Ariston microGenus PLUS 24 MI Manual De Usuario

Ariston microGenus PLUS 24 MI Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para microGenus PLUS 24 MI:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ES
Manual de Usuario
microGenus
24 MI
PLUS
microGenus
28 MI
PLUS
microGenus
24 MFFI
PLUS
microGenus
28 MFFI
PLUS
microGenus
31 MFFI
PLUS
PT
Manuale de utilização
para o usuário
microGenus
24 MI
PLUS
microGenus
28 MI
PLUS
microGenus
24 MFFI
PLUS
microGenus
28 MFFI
PLUS
microGenus
31 MFFI
PLUS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston microGenus PLUS 24 MI

  • Página 1 Manual de Usuario microGenus 24 MI PLUS microGenus 28 MI PLUS microGenus 24 MFFI PLUS microGenus 28 MFFI PLUS microGenus 31 MFFI PLUS Manuale de utilização para o usuário microGenus 24 MI PLUS microGenus 28 MI PLUS microGenus 24 MFFI PLUS microGenus 28 MFFI...
  • Página 2 Estimado Señor: le queremos agradecer haber escogido en su compra una caldera de nuestra producción. Estamos seguros de haberle suministrado un producto técnicamen- te válido. Este manual ha sido preparado para informarle, con advertencias y consejos, sobre su instalación, su uso correcto y su mantenimiento, para poder apreciar todas sus cualidades.
  • Página 3: Panel De Control

    Este aparato está destinado a la producción de agua caliente para uso domé- 1. ADVERTENCIAS stico. Debe ser conectado a una instalación de calefacción y a una red de distri- bución de agua caliente sanitaria adecuada a sus prestaciones y potencia. Queda prohibido todo uso que no sea el anteriormente especificado.
  • Página 4: Instrucciones Para El Uso

    ATENCIÓN: 3. INSTRUCCIONES PARA La instalación, puesta en marcha y las regulaciones que se producen en el EL USO mantenimiento, deben ser efectuadas por personal especializado y según las instrucciones. Una incorrecta instalación puede causar daños a personas, animales o cosas, con respecto a los cuales el fabricante no es considerado responsable.
  • Página 5 agua de calefacción en el valor máximo, mediante el mando “C”, con la finalidad C C C C de obtener un mayor rendimiento de la caldera y utilizar eficazmente la regula- ción de la temperatura ambiente. Regulación del agua caliente sanitaria PL008D Tanto en la condición invernal como en la estival se puede regular la tempera- tura del agua caliente para uso domiciliario operando sobre el mando “B”.
  • Página 6: Condiciones De Parada Del Aparato

    El aparato está provisto de dispositivos de seguridad que intervienen en deter- 4. CONDICIONES DE minadas situaciones provocando la parada de la caldera. PARADA DEL APARATO Existen dos tipos de parada de la máquina: - Bloqueo de funcionamiento (A) - Parada de seguridad (E) BLOQUEO DE FUNCIONAMIENTO "A"...
  • Página 7: Cambio De Gas

    Nuestras calderas son proyectadas tanto para el funcionamiento con gas meta- 4. CAMBIO DE GAS no como con gas GPL. Si fuera necesario realizar la transformación, llame al servicio oficial a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. El mantenimiento es fundamental para la seguridad, el buen funciona- 5.
  • Página 8 Prezado Senhor desejamos agradecer a sua preferência na aquisição dum aquecedor de nossa produção. Temos certeza que estamos a fornece-lhe um produto tecnicamente válido. Este livrete foi preparado para informar-lhe, com advertências e conselhos, acerca da sua instalação, da sua correcta utilização e da sua manutenção, para poder apreciar todas as suas qualidades.
  • Página 9: Painel De Comandos

    Este aparelho serve para produzir água quente para uso doméstico. Deve ser 1. ADVERTENCIAS ligado a um sistema de água quente e a uma rede de distribuição de água quen- te doméstica (modelos com produção de água quente para uso doméstico), compatível com o seu desempenho e a sua potência.
  • Página 10: Instruções De Utilização

    ATENÇÃO 3. INSTRUÇÕES DE A instalação, o primeiro funcionamento e as seguintes regulações que se UTILIZAÇÃO produzem na manutenção, devem ser efectuadas segundo as instruções e exclusivamente por pessoal qualificado. Uma instalação incorreda poderá causar danos pessoais, materiais ou a animais, em relação aos quais o fabricante não pode ser considerado responsável.
  • Página 11 Controlo mediante crono-termostato C C C C Se for instalado um crono-termostato é aconselhável manter a regulação da temperatura da água de aquecimento mediante o selector “C” no valor max. a fim de obter um mais alto rendimento da caldeira e utilizar eficazmente a regu- lação da temperatura ambiente.
  • Página 12 Este aparelho é equipado com dispositivos de segurança que intervêm em 4. CONDIÇÃO DE PARADA determinadas situações e provocam o paro no funcionamento da caldeira. DO APARELHO Há dois tipos de paragem da máquina: - Bloqueio de funcionamento (A) - Paragem de segurança (E) BLOQUEIO DE FUNCIONAMENTO “A”...
  • Página 13 As nossas caldeiras são projectadas para o funcionamento seja com gás meta- 5. TROCA DE GÁS no que com gás GLP. Se for necessária a transformação, dirija-se a um nosso Serviço de Assistência Técnica autorizado. Programe com o Serviço de Assistência Técnica autorizado a manutenção 6.
  • Página 16 TermoSanitarios s.a. Av. Diagonal 601 - 08028 Barcelona Tel. (34) 934951900 - Fax (34) 3227799 099 84 1837 112...

Tabla de contenido