installed on your computer. e Depending on the disc, etc. it may not be possible to play back The supported operation system is Windows 7.
  • Página 13 Specifications Sound skips Frequency response ..... . 20 Hz - 20 KHz (±0.2 dB) e Place the unit on a stable place to avoid vibration and shock. Dynamic range .
  • Página 14 N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
  • Página 15 Sommaire Avant d'utiliser l'unité (1) Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode À lire avant utilisation. d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. En raison du poids de l'unité, prenez garde à ne pas vous blesser quand vous la déplacez.
  • Página 16 à la norme CD peuvent ne pas être correctement lus par cette unité. Si vous utilisez de tels disques dans cette unité, TEAC Corporation et ses filiales ne pourront être tenues pour responsables des conséquences quelles qu'elles soient, ni garantir la qualité...
  • Página 17 < Ne faites pas lire de disques ayant une forme irrégulière < Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un mouvement radial (octogonale, en forme de cœur, de la taille d'une carte de visite, (du trou central vers le bord externe) avec un chiffon sec et doux. etc.).
  • Página 18 Identification des parties (1) Face avant Voyant d'alimentation POWER Récepteur de télécommande Interrupteur d'alimentation POWER Touche Ouvrir/Fermer (-) Touche de sélection d'entrée de signal Touche Stop (H) Voyant SACD Touche Lecture/Pause (G/J) Touche SACD Touche de piste précédente ( . ) Voyant de suréchantillonnage Touche de piste suivante ( / ) Touche de sélection de suréchantillonnage...
  • Página 19 Face arrière Sortie symétrique de signal analogique droit Sortie coaxiale de signal numérique Sortie asymétrique de signal analogique gauche Entrée coaxiale de signal numérique Sortie asymétrique de signal analogique droit Entrée de signal USB numérique Sortie symétrique de signal analogique gauche Port de mise à...
  • Página 20 Identification des parties (2) Télécommande Note avant utilisation de la télécommande Appuyez sur la touche CD pour passer en mode CD avant de piloter l'unité depuis la télécommande. La portée de fonctionnement de la télécommande ne dépasse pas 10 m et un angle de 30 degrés. Les touches qui ne sont ni listées ni mentionnées dans le schéma de la télécommande ne servent pas pour cette unité.
  • Página 21 Fonctionnement de base (1) Mise sous/hors tension Lecture/pause Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal de l'unité. Avec le disque bien chargé ou en mode d'arrêt, appuyez sur la touche Ensuite, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation POWER de Lecture/Pause (7/9) de la face avant ou de la télécommande pour la face avant pour allumer l'unité...
  • Página 22 Vérifiez le fonctionnement de l'amplificateur. Connectez une extrémité d'un câble USB à l'unité et l'autre à votre ordinateur. Le pilote du CD-3000 est e Selon le disque, etc. la lecture de certains CD-R/RW peut ne pas automatiquement installé sur votre ordinateur.
  • Página 23 Caractéristiques techniques Le son saute Réponse en fréquence ..... 20 Hz - 20 kHz (±0,2 dB) e Placez l'unité sur une surface stable pour éviter les vibrations et Plage dynamique .
  • Página 24 < No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. < No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos, sobre el aparato. < No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares. < Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté...
  • Página 25 Índice Antes de usar la unidad (1) Gracias por elegir TEAC. Lea este manual con atención para Lea esto antes de llevar a cabo ninguna obtener el mejor rendimiento de esta unidad. operación Antes de usar la unidad ......... 25 Lleve cuidado para evitar lesiones cuando mueva la unidad, debido Discos .
  • Página 26 CDs pueden no reproducirse correctamente en este reproductor. Si utiliza dichos discos en esta unidad, TEAC Corporation y sus subsidiarias no se responsabilizarán de las consecuencias ni garantizan la calidad de reproducción. Si experimenta problemas con tales discos no estandarizados, deberá...
  • Página 27 < No reproduzca discos de formas irregulares (octagonales, con < Si el disco se ensucia, limpie la superficie radialmente (desde el forma de corazón, del tamaño de una tarjeta de visita, etc.). agujero central hacia los bordes) con un paño suave y seco. Podrían dañar la unidad.
  • Página 28 Identificación de las partes (1) Panel frontal Indicador de encendido POWER Receptor de la señal del mando a distancia Botón de encendido/apagado POWER Botón de apertura/cierre (-) Botón selector de entrada de señal (INPUT) Botón de parada (H) Indicador de SACD (Super Audio CD) Botón de reproducción/ pausa (G/J) Botón de SACD (Super Audio CD) Botón de pista anterior ( .
  • Página 29 Panel posterior Salida de señal analógica derecha balanceada Salida de señal coaxial digital Salida de señal analógica izquierda sin balancear Entrada de señal coaxial digital Salida de señal analógica derecha sin balancear Entrada de señal digital USB Salida de señal analógica izquierda balanceada Puerto de actualización Conector de entrada de corriente (con fusible)
  • Página 30 Identificación de las partes (2) Mando a distancia Nota antes de utilizar al mando a distancia Pulse el botón CD y entre en el modo de CD antes operar con el mando a distancia. El rango de alcance efectivo del mando a distancia no es mayor de 10 metros y su ángulo de efectividad no es mayor de 30 grados.
  • Página 31 Funcionamiento básico (1) Encendido/Apagado Reproducción/pausa Conecte el cable de corriente y el cable de señal de la unidad. Cuando el disco se haya cargado correctamente o desde el modo de A continuación pulse el botón interruptor de encendido/apagado para parada, pulse el botón de reproducción/pausa (7/9) en el panel frontal o encender la unidad (R).
  • Página 32 Compruebe el funcionamiento del amplificador. Conecte un extremo de un cable USB a la unidad y el otro a un ordenador. El controlador de software ("driver") del CD-3000 se e Dependiendo del disco, etc., podría no ser posible reproducir instalará...
  • Página 33 Especificaciones El sonido salta Respuesta de frecuencias ....20 Hz - 20 KHz (±0.2 dB) e Coloque la unidad en un lugar estable para evitar golpes y Rango dinámico .
  • Página 34 Netz, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON- Schalter nicht in der ON-Position befindet. Der Betriebsort des CD-3000 sollte in der Nähe der Wand steck- dose sein, so dass Sie jederzeit den Netzstecker erreichen. Der Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied zur Span- nungs versorgung.
  • Página 35 Danke, dass Sie sich für dieses TEAC-Produkt entschieden ha- Lesen und beachten Sie folgende Hinweise ben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um die Leistung des CD-3000 in vollem Umfang nutzen Aufgrund des Gewichts besteht beim Heben oder Tragen des CD- zu können.
  • Página 36 BEI UMZUG ODER WECHSEL DES AUFSTELLUNGSORTES Super Audio CDs, die das „Super Audio CD“-Logo tragen. Achten Sie darauf, dass sich keine Disc im Laufwerk des CD-3000 be- findet, wenn Sie den SACD/CD-Player zwecks Umzug oder Wechsel des Aufstellungsortes verpacken. Wenn Sie den CD-3000 dennoch bewegen während sich eine Disc im Laufwerk befindet, kann der CD-...
  • Página 37 < Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten Discs (achteckig, < Reinigen Sie verschmutzte Discs, indem Sie mit einem weichen, herzförmig, Vistenkartenformat, usw.), da diese den CD-3000 be- trockenen Tuch behutsam von der Mittenöffnung radial zur Kante schädigen könnten. der Disc hin wischen.
  • Página 38 Bedienelemente und Anschlüsse Frontansicht Netzanzeige Fernbedienungssensor Netzschalter (POWER) Öffnen/Schließen-Taste (-) Eingangswahltaste Stopptaste (H) SACD-Anzeige Wiedergabe-/Pausetaste (G/J) SACD-Taste Rücksprungtaste ( . ) SRC-Anzeige Vorwärtssprungtaste ( / ) SRC-Taste zur Abtastratenkonvertierung Disc-Schublade Multifunktionsdisplay...
  • Página 39 Rückansicht Symmetrischer XLR-Analogausgang des rechten Kanals Koaxialer Digitalausgang RCA (Cinch) Analogausgang des linken Kanals Koaxialer Digitaleingang RCA (Cinch) Analogausgang des rechten Kanals USB-Digitaleingang Symmetrischer XLR-Analogausgang des linken Kanals Upgrade-Port Netzanschluss (mit Sicherung)
  • Página 40 Bedienelemente der Fernbedienung Hinweise Betätigen Sie die CD-Taste und wählen Sie „CD“, bevor Sie die Fern- bedienung weiter verwenden. Der effektive Betriebsradius der Fernbedienung beträgt maximal zehn Meter und der Richtwinkel beträgt maximal 30 Grad. Tasten der Fernbedienung, die hier nicht erklärt werden, besitzen keine Funktion zur Steuerung des CD-Players.
  • Página 41 Grundlegende Bedienung (1) Ein-/Ausschalten Wiedergabe/Pause Schließen Sie die Signalkabel und das Netzkabel am CD-3000 an. Sofern die im Laufwerk befindlich Disc korrekt geladen wurde und Schalten Sie den CD-3000 anschließend mittels Netz schalter (POWER) derzeit keine Wiedergabe erfolgt, betätigen Sie zum Starten der auf der Geräte vorderseite ein.
  • Página 42 Die Fernbedienung funktioniert nicht. beeinflussen ebenfalls die Helligkeit, mit der die Zeichen im Display angezeigt werden. e Schalten Sie den CD-3000 mittels Netzschalter (POWER) ein. Bei jedem Betätigen (länger als zwei Sekunden) der DIMMER-Taste e Ersetzen Sie verbrauchte Batterien durch frische.
  • Página 43 (PCM, Abtastfrequenz 32 KHz - 192 KHz) e Betreiben Sie den CD-3000 an einem stabilen, vibrations- und er- Spannungsversorgung......AC 230 V , 50 Hz schütterungsfreien Aufstellungsort.
  • Página 44 Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua. Non appoggiare sopra l'apparecchio oggetti contenenti acqua o liquidi di altro genere. Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come una libreria o luoghi simili. L'apparecchio consuma una insignificante quantità di corrente con l'alimentazione POWER o STANDBY/ON non in posizione Questo apparecchio deve essere collocato sufficientemente vicino alla presa di corrente affinché...
  • Página 45 Indice Prima dell’uso (1) Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo Leggere qui prima di effettuare operazioni manuale per ottenere le migliori prestazioni con questa unità. Fare attenzione a evitare lesioni quando si sposta l’unità, a causa Prima dell’uso ..........45 del suo peso.
  • Página 46 < I dischi protetti da copia e altri dischi non conformi allo standard CD potrebbero non essere riprodotti correttamente da questo lettore. Se si utilizzano tali dischi in questo apparecchio, TEAC Corporation e le sue filiali non saranno responsabili per le conseguenze o garantire la qualità...
  • Página 47 < Non utilizzare CD di forma irregolare (ottagonale, a forma di < Se il disco si sporca, pulire la superficie con un panno morbido e cuore, formato biglietto da visita ecc.). I CD di questo tipo asciutto in senso radiale (dal foro centrale verso il bordo esterno). possono danneggiare l’unità.
  • Página 48 Identificazione delle parti (1) Pannello frontale Indicatore POWER Ricevitore del telecomando Pulsante POWER Pulsante di apertura/chiusura (-) Pulsante di selezione del segnale di ingresso Pulsante di Stop (H) Indicatore SACD Pulsante di riproduzione/pausa (G/J) Pulsante SACD Pulsante di traccia precedente (.) Indicatore Upsampling Pulsante di traccia successiva (/) Pulsante si selezione Upsampling...
  • Página 49 Pannello posteriore Uscita bilanciata del segnale analogico di destra Uscita coassiale del segnale digitale Uscita sbilanciata del segnale analogico di sinistra Ingresso coassiale del segnale digitale Uscita sbilanciata del segnale analogico di destra Segnale di ingresso digitale USB Uscita bilanciata del segnale analogico di sinistra Porta per l'aggiornamento Presa di alimentazione AC (con fusibile)
  • Página 50 Identificazione delle parti (2) Telecomando Nota prima di utilizzare il telecomando Premere il pulsante CD per passare alla modalità CD prima di controllare l'unità utilizzando il telecomando. La portata effettiva del telecomando non è superiore a 10 metri entro un angolo non superiore a 30 gradi. I pulsanti che non sono elencati o menzionati nel telecomando non vengono utilizzati per questa unità.
  • Página 51 Operazioni di base (1) Accensione/spegnimento Riproduzione/pausa Collegare il cavo di alimentazione all'unità. Poi premere il pulsante Con il disco caricato correttamente o in modalità di arresto, premere il POWER del pannello frontale per accendere l'unità (R). Ora pulsante di riproduzione/pausa (7/9) dell’unità o del telecomando per la l’indicatore di alimentazione sul pannello frontale è...
  • Página 52 Se si verificano problemi con l'unità, si prega di leggere questa tabella Riproduzione casuale prima di rivolgersi all'assistenza tecnica. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o il servizio clienti/assistenza tecnica TEAC In modalità di Stop o durante la riproduzione, premere il pulsante di (indicato sul retro della copertina).
  • Página 53 Specifiche L’audio salta Risposta in frequenza ..... 20 Hz - 20 KHz (±0,2 dB) e Posizionare l’unità su un luogo stabile per evitare vibrazioni e Gamma dinamica .
  • Página 56 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255) 5010-6000 TEAC UK Ltd.