Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

FR
SB350BTS
BARRE DE SON
AVEC CAISSON DE BASSE FILAIRE
MODE D'EMPLOI
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CE MODE D'EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR
LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para THOMSON SB350BTS

  • Página 1 SB350BTS BARRE DE SON AVEC CAISSON DE BASSE FILAIRE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT...
  • Página 2 Démarrage Caractéristiques et branchements Sortez l’appareil de la boîte. Caractéristiques techniques de l’appareil Avertissements et consignes de sécurité Protection de l’environnement Contenu de la boîte Informations complémentaires Description des pièces Déclaration de conformité Démarrage • Sortez l’appareil de la boîte. •...
  • Página 3 10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.
  • Página 4 Matériau de classe II Courant continu Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Veuillez tenir compte des informations suivantes : utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée ci-dessous : adaptateur secteur 18 V/3,5 Contenu de la boîte Vérifiez et identifiez le contenu de votre boîte : •...
  • Página 5 1. Appuyez longuement sur ce bouton pour allumer/éteindre l’appareil. Appuyez également sur ce bouton pour sélectionner le mode (Bluetooth/entrée optique/entrée auxiliaire). 2. Lecture/Pause Appuyez longuement (3 secondes) sur ce bouton pour déconnecter le périphérique Bluetooth. 3. Précédent Appuyez longuement sur ce bouton pour diminuer le volume. 4.
  • Página 6 Les étapes principales du jumelage sont les suivantes : 1. Conservez la barre de son SB350BTS et le téléphone portable Bluetooth à une distance maximale d’1 mètre pendant le jumelage. 2. Appuyez longuement sur le bouton de l’appareil ou appuyez sur le bouton...
  • Página 7 5. Selon les indications affichées, entrez le mot de passe ou le code PIN : « 0000 » et appuyez sur « Oui » ou « Confirmer ». 6. Une fois le jumelage effectué avec succès, sélectionnez « SB350BTS » dans la liste des appareils Bluetooth et appuyez sur « Connecter ».
  • Página 8 Informations complémentaires • En cas d’appel entrant pendant que la barre de son SB350BTS est connectée à votre téléphone portable pour lire de la musique, l’appareil s’interrompra dès que vous répondrez à l’appel et reprendra ensuite. (Il est possible que l’appareil reste en pause à...
  • Página 9 Déclaration de conformité • Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type SB350BTS est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support Garantie Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Economique Européen offrant une durée de garantie plus longue.
  • Página 10 SB350BTS SOUNDBAR WITH WIRED SUBWOOFER OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 11 Using Bluetooth Getting started Product specifications Safety warning and notice Care for the environment What’s in the box? Additional information Description of parts Declaration of conformity Features and connections Getting started • Remove the appliance from the box. • Remove any packaging from the product. •...
  • Página 12 appliance with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners. 12. Make sure you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect this device from the power, if necessary. 13. Do not use this apparatus near water. It must not come into contact with dripping or splashing.
  • Página 13 Note the following information: only use the power supply listed below: 18V / 3.5A AC adaptor What’s in the box? Check and identify the contents of your package: • Soundbar • Subwoofer • AC adapter • 3.5mm auxiliary cable • Optical cable •...
  • Página 14 Remote control 1. Power on/off 2. Mute button 3. Bluetooth mode 4. Optical mode 5. Auxiliary mode 6. Volume + 7. Play / pause 8. Back 9. Forward Volume - Equaliser mode Standard-film-music- game Bass + / - Treble + / - Auto standby When playing audio media from a connected device, the soundbar automatically switches to...
  • Página 15 Please refer to the user manual of your mobile phone for further information. The main pairing steps are as follows: 1. Keep the SB350BTS soundbar and Bluetooth mobile phone within 1 metre of each other when pairing.
  • Página 16 Transmission Input power DC 18.0V / 3.5A distance S/N ratio ≥55dB EIRP EIRP -0.92dBm Speaker Bluetooth pairing 30Hz-20kHz SB350BTS frequency name Dimensions 825 x 70 x 60mm Weight 4.6kg Adaptor specifications • Adaptor manufacturer name or trademark: GJTL • Adaptor model number: GJ60WD-1800350V •...
  • Página 17 Additional information • If there is an incoming call while your SB350BTS soundbar is connected to your mobile phone for music playback, it will pause as soon as you answer the call and resume after the call ends. (Sometimes, it will remain on pause after the call ends, depending on your mobile phone.)
  • Página 18 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
  • Página 19 SB350BTS BARRA DE SONIDO CON CAJÓN DE BAJOS CON CABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Página 20 Inicio Características técnicas del aparato Saque el aparato de la caja. Protección del medio ambiente Contenido de la caja Información complementaria Descripción de las piezas Declaración de conformidad Características y conexiones Inicio • Saque el aparato de la caja. • Retire del producto todo el material de embalaje.
  • Página 21 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos. 12. Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necesario, asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptador.
  • Página 22 Material de Clase II Corriente continua Corriente alterna Solo para uso en interiores Tome en cuenta la información siguiente: use únicamente la alimentación eléctrica que se indica más abajo: adaptador red eléctrica 18 V/3,5 A. Contenido de la caja Compruebe e identifique el contenido de la caja: •...
  • Página 23 1. Pulse de forma prolongada este botón para encender o apagar el aparato. Asimismo, pulse este botón para seleccionar el modo (Bluetooth/entrada óptica/entrada auxiliar). 2. Reproducción/Pausa Pulse este botón de forma prolongada (3 segundos) para desconectar el dispositivo periférico Bluetooth. 3.
  • Página 24 Las etapas principales del emparejamiento son las siguientes: 1. Durante el emparejamiento, mantenga la barra de sonido SB350BTS y el teléfono móvil Bluetooth a 1 metro de distancia como máximo. 2. Para encender el aparato, pulse de forma prolongada el botón de este último o el...
  • Página 25 5. Según las instrucciones que se visualizan, introduzca la contraseña o el código PIN: «0000» y pulse «Sí» o «Confirmar». 6. Una vez que se ha realizado el emparejamiento con éxito, seleccione «SB350BTS» en la dista de dispositivos Bluetooth y pulse «Conectar».
  • Página 26 Información complementaria • En caso de recibir una llamada, mientras que la barra de sonido SB350BTS está conectada a su teléfono móvil para reproducir la música, esta se interrumpirá en cuanto conteste la llamada y se reanudará después. (es posible que el dispositivo permanezca en pausa al final de la llamada, esto depende de su teléfono).
  • Página 27 Declaración de conformidad • Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo SB350BTS cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección: https://www. bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/ Garantía Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en...
  • Página 28 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
  • Página 29 SB350BTS SOUNDBAR CON SUBWOOFER CABLATO ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI...
  • Página 30 Avvio Caratteristiche e collegamenti Togliere l’apparecchio dalla scatola. Tutela dell’ambiente Avvertenze e istruzioni di sicurezza Informazioni complementari Contenuto della confezione Dichiarazione di conformità Descrizione dei componenti Avvio • Togliere l'apparecchio dalla scatola. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto. •...
  • Página 31 10. Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce del sole, fuoco, ecc. 11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né detergenti aggressivi.
  • Página 32 Materiale di Classe II Corrente continua Corrente alternata Solamente per uso interno Tenere presenti le seguenti informazioni: utilizzare solamente l'alimentazione elettrica come indicato qui di seguito: adattatore di rete 18 V/3,5 A. Contenuto della confezione Verificare e identificare il contenuto della confezione: •...
  • Página 33 1. Tenere premuto il pulsante per accendere/spegnere l'apparecchio. Premere il pulsante anche per selezionare la modalità (Bluetooth/ingresso ottico/ingresso ausiliario). 2. Riproduzione/Pausa Tenere premuto (3 secondi) il pulsante per scollegare la periferica Bluetooth. 3. Indietro Tenere premuto questo pulsante per diminuire il volume. 4.
  • Página 34 Le fasi principali dell'associazione sono le seguenti: 1. Tenere la soundbar SB350BTS e il telefono cellulare Bluetooth a una distanza massima di 1 metro durante l'associazione. 2. Tenere premuto il pulsante dell'apparecchio o premere il pulsante telecomando per accendere l'apparecchio.
  • Página 35 5. Seguire le indicazioni e inserire la password o il codice PIN: 0000 e premere su Sì o Conferma. 6. Dopo aver effettuato l'associazione, selezionare SB350BTS dalla lista dei dispositivi Bluetooth e premere su Connetti. 7. Premere per riprodurre/mettere in pausa la musica.
  • Página 36 Informazioni complementari • In caso di chiamata in arrivo mentre la soundbar SB350BTS è connessa al telefono cellulare per riprodurre brani musicali, l'apparecchio si ferma appena si risponde alla chiamata e riprende successivamente. (È possibile che l'apparecchio resti in pausa al termine della chiamata, questo dipende dal telefono).
  • Página 37 Dichiarazione di conformità • Con la presente, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radioelettrica tipo SB350BTS è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al link seguente: https://www.bigbeninteractive.it/supporto- tecnico/ Garanzia Il prodotto è garantito da Bigben per un periodo di due anni dalla data di acquisto ad esclusione dei Paesi dello Spazio economico europeo, dove il periodo di garanzia viene esteso.
  • Página 38 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
  • Página 39 SB350BTS BARRA DE SOM COM SUBWOOFER COM FIO MODO DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR...
  • Página 40 Iniciação Características técnicas do aparelho Tire o aparelho da caixa. Proteção do ambiente Conteúdo da caixa Informações complementares Descrição das peças Declaração de conformidade Características e ligações Iniciação • Tire o aparelho da caixa. • Retire todos os materiais da embalagem do produto. •...
  • Página 41 calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc. 11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique este aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos. 12. Certifique-se de que consegue aceder facilmente ao fio de alimentação, à ficha ou ao adaptador, para poder desligar este aparelho da tomada elétrica, se necessário.
  • Página 42 Material de classe II Corrente contínua Corrente alternada Apenas para uso no interior Tenha em consideração as seguintes informações: utilize apenas a alimentação elétrica indicada abaixo. adaptador de corrente 18 V/3,5 A. Conteúdo da caixa Verifique e identifique o conteúdo da sua caixa: •...
  • Página 43 1. Prima longamente este botão para ligar/desligar o aparelho. Prima igualmente este botão para selecionar o modo (Bluetooth/entrada ótica/entrada auxiliar). 2. Leitura/Pausa Prima longamente (3 segundos) este botão para desconectar o periférico Bluetooth. 3. Anterior Prima longamente este botão para diminuir o volume. 4.
  • Página 44 As etapas principais do emparelhamento são as seguintes: 1. Mantenha a barra de som SB350BTS e o telemóvel com Bluetooth a uma distância máxima de 1 metro durante o emparelhamento. 2. Prima longamente o botão do aparelho ou prima o botão...
  • Página 45 5. De acordo com as indicações exibidas, insira a palavra-passe ou o código PIN: «0000» e pressionar «Sim» ou «Confirmar». 6. Quando o emparelhamento for concluído com sucesso, selecione «SB350BTS» na lista de aparelhos Bluetooth e prima «Conectar». 7. Prima para reproduzir/colocar a música em pausa.
  • Página 46 Informações complementares • Caso receba uma chamada quando a barra de som SB350BTS estiver ligada ao seu telemóvel para reproduzir música, o aparelho para quando atende a chamada e retoma de seguida. (É possível que o aparelho permaneça em pausa no final da chamada, isso depende do seu telefone.)
  • Página 47 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
  • Página 48 SB350BTS SOUNDBAR MIT KABELGEBUNDENEM SUBWOOFER BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF...
  • Página 49 Erste Schritte Technische Daten des Geräts Warnungen und Sicherheitshinweise Umweltschutz Verpackungsinhalt Zusätzliche Informationen Beschreibung der Teile Konformitätserklärung Eigenschaften und Anschlüsse Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. • Verstauen Sie das Verpackungsmaterial in der Box oder entsorgen Sie es sicher. Warnungen und Sicherheitshinweise Es ist wichtig, dass Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen gelesen und verstanden haben.
  • Página 50 Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. 10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
  • Página 51 Schutzklasse II Gleichstrom Wechselstrom Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum Beachten Sie bitte die folgenden Informationen: Verwenden Sie zur Stromversorgung ausschließlich das unten angegebene Netzteil: Netzteil 18 V/3,5 A. Verpackungsinhalt Prüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit: • Soundbar • Subwoofer •...
  • Página 52 1. Diese Taste lange drücken, um das Gerät ein-/auszuschalten. Diese Taste auch drücken, um den Modus (Bluetooth/optischer Eingang/Zusatzeingang) auszuwählen. 2. Abspielen/Pause Diese Taste lange drücken (3 Sekunden), um die Verbindung zum Bluetooth-Gerät zu trennen. 3. Zurück Diese Taste lange drücken, um die Lautstärke zu verringern. 4.
  • Página 53 Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons. Für die Kopplung müssen Sie die folgenden Schritte durchführen: 1. Achten Sie während der Kopplung darauf, dass der Abstand zwischen der SB350BTS- Soundbar und dem Bluetooth-Mobiltelefon maximal 1 Meter beträgt. 2. Die Taste am Gerät lange drücken oder die Taste...
  • Página 54 4. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons ein und suchen Sie nach Bluetooth- Geräten. Wenn die Suche abgeschlossen ist, wählen Sie "SB350BTS" aus der Liste der Bluetooth-Geräte. 5. Geben Sie entsprechend der angezeigten Hinweise das Passwort oder die PIN ein: "0000"...
  • Página 55 • Sie finden die Informationen auf dem Schild auf der Rückseite des Geräts. • THOMSON ist eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter Lizenz von Bigben Interactive genutzt. • Dieses Produkt wurde unter Verantwortung von Bigben Interactive hergestellt und verkauft.
  • Página 56 - DE 56 -...
  • Página 57 Produktnamen und Logos, auf die hier verwiesen wird, sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Konformitätserklärung • Bigben Interactive erklärt hiermit, dass die Funkanlage des Typs SB350BTS der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter der folgenden Internetadresse eingesehen werden: https://www.bigben-interactive.de/ support/ Garantie Für dieses Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den...
  • Página 58 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
  • Página 59 SB350BTS SOUNDBAR MET BEDRADE SUBWOOFER GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING...
  • Página 60 Starten Functies en aansluitingen Haal het apparaat uit de doos. Milieubescherming Inhoud van de verpakking Aanvullende informatie Omschrijving van de onderdelen Conformiteitsverklaring Starten • Haal het apparaat uit de doos. • Haal alle verpakkingsmaterialen van het product. • Doe het verpakkingsmateriaal in de doos of gooi het veilig weg. Waarschuwingen en veiligheidsinstructies U dient alle instructies doorgelezen en begrepen te hebben voordat u dit apparaat gebruikt.
  • Página 61 Dit apparaat moet bij kamertemperatuur gebruikt worden, beschermd tegen direct zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen plaatsen. 10. De batterijen (accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz.
  • Página 62 Klasse II materiaal Gelijkstroom Wisselstroom Alleen voor binnengebruik Houd rekening met de volgende informatie: gebruik alleen de hieronder vermelde elektrische voeding: stekker 18V/3,5A. Inhoud van de verpakking Controleer en bekijk de inhoud van de doos: • Soundbar • Subwoofer • Stekker •...
  • Página 63 1. Druk lang op deze knop om het apparaat in of uit te schakelen. Druk ook op deze knop om de modus te selecteren (Bluetooth/optische ingang/aux-ingang). 2. Afspelen/Pauze Druk lang (3 seconden) op deze knop om de verbinding met het Bluetooth-apparaat te verbreken.
  • Página 64 Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw telefoon voor meer informatie. De belangrijkste stappen van het koppelen zijn als volgt: 1. Houd de soundbar SB350BTS en de mobiele telefoon tijdens het koppelen binnen een afstand van 1 meter.
  • Página 65 5. Voer het wachtwoord of de pincode in volgens de weergegeven indicaties: "0000" en druk op "Ja" of "Bevestigen". 6. Selecteer na succesvol koppelen "SB350BTS" in de lijst met Bluetooth-apparaten en druk op "Verbinden". 7. Druk op  om de muziek af te spelen/ te pauzeren.
  • Página 66 Indien uw mobiele telefoon een inkomende oproep ontvangt terwijl de soundbar SB350BTS aangesloten is op uw mobiel, stopt het apparaat met het afspelen van de muziek en hervat nadat het gesprek is afgelopen. (Het kan zijn dat het apparaat op pauze blijft staan na afloop van het gesprek, dit is afhankelijk van uw type telefoon).
  • Página 67 Conformiteitsverklaring • Bigben Interactive verklaart bij deze dat de installatie voor radioverbinding van het type SB350BTS voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te raadplegen op de volgende website: www.bigben.fr/support Garantie Bigben geeft een garantie van 2 jaar op dit product vanaf de datum van aankoop behalve in de landen van de Economische Europese Ruimte waarin de garantie langer is.
  • Página 68 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
  • Página 69 SB350BTS LISTWA DŹWIĘKOWA Z SUBWOOFEREM PRZEWODOWYM INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ. ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI...
  • Página 70 Uruchomienie Specyfikacja i podłączenia Wyjąć urządzenie z pudełka. Specyfikacja techniczna urządzenia Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa Ochrona środowiska Zawartość opakowania Informacje dodatkowe Opis części Deklaracja zgodności Uruchomienie • Wyjąć urządzenie z pudełka. • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu. • Materiały opakowaniowe umieścić w pudełku lub zutylizować je w bezpieczny sposób. Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa Przed użyciem tego urządzenia należy przeczytać...
  • Página 71 10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, na przykład na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp. 11. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych środków czyszczących.
  • Página 72 Materiał klasy II Prąd stały Prąd zmienny Tylko do użytku w pomieszczeniach Wziąć pod uwagę poniższe wskazówki: używać wyłącznie zasilacza określonego poniżej: zasilacz sieciowy 18 V/3,5 A. Zawartość opakowania Sprawdzić zawartość opakowania i zapoznać się z nim: • listwa dźwiękowa •...
  • Página 73 1. Długie naciśnięcie tego przycisku umożliwia włączenie/wyłączenie urządzenia. Można również nacisnąć ten przycisk, aby wybrać tryb (Bluetooth/wejście optyczne/wejście pomocnicze). 2. Odtwarzanie/pauza Długie naciśnięcie (3 sekundy) tego przycisku powoduje odłączenie urządzenia Bluetooth. 3. Poprzedni Długie naciśnięcie tego przycisku umożliwia zmniejszenie głośności. 4.
  • Página 74 Niektóre etapy parowania mogą się różnić w zależności od telefonu komórkowego. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu. Główne etapy parowania są następujące: 1. Podczas parowania listwa dźwiękowa SB350BTS i telefon komórkowy Bluetooth muszą znajdować się w odległości nie większej niż metr. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk na urządzeniu lub nacisnąć...
  • Página 75 5. Zgodnie z wyświetlanymi wskazówkami wprowadzić hasło lub kod PIN: „0000” i nacisnąć „Tak” lub „Potwierdź”. 6. Po pomyślnym sparowaniu wybrać „SB350BTS” z listy urządzeń Bluetooth i nacisnąć „Połącz”. 7. Naciśnięcie  umożliwia odtwarzanie/pauzowanie muzyki 8. Długie naciśnięcie przycisku „+” umożliwia zwiększenie głośności.
  • Página 76 środowisko i zdrowie ludzi. Informacje dodatkowe • Jeśli na telefon połączony z listwą dźwiękową SB350BTS w celu odtwarzania muzyki przyjdzie połączenie przychodzące, urządzenie zatrzyma się po odebraniu połączenia. Urządzenie wznowi działanie po zakończeniu połączenia (w zależności od telefonu może zdarzyć...
  • Página 77 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.