Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz,
TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING
FM ST. LED , W / AUX IN
BARRE DE SON
SB50BT
MODE D'EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D'UTILISATION AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
BBI_SB50BT_7L_Ver.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THOMSON SB50BT

  • Página 1 FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN BARRE DE SON SB50BT MODE D'EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Página 2: Avertissements Et Précautions De Sécurité

    FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN Table des matières Démarrage Description des pièces Avertissements et précautions de sécurité Pour commencer Entretien du produit Utilisation...
  • Página 3: Entretien Du Produit

    12. Toute réparation doit être confiée à un réparateur qualifié. Faites systématiquement réviser le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble d’alimentation ou sa fiche est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets sont tombés dessus, si l’appareil a été...
  • Página 4: Spécifications Techniques

    Conformité Ce produit est conforme aux exigences des directives de l’Union Européenne relatives aux interférences radio. Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques.
  • Página 5: Pour Commencer

    Généralement, la procédure de couplage est la suivante: 1. Gardez le et le téléphone portable Bluetooth à moins de 1 m l'un de l'autre SB50BT pendant le couplage. , puis appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode 2. Appuyez sur la touche 3.
  • Página 6 Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses filiales utilisée sous licence par Bigben Interactive.
  • Página 7 ENGLISH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN Soundbar SB50BT OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR...
  • Página 8: Setting Started

    Contents Setting Started Description of Parts Safety and Notice Get started Care for your product Care of the environment Remarks Compliance Technical specifications What’s in the box Setting Started • Remove the appliance from the box. • Remove any packaging from the product. •...
  • Página 9: Care For Your Product

    13. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. 14 . Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles). 15. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
  • Página 10: Technical Specifications

    When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
  • Página 11: Get Started

    1. Keep and Bluetooth cell phone within 1 meter when pairing. SB50BT 2. Press button, and press the MODE to select the Bluetooth mode. 3. Switch on your cell phone’s Bluetooth function and search for Bluetooth devices. After the search is completed, select “...
  • Página 12 It can be switched ON by using the POWER selector again. • If there is an incoming call while SB50BT is connected to your cell phone for music playback, it will pause at once when you answer the call and resume after the call ended. (Sometimes it will pause after end the call, it depend on your cell phone.)
  • Página 13: Barra De Sonido

    TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN BARRA DE SONIDO SB50BT INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE LO CONSERVE PARA...
  • Página 14: Medidas De Seguridad Y Advertencias

    Contenido Inicio Descripción de componentes Medidas de seguridad y advertencias Cómo comenzar Cuidado del producto Cuidado del medioambiente Nota Conformidad Especificaciones técnicas Contenido del embalaje Inicio • Saque el aparato del embalaje. • Retire todo el material de embalaje del producto. •...
  • Página 15: Cuidado Del Producto

    12. El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizado. Lleve el aparato a reparar si se ha dañado en modo alguno: cuando el cable de alimentación o el enchufe están deteriorados, si le ha caído líquido o algún objeto se ha introducido en su interior, si ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.
  • Página 16: Conformidad

    Conformidad Este producto es conforme con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea. Cuando el producto posee el símbolo de un contenedor con ruedas tachado significa que se encuentra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el sistema local de recolección separado de productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y no deseche los productos usados junto con los residuos domésticos.
  • Página 17: Cómo Comenzar

    Los pasos generales para el emparejamiento son los siguientes: 1. Mantenga el y el teléfono móvil Bluetooth a una distancia inferior a 1 metro SB50BT para realizar el emparejamiento. , y pulse MODE para seleccionar el modo Bluetooth. 2. Pulse el botón 3.
  • Página 18 • Para ahorrar energía, si el aparato cesa su actividad durante rato, se apagará y entrará en modo standby automáticamente. Se puede volver a encender mediante el selector de ENCENDIDO. • Si hubiera una llamada entrante mientras el teléfono móvil está conectado al SB50BT para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará...
  • Página 19 FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN SOUNDBAR SB50BT ISTRUZIONI D’USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO...
  • Página 20: Per Iniziare

    Indice Per iniziare Descrizione delle parti Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni 1 Guida al primo utilizzo Manutenzione del prodotto Funzionamento Protezione dell’ambiente Nota Conformità Specifiche tecniche Contenuto della confezione Per iniziare • Estrarre l’apparecchiatura dalla confezione. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal prodotto. •...
  • Página 21: Manutenzione Del Prodotto

    12. Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi a tecnici qualificati. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio ha subito in qualche modo dei danni, per esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti dell’apparato, se l’apparecchio è...
  • Página 22: Specifiche Tecniche

    Conformità Questo prodotto è conforme ai requisiti dell'Unione europea sulle interferenze radio. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato da una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/CE. Si prega di informarsi sul sistema di raccolta differenziata per i rifiuti RAEE (prodotti elettrici ed elettronici). Attenersi alle normative locali e non smaltire i vecchi prodotti con i normali rifiuti domestici.
  • Página 23: Guida Al Primo Utilizzo

    1. Mantenere l'unità e il dispositivo Bluetooth a meno di 1 metro di distanza durante SB50BT l'abbinamento. 2. Premere il pulsante e premere MODE per selezionare la modalità Bluetooth. 3. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile e avviare la ricerca dei dispositivi Bluetooth.
  • Página 24 Bigben Interactive è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. • THOMSON è un marchio registrato di TECHNICOLOR SA o dei suoi affiliati, utilizzato su licenza da Bigben Interactive.
  • Página 25: Instruções De Funcionamento

    BARRA DE SOM SB50BT INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA ESTE MANUAL DE UTILIZADOR COMPLETAMENTE ANTES UTILIZAR ESTA UNIDADE E MANTENHA ESTE FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Página 26: Instruções De Segurança

    Índice Comçar Descrição das peças Instruções de segurança Iniciar Cuidados com o produto Utilização Cuidados com o ambiente Nota Conformidade Características técnicas O que se encontra na caixa Começar • Retire o aparelho da caixa. • Retire quaisquer materiais de empacotamento do produto. •...
  • Página 27: Cuidados Com O Produto

    12. Todas as reparações devem ser feitas por pessoal qualificado. São necessárias reparações quando o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, tal como o fio da alimentação ou a ficha estiverem estragados, se derramarem líquidos ou caírem objetos no aparelho, o aparelho ter sido exposto à...
  • Página 28: Características Técnicas

    Conformidade Este produto encontra-se em conformidade com os requerimentos das interferências de rádio da União Europeia. Quando este símbolo de um caixote do lixo com uma cruz vier no produto, significa que o produto é abrangido pela Diretiva Europeia 2002/96/CE. Por favor, informe-se acerca do sistema de recolha em separado para produtos elétricos e eletrónicos.
  • Página 29 " a partir da SB50BT lista de dispositivos Bluetooth e prima "Conetar". 6. Pode ouvir a sua música a partir do SB50BT quando a reproduzir. 7. Prima Vol+ para aumentar o volume, e prima Vol- para diminuir o volume. 8. Prima para passar para a música anterior.
  • Página 30 Bigben Interactive. requisitos • Por este meio, a Bigben Interactive SA declara que o aparelho SB50BT cumpre com os essenciais da diretiva 1995/5/EC do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999 sobre equipamento rádio e terminais de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da sua conformidade.
  • Página 31 SOUNDBAR SB50BT BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIEßEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF.
  • Página 32: Tabla De Contenido

    Inhalt Beschreibung der Teile Erste Schritte Sicherheit und Hinweise Los gehts Produktpflege Benutzung Umweltschutz Anmerkung Compliance Technische Daten Packungsinhalt Erste Schritte • Produkt(e) aus dem Karton herausnehmen. • Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfernen. • Verpackungsmaterial im Karton aufbewahren oder sicher entsorgen. Sicherheit und Hinweise Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen.
  • Página 33: Produktpflege

    13. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. 14 . Keine Gefahrenquellen (z. B. mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, brennende Kerzen) auf das Gerät stellen. 15. Wenn eine Wandsteckdose oder ein Geräteadapter zum Anschluss des Geräts verwendet wird, muss dieser Anschluss stets zugänglich bleiben. 16.
  • Página 34: Compliance

    Compliance Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen für Funkstörungen der Europäischen Gemeinschaft. Dieses Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt weist daraufhin, dass für das Produkt die europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Bitte informieren Sie sich über das örtliche Abfalltrennsystem für elektrische und elektronische Produkte.
  • Página 35: Los Gehts

    Ihres Mobiltelefons, um ausführlichere Informationen zu erhalten. Üblicherweise wird die Verbindung folgendermaßen hergestellt: 1. Halten Sie während des Verbindungsaufbaus zwischen und dem Bluetooth SB50BT Ihres Mobiltelefons maximal 1 Meter Abstand. 2. Drücken Sie und dann die MODE Taste, um den Bluetooth-Modus auszuwählen.
  • Página 36: Anmerkung

    Audio-Wiedergabe erfolgt. Es kann durch Verwendung des POWER-Schalters wieder eingeschaltet werden. • Bei einem eingehenden Anruf während der Verbindung von SB50BT mit einem Handy zur Musikwiedergabe unterbricht der Tower die Wiedergabe, wenn der Anruf angenommen wird, und setzt die Wiedergabe fort, wenn das Gespräch beendet wurde. (Gelegentlich bleibt das Programm nach Beenden des Anrufs angehalten, je nach Handy.)
  • Página 37: Veiligheidsinstructies

    SOUNDBAR SB50BT VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DEZE EENHEID TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE.
  • Página 38: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoud Aan de slag Beschrijving van de onderdelen Veiligheidsvoorschriften Aan de slag Uw product op de juiste manier gebruiken Werking Houd rekening met het milieu Let op Overeenstemming Technische gegevens Inhoud van de verpakking Aan de slag • Haal het toestel uit de doos. •...
  • Página 39: Uw Product Op De Juiste Manier Gebruiken

    12. Laat alle reparaties door een vakbekwame reparateur uitvoeren. Reparaties zijn nodig als het apparaat beschadigd is, bijv. als het snoer of de stekker beschadigd is, als er vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen, als het apparaat aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal functioneert of als het is gevallen.
  • Página 40: Technische Gegevens

    Overeenstemming Dit product is in overeenstemming met de voorschriften inzake radiostoring van de Europese Gemeenschap. Als dit ‘doorgekruiste vuilnisbak’-symbool op een product is vermeld, geeft dit aan dat het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG valt. Informeer u over het inzamelsysteem voor elektrische en elektronische producten dat in uw gemeente van kracht is.
  • Página 41: Aan De Slag

    Hieronder vindt u de algemene koppelingsstappen: binnen 1. Houd de en de Bluetooth-geactiveerde mobiele telefoon tijdens het koppelen SB50BT een afstand van 1 meter van elkaar. 2. Druk op de knop en vervolgens op de MODE knop om de Bluetoothmodus te selecteren.
  • Página 42 • Het apparaat gaat automatisch in stand-by na een bepaalde periode van inactiviteit om energie te besparen. U kunt het apparaat opnieuw inschakelen met behulp van de AAN/UIT-knop. • Als er een inkomend telefoongesprek is terwijl de SB50BT met uw mobiele telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen automatisch onderbroken wanneer u het telefoongesprek beantwoordt en wordt het hervat zodra u het telefoongesprek beëindigt.

Tabla de contenido