Página 1
® Italiano Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 English English Français Fran ais Español Español Deutsch Deutsch ATTUATORE OLEODINAMICO PER CANCELLI A BATTENTE HYDRAULIC OPERATOR FOR SWING GATE ACTUATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAIL À BATTANTS ACTUADOR OLEODINAMICO PARA CANCELAS ABATIBLES ÖLDRUCKANTRIEB FÜR SCHWINGTORE FULL TANK...
* Versión con freno en cierre + 25 mm Versión con freno en apertura Versión con freno en apertura y cierre + 50 mm y cierre + 50 mm FULL TANK 390 FULL TANK 270 Fig. 3 Cubierta cubre pistón Desbloqueo Soporte delantero Soporte trasero Cilindro hidráulico...
Página 3
® FULL TANK Sistemi Elettronici Español Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Cod. 67410845 REV 07 - 11/2013...
® FULL TANK Sistemi Elettronici Español Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INSTALACIÓN TIPICA SALIDA ENTRADA 1) Operador Full Tank 2) Tope mec nico de parada á 3) Cuadro electrónico 4) Lampara 5) Fotocelula derecha 6) Interruptor diferencial 16 A- 0,03 A.
® FULL TANK Sistemi Elettronici Español Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INSTALACIÓN INTERIOR Carrera total 270 mm- carrera máxima recom. 250 mm. Carrera Máximo Exterior Carrera pistón pistón Angulo de (mm) (mm) (mm) para 90°(mm) max (mm) apertura 110°...
® FULL TANK Sistemi Elettronici Español Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INSTALACIÓN EXTERIOR Exterior Carrera total 270 mm - carrera máxima recom. 250 mm Carrera Máximo Carrera pistón pistón Angulo de para 90°(mm) (mm) (mm) max (mm) apertura...
® FULL TANK Sistemi Elettronici Español Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INSTALACION EN POSTES DE MAMPOSTERIA CON EJECUCION DEL NICHO * 1180 60 Min. 155 Min. ** 1415 Versión 270 mm Versión 390 mm En caso de ejecución del nicho respetar las medidas indicadas en fig.9.
® FULL TANK Sistemi Elettronici Español Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INSTALACIÓN DE LA HORQUILLA OSCILANTE PRELIMINARE: - Abrir con cuidado el embalaje, prestando atención de no perder los componentes indicados en la figura 4. - Fijar la horquilla oscilante como en la figura 12.
® FULL TANK Sistemi Elettronici Español Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 POSICIONAMIENTO DEL SOPORTE DELANTERO Una vez fijado el operador en el soporte trasero, llevar la hoja de la cancela a la posición de cierre y efectuar las siguientes operaciones: 1) Desbloquear el operador.
® FULL TANK Sistemi Elettronici Español Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INSTALACIÓN DE LOS TOPES DE FINAL DE CARRERA (Accesorio bajo pedido) - Desbloquear la unidad. - Hacer sobresalir el pistón ¾ de su carrera. - Introducir el tope del final de carrera sobre la platina anterior de la unidad con dos tirantes (de los tres totales presentes en el tope) que están en paralelo a la cancela (figura 20).
® FULL TANK Sistemi Elettronici Español Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 REGULACIÓN DE LA FUERZA (Válvula By-Pass) Valvulas By-Pass Gris Amarillo Gris Amarillo Fig. 23 Regular la fuerza de la cancela en apertura y en cierre para respetar el diagrama de las fuerzas (presente en la norma EN 12453);...
® FULL TANK Sistemi Elettronici Español Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 MENSURACIÓN NIVEL DEL ACEITE Nivel del aceite Fig. 25 El nivel del aceite debe ser mensurado con la varilla al interior del actuador y debe estar en correspondencia del plano del distribudor.
Página 13
N.B: EL CONSTRUCTOR NO PUEDE CONSIDERARSE RESPONSABLE POR EVENTUALES DAÑOS CAUSADOS POR USOS INAPROPIADOS, ERRONEOS O IRRACCIONALES. La SEA se reserva el derecho de aportar las modificaciones o variaciones que estime oportunas a sus productos y/o al presente manual sin ningún tipo de aviso previo.
( 3 6 0 ° ) p u e d e d a ñ a r e l desbloqueo. ATENCION: La Sea aconseja al usuario final a usar el desbloqueo solamente despues de haber quitado la corriente eléctrica. En caso de un no correcto funcionamiento del operador oleodinamico contactar siempre un instalador autorizado.
Fig. 31 Fig. 32 ATENCION: La Sea aconseja al usuario final a usar el desbloqueo solamente despues de haber quitado la corriente eléctrica. En caso de un no correcto funcionamiento del operador oleodinamico contactar siempre un instalador autorizado. MANTENIMIENTO PERIODICO...
Página 16
SEA. 4) PAGAMENTI Le forme di pagamento ammesse sono quelle comunicate o accettate di volta in volta dalla SEA. Il tasso di interesse sul ritardo da pagamento è del 1,5% mensile e comunque non oltre il tasso massimo legalmente consentito.
Página 17
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
Página 18
14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
Página 19
3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
Página 20
La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che il prodotto: SEA S.p.A. declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its authorised representative that the product: Descrizione / Description...
Página 21
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Note - Notes - Note - Notas - Anmerkung...
Página 22
è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
Página 23
N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
Página 24
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...