Descargar Imprimir esta página

Brink 4123 Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

NL
MONTAGEHANDLEIDING:
1. Vergroot de gaten A aan de onderzijde van het chassis tot ø 19mm.
2. Plaats de afstandsbussen ø19x13 in de zo juist opgeboorde gaten en
monteer de zijplaten L+R d.m.v. M12x130 bouten incl.sluit-, veerringen
en moeren.
3. Monteer de dwarsbalk tussen de zijplaten d.m.v. M12x40 bouten incl.
veer-, sluitringen en moeren (zie schets).
4. Monteer de tweegats flenskogel.
5. Draai alle bouten en moeren overeenkomstig tabel vast.
BELANGRIJK:
* Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) "van het voertuig" dient
men de dealer te raadplegen.
* Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe-
zig is, dient deze verwijderd te worden.
* Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw
dealer te raadplegen.
* Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en
brandstofleidingen niet worden geraakt.
* Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren.
* Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te
worden.
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg
is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik-
te gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven
montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie van dit onder-
havig montagevoorschrift.
GB
FITTINGINSTRUCTION:
1. Enlarge holes A on the underside of the chassis to 19mm.
2. Position the spacers ø19x13 in the just drilled holes mount the back-
plates L+R with M12x130 bolts including plain washers, spring washers
and nuts.
3. Fit the member section between the sideplates. with M12x40 bolts
including spring washers plainwashers and nuts (see drawing).
4. Fit the two-hole flange ball.
5. Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the table.
NOTE:
* Should this installation process entail the cutting of the bumper –
conformation MUST be obtained by the installation engineer of
the customer's acceptance prior to completion. Brink Towing
Systems do not accept responsibility for any matters arising as a
result of this miscommunication.
* All measurements are in mm!
* The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s)
"of the vehicle".
* Remove the insulating material from the contact area of the fitting
points.
* Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball
hitch pressure of your vehicle.
* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after
fitting the towbar.
* Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect
assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other
assembly methods and means than the ones outlined, and the incor-
rect interpretation of these assembly instructions.
D
MONTAGEANLEITUNG:
1. Die Löcher A auf der Unterseite des Fahrgestells bis auf etwa 19 mm
vergrößern.
2. Die Distanzhülsen ø19x13 auf die soeben gebohrten Löcher legen und
die Seitenplatten L+R mit M12x130-Schrauben einschließlich
Unterlegscheiben, Federringen und Muttern montieren.
3. Die Querstange zwischen den Seitenplatten mit M12x40-Schrauben
einschließlich Federringen, Unterlegscheiben und Muttern befestigen
© 412370/12-04-2017/3

Publicidad

loading