E S
1. Presentación de la organización del contenido y modalidad de consulta.
1.1. Simbología.
Indica situaciones de peligro y advertencias. Es necesario leer con la máxima atención las partes del manual del cliente marcadas con este símbolo.
Indica que no deben efectuarse trabajos en aparatos eléctricos bajo tensión. Dichos trabajos pueden comenzar solo cuando se hayan tomado las medidas
de seguridad adecuadas, prescritas por las normas internacionales y/o nacionales vigentes.
1.2. Notas sobre la exposición gráfica.
Se utilizan los siguientes tipos de impresión:
•
términos del glosario; en cursiva;
•
las palabras "producto", "manual del cliente" y "manual de la instalación" subrayado.
1.3. Glosario.
1.
Bomba: dispositivo electromecánico usado para transportar líquidos (Fig. 1).
2.
Aspiración: entrada del producto (Fig. 20, IN).
3.
Impulsión: salida de producto (Fig. 21, OUT).
4.
Caudal: es la cantidad de fluido (agua) que atraviesa una sección en la unidad de tiempo.
5.
Pérdida de carga: es el desnivel máximo de elevación que un bomba puede hacer que supere el agua en su totalidad.
6.
Inundado: si la bomba se encuentra a un nivel inferior respecto al nivel del agua por aspirar.
7.
Marcha en seco: funcionamiento del producto sin agua.
8.
Dispositivo diferencial residual: (RCD) llamado también salvavida, es un dispositivo electrotécnico capaz de interrumpir un circuito en caso de avería.
9.
Componentes hidráulicos: componentes utilizados para realizar la instalación en la que se utiliza el producto (tubos, válvulas, racores, portagoma, etc.).
10. Piscina: cuba artificial llena de agua que se utiliza normalmente para nadar u otras actividades acuáticas.
11. Filtro: dispositivo en el cual se hace pasar el agua para retener y/o eliminar las partículas sólidas suspendidas en la misma.
12. Material filtrante: material filtrante, contenido en el filtro, que realiza la operación de filtración.
13. Skimmer: filtro que permite mantener limpia la superficie de la piscina.
14. Enchufe macho: un conector mecánico que puede conectarse a una toma de corriente complementaria (enchufe hembra).
15. Presión de funcionamiento máxima: presión máxima que el producto es capaz de sostener durante el funcionamiento.
16. Válvula multifunción: dispositivo que sirve para regular el flujo del agua (Fig. 3, # 1).
2. Advertencias generales e informaciones para el destinatario.
2.1. Garantía.
2.1.1.
Aspectos generales.
i.
De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía ("el producto") no presenta ningún defecto
de conformidad en el momento de la entrega.
ii.
El periodo de garantía para el producto es de dos (2) años, calculado en el momento de la entrega del mismo al comprador.
iii.
Si se detecta un defecto de conformidad del producto y el comprador lo notifica al vendedor durante el periodo de garantía, éste deberá reparar o
sustituir el producto corriendo con los gastos y en el lugar que considere más adecuado, a menos que esto sea imposible o desproporcionado.
iv.
Si no se puede reparar o sustituir el producto, el comprador podrá solicitar una reducción de precio proporcional o, si el defecto de conformidad es
suficientemente importante, la resolución del contrato de venta.
v.
Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no prolongarán la duración de la misma del producto original, pero gozarán de su propia
garantía.
vi.
Para la validez de esta garantía, el comprador deberá acreditar la fecha de compra y entrega del producto.
vii.
Cuando hayan transcurrido más de seis meses desde la entrega del producto al comprador y éste aduzca defectos de conformidad del mismo, el
comprador deberá acreditar el origen y la existencia del defecto detectado.
viii.
Este certificado de garantía no limita ni perjudica los derechos que corresponden a los consumidores en virtud de normas nacionales de carácter
imperativo.
2.1.2.
Condiciones especiales.
i.
Esta garantía cubre los productos a los que se hace referencia en este manual del usuario.
ii.
Este certificado de garantía se aplica únicamente en los países de la Unión Europea.
iii.
Para la validez de esta garantía, el comprador deberá respetar estrictamente las indicaciones del fabricante incluidas en la documentación que
acompaña al producto, cuando ésta resulte aplicable según la gama y el modelo del producto.
iv.
Si se especifica un calendario para la sustitución, el mantenimiento o la limpieza de algunas partes o componentes del producto, la garantía debe
considerarse válida solo en caso que este calendario se haya respetado correctamente.
2.1.3.
Limitaciones.
i.
Esta garantía debe aplicarse únicamente a ventas efectuadas a consumidores, entendiendo por "consumidor" la persona que compra el producto para
fines que no tienen relación con su actividad profesional.
ii.
No se concede alguna garantía relativa al normal desgaste debido al uso del producto. En relación a piezas, componentes y/o materiales fungibles o
consumibles como rotores, cojinetes, lámparas, o-ring, guarniciones, esponjas, cartuchos, etc.., se actuará según cuanto indicado en la documentación que
acompaña, a su vez, al producto.
iii.
La garantía no cubre los casos en los que el producto:
a.
haya sido objeto de un tratamiento no correcto;
b.
haya sido sometido a reparaciones, mantenimiento o manipulación por una persona no autorizada o
c.
haya sido reparado y provisto de partes no originales. Si el defecto de conformidad del producto es consecuencia de una instalación o
procedimiento de puesta en marcha no correctos, esta garantía responderá solo cuando dicha instalación o procedimiento de puesta en marcha
esté incluido en el contrato de compra-venta del producto y haya sido realizada por el negociante o bajo su responsabilidad.
2.2. Modalidad de entrega.
En caso de defectos, problemas y mal funcionamiento el producto debe entregarse al vendedor con un cartel que indique la falta de conformidad, cuando esté
presente, adecuadamente rellenado.
2.3. Advertencias generales y de seguridad.
2.3.1.
Advertencias generales.
SHOTT International srl trabaja continuamente para mejorar los productos. Se confía en que el usuario comprenda las modificaciones técnicas que SHOTT
International srl se reserva de aportar a la forma y a los equipos de los productos.
SHOTT International srl declina cualquier responsabilidad por cualquier daño derivado de un uso impropio del producto.
Lea atentamente y conserve el manual del usuario.
Con el objetivo de aumentar el ahorro energético se aconseja utilizar el producto solo cuando sea necesario.
En los siguientes párrafos encontrarán todas las indicaciones necesarias para utilizar de la mejor manera el producto según sus necesidades, y para
efectuar de manera autónoma las pequeñas intervenciones de limpieza y mantenimiento que este tipo de producto requiere. Las referencias (#) que
encontrarán entre paréntesis corresponden a los componentes citados en el diseño detallado (véase Fig. 3, Fig. 4).
En el momento de la recepción y/o compra del producto compruebe la integridad del embalaje. El producto debe estar acompañado del manual del usuario,
el manual del usuario debe estar íntegro.
Nome file:
20.10.326 - ISTRUZIONI SF 15-200 _BIDONE SF.docx
File name:
20-40
Rev. 17 25/11/2014