E S
En caso de malfuncionamiento consulte el manual de usuario y si es necesario diríjase a personal técnico especializado.
La falta de respeto de las normas indicadas en este manual del usuario provoca la anulación inmediata de la garantía.
Realizar atentamente las indicaciones citadas más abajo en modo de emplear el producto respetando las reglas de seguridad más comunes y recuérdese
que es necesario disponer de una bomba idonea para piscina para que sea posible utilizar el producto.
Respete las reglamentaciones actuales con respecto a la prevención de accidentes.
Debido al tipo de casos complejos tratados, las instrucciones de instalación, para el usuario y de mantenimiento contenidas en este manual del cliente no
tienen el propósito de examinar todos los casos de mantenimiento y reparación posibles e imaginables. Si necesita instrucciones adicionales o tiene
problemas específicos, por favor, no dude en ponerse en contacto con el distribuidor o con el fabricante de el producto directamente.
2.3.2.
Advertencias de seguridad.
Produsul nu este potrivit pentru persoane (inclusiv copiii) cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau intelectuale sau persoane care nu au experienţa şi cunoştinţele
necesare, cu excepţia cazului în care sunt instruite în vederea utilizării produsului şi sunt asistate de o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii
trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Nunca introducir las manos en el agua si el producto (bomba) está funcionando.
El producto (bomba) nunca debe funcionar cuando en la piscina hay personas.
No sumergir el producto en agua.
Antes de intervenir en el producto (bomba) por cualquier motivo, desconectar el enchufe macho del enchufe hembra.
Atención a los puntos de aspiración/impulsión porque pueden atrapar partes del cuerpo y/o el cabello y causar lesiones personales graves o incluso la
muerte.
Es obligatorio comprobar que los puntos de succión no están bloqueadas.
It is compulsory to check that the inlet ends are not blocked.
Bombas, filtros, y otros equipos/componentes de un sistema de filtración para piscina pueden operar bajo presión. Si no se instalan correctamente pueden
causar lesiones personales graves o incluso la muerte.
Los materiales de embalaje no son juguetes para niños, las películas de protección pueden ser peligrosas y causar un ahogamiento.
Evite el consumo de bebidas alcohólicas antes, durante y después de la actividad de nadar. El consumo de bebidas alcohólicas puede causar
somnolencia, con pérdida de conocimiento y consiguiente ahogamiento.
En caso de ingestión de fármacos que inducen somnolencia (por ejemplo, tranquilizantes, antihistamínicos o anticoagulantes), evitar nadar en piscinas de
agua caliente.
Una inmersión prolongada en agua caliente puede inducir hipertermia
como: mareo, desvanecimiento, somnolencia, letargia
peligros relativos; ausencia de la percepción de calor o del frío, falta de reconocimiento de la necesidad de salir de la piscina, incapacidad física de salir de
la piscina, daños al feto en mujeres embarazadas, estado de inconsciencia con el consiguiente peligro de ahogamiento.
No utilizar la piscina en caso en que el producto (filtro/bomba) sea inutilizable.
Para preservar la salud de los usuarios, no utilizar la piscina inmediatamente después de un tratamiento químico del agua. Esperar el tiempo necesario
para garantizar el respeto de las normas sanitarias vigentes.
3. Presentación del producto.
3.1. Finalidad del producto.
Los filtros (producto) son los más eficaces que existen actualmente en el mercado para la limpieza y el mantenimento del agua de vuestra piscina doméstica.
Los mismos pueden ser empleados desde las piscinas para niños hasta las piscinas profesionales no enterradas. Cada modelo dispone de una válvula
multifunción multifunción que permite utilizar el producto de diversos modos. Los filtros (producto) no necesitan especiales operaciones de mantenimento ya
que actuando directamente en la válvula multifunción es posible limpiarlos a fondo sin recurrir a largas y exasperantes manutenciones.
3.2. Composición.
Véase Fig. 3.
#
1
Válvula multifunción
Guarnición blanda para la hermeticidad entre válvula
2
multifunción y tanque
3
Brida de cierre
4
Embudo
4. Datos y características técnicas.
Véase Tab. 1.
Los componentes hidráulicos utilizados para realizar la instalación en la que se utilizará el producto alteran las prestaciones (pérdida de carga y caudal) de
la bomba.
5. Instalación.
5.1. Utensilios necesarios.
Véase Fig. 22.
5.2. Características y condiciones de almacenamiento.
Durante el almacenamiento guardar el producto en un lugar seco y al resguardo de la intemperie.
5.3. Transporte.
Se recomienda manipular con precaución el producto para evitar dañarlo.
5.4. Desplazamiento.
Prestar atención cuando se desplaza el producto (lleno de media filtrante, arena) ya que es muy pesado.
5.5. Posicionamiento.
El producto debe ser posicionado inundado.
El producto debe ser colocado en una zona que no sufra inundaciones.
No se puede utilizar el producto sobre la superficie del agua
El producto debe ser colocada siempre a por lo menos 3,5 [m] del borde de la piscina de donde se toma el agua (Fig. 18).
Se recomienda tener en cuenta los siguientes aspectos:
•
Dimensiones y posición de los componentes hidráulicos.
•
Espacio libre necesario.
•
Posición del cable de alimentación (bomba).
•
Ubicación de la alimentación eléctrica (enchufe hembra).
•
Soporte y su ubicación.
10
Aumento de la temperatura corporal más allá de los límites fisiológicos, límite máximo 37 [°C].
11
Disminución de la temperatura corporal más allá de los límites fisiológicos, límite mínimo 35 [°C].
12
Estado de inactividad y de falta de reactividad que se acerca a la inconsciencia.
Nome file:
20.10.326 - ISTRUZIONI SF 15-200 _BIDONE SF.docx
File name:
10,
mientras que la inmersión en agua fría puede inducir hipotermia
12
Las consecuencias de la hipertermia y de la hipotermia pueden ser: falta de conocimiento de los
#
5
Grifo de descarga
6
Tanque
7
Tubo con cuerpo difusor
8
Bujía
Tab. 9
21-40
11
, con síntomas
Rev. 17 25/11/2014