Surtek HL500 Manual De Usuario Y Garantía

Surtek HL500 Manual De Usuario Y Garantía

Hidrolavadora eléctrica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hidrolavadora Eléctrica
Electric Pressure Washer
HL500
Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Surtek HL500

  • Página 1 Hidrolavadora Eléctrica Electric Pressure Washer HL500 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for hidrolavadoras eléctricas...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    E S P A Ñ O L • Ma nual de U suari o eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Esta HIDROLAVADORA tiene características Los cables dañados o enredados aumentan el que harán su trabajo más rápido y fácil.
  • Página 4: Utilización Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    drogas, alcohol o medicamentos. Un momento UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS de distracción mientras maneja herramientas HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS eléctricas puede causar un daño personal serio. Use equipo de seguridad. Lleve siempre pro- No fuerce la herramienta eléctrica. Use la he- tección para los ojos.
  • Página 5: Advertencias De Seguridad Para Hidrolavadoras

    E S P A Ñ O L • Ma nual de U suari o SERVICIO CARACTERÍSTICAS Haga revisar su herramienta eléctrica por un CONOZCA SU HERRAMIENTA servicio de reparación calificado usando sola- Antes de intentar usar la herramienta lea cui- mente piezas de reemplazo idénticas.
  • Página 6: Instrucciones De Operación

    Paso 2: Inserte la perilla de flujo regulable a USO CORRECTO DE LA HIDROLAVADORA la pistola. Esta unidad esta diseñada para trabajar sola- Empuje y gire la bo- mente con agua fría. ¡No la utilice con agua quilla ajustable hacia caliente! la derecha en la pis- ·...
  • Página 7: Encendido/Apagado Automático

    E S P A Ñ O L • Ma nual de U suari o - Instale la manguera a la pistola como se indica Continúe apretando de gatillo durante aproxi- en el paso 1 de las instrucciones de ensamble. madamente un minuto para eliminar el exceso - Introduzca la boquilla ajustable en la pistola de aire de la unidad.
  • Página 8 Paso 3: Tire del extre- presión. NO DEJE QUE EL JABÓN SEQUE. Lim- mo de la boquilla ajus- pie siempre de izquierda a derecha y de arriba table para poner la hi- a abajo para obtener los mejores resultados. drolavadora en el modo de baja presión. Enjuague a alta presión mediante el rocío en Paso 4: Para limpiar la abanico manteniendo la punta de la boquilla...
  • Página 9: Mantenimiento

    E S P A Ñ O L • Ma nual de U suari o pero no deje que el detergente se seque. En- EL USO CONTINUO DE LA HIDROLAVADORA juague a alta presión mediante la presión en SIN SUMINISTRO DE AGUA CONECTADA, CAU- abanico manteniendo la punta de la boquilla SARÁ...
  • Página 10: Ruidos En La Máquina

    Perdida de potencia por el uso de una exten- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS sión eléctrica: Verifique las características de la VOLTAJE-FRECUENCIA 120 V ~ 60 Hz extensión eléctrica. Inactividad de la herramienta por un periodo lar- PRESIÓN MÁXIMA 127,5 bar (1 850 PSI) go: Contacte su centro de servicio más cercano.
  • Página 11: General Safety Rules

    E N G L I S H • U ser' s manual shock. If an extension cord is necessary, a cord GENERAL SAFETY RULES with adequate size conductors should be used Your PRESSURE WASHER has many features to prevent excessive voltage drop, loss of pow- that will make your job faster and easier.
  • Página 12: Important

    SERVICE IMPORTANT: This appliance is not intended Tool service must be perfomed only by quali- for use by persons (including children) with re- fied repair personnel. Service or maintenance duced physical, sensory or mental capabilities performed by unqualified personnel could re- may be different or reduced, or lack of experi- sult in a risk of injury.
  • Página 13: Features

    E N G L I S H • U ser' s manual adjustable nozzle FEATURES clock-wise onto the KNOW YOUR TOOL gun until hand tight Before attempting to use this product, become to lock it in place. familiar with all of its operating features and When the pieces are joined properly, you can- safety requirements.
  • Página 14: Automatic On / Off

    out a water supply. Running the unit without off switch to the on position and squeeze the a water supply will cause irreparable damage trigger. to the unit. REMINDER: Motor does not run continuously, · Make sure that the water supply you use for only when the trigger is squeezed.
  • Página 15 E N G L I S H • U ser' s manual The adjustable nozzle will allow you to use including liquids containing solvents (i.E. Gas, any variety of spray patterns from a full fan oils etc), tri-sodium phosphate products, am- spray to a direct stream spray.
  • Página 16: Maintenance

    the tip of the spray nozzle at least 3-6 inches • Remove excess water from the pump by from the cleaning surface. Maintain a further tipping the unit on both sides to drain any distance from the cleaning area when using a remaining water from inlet and outlet fittings.
  • Página 17: Technical Data

    E N G L I S H • U ser' s manual Air being sucked into system: Check tightness MOTOR STARTS EVEN WITH GUN TRIGGER of hose fittings. IS RELEASED Air in pump: Switch off the appliance and keep Nozzle clogged: Clean nozzle. depressing and releasing the gun trigger until High pressure system or pump hydraulic circuit the water comes out in a steady flow.
  • Página 18: Notas

    Notas / Notes...
  • Página 19 M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
  • Página 20: Garantía

    Sold and Imported by: Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. HL500 km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis- lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México.

Tabla de contenido