gyermekbiztonsági rendszer, de önmagában nem elegendő az erőteljes ütközés során
bekövetkező sérülések megelőzéséhez. Soha ne feledje, hogy alacsony sebesség
esetén is bekövetkezhetnek a jármű minden utasára nézve rendkívül súlyos balesetek.
• A jármű mozgása közben tilos a gyermeket az ülésből kivenni; szükség esetén minél
hamarabb meg kell állni egy biztonságos helyen.
• Utazás során soha ne tartsa a gyermeket kézben és ne engedje meg neki, hogy az
autóülésen kívül, máshol üljön.
• A gépjármű vezetője lehetőség szerint kerülje a gyermekülés bármilyen jellegű
állítását a vezetés közben. Igény esetén a lehető leghamarabb meg kell állni egy
biztonságos helyen.
• Tilos a gyermeket őrizetlenül hagyni a járműben.
• Az autóból történő kiszállás esetén, még ha csak rövid időre is, mindig meg kell
győződni arról, hogy gyermekét magával viszi.
• Figyeljen a többi járműre is, miközben a gyermeket az autós gyermekülésbe helyezi.
• A gyermek járműből történő ki- és beszállása kizárólag a járda felőli oldalon
történjen.
• Javasoljuk, hogy a legkönnyebb utasok a jármű hátsó ülésein utazzanak, a
nehezebbek pedig az első üléseken.
• A jármű belső részei a nappal történő közvetlen érintkezés következtében nagyon
felmelegedhetnek. Ezért azt javasoljuk, hogy egy ronggyal takarja le a gyerekülést,
amikor nem használja, így elkerüli azoknak a részeknek a felmelegedését, amelyek a
gyermek érzékeny bőrével érintkezve sérüléseket okozhatnak.
• Hosszú utazások esetén javasoljuk gyakori megállások beiktatását, mivel a gyermek
könnyen elfárad.
• Biztosítsa, hogy az utastér hőmérséklete mindig kellemes legyen a gyermek
számára. Nyári időszakban javasoljuk az autóablak-árnyékolók használatát.
• Ezt a gyerekülést csak rövid alvásokra tervezték.
• Győződjön meg arról, hogy az összes utas tudja, hogyan lehet a gyermeket
vészhelyzet esetén kiszabadítani a gyermekülésből.
PODMÍNKY ZÁRUKY
• Společnost Inglesina Baby S.p.A. zaručuje, že tento výrobek byl navržen a vyroben
v souladu s obecnými pravidly/předpisy, které se vztahují ke kvalitě a bezpečnosti
výrobku a které v současné době platí v zemích Evropského Společenství a v zemích
komercializace.
• Společnost Inglesina Baby S.p.A. zaručuje, že v průběhu výrobního procesu a po
jeho ukončení byl výrobek podroben několika kontrolám kvality. Společnost Inglesina
Baby S.p.A. zaručuje, že tento výrobek při nákupu od autorizovaného prodejce byl bez
vad, způsobených montáží nebo výrobou.
• Tato záruka nenarušuje práva přiznaná spotřebiteli vnitrostátními zákony v platném
znění, které se mohou různit podle země, kde byl výrobek zakoupen. V případě
rozporu s těmito záručními podmínkami platí tyto zákony.
• Jestliže se v okamžiku zakoupení nebo běžného používání projeví u výrobku vada
materiálů a/nebo výrobní vada tak, jak je to popsáno v příslušném návodu k použití,
firma Inglesina Baby S.p.A. uzná platnost záručních podmínek po dobu 24 po sobě
jdoucích měsíců od data zakoupení.
• Záruka platí pouze v zemi, kde byl výrobek zakoupen, a za podmínky, že byl
zakoupen u autorizovaného prodejce.
• Uznaná záruka platí pouze pro prvního vlastníka zakoupeného zboží.
• Záruka obnáší výměnu nebo bezplatnou opravu dílů, které se porouchají z důvodu
125