Página 3
Dansk - Kortfattet Instruktion ..... 4 Deutsch - Kurzanleitung ......19 English - Quick Guide ........ 34 Español - Guía Rápida ....... 49 Français - Guide Rapide ......64 Italiano - Guida Rapida ......79 Norsk - Hurtigmeny ........94 Suomi - Pikaopas ........
Página 4
"intelligente" telefon. I forhold til mono-SIM smartphone på markedet, NGM Dynamic Time tilbyder bekvemmeligheden ved dobbelt SIM, der altid har præget hele spektret af NGM, eller evnen til dermed at håndtere to SIM to telefonnumre på samme tid. Du vil opdage de nyttige funktioner såsom at indstille det foretrukne SIM til opkald,videoopkald, beskeder og data-forbindelse.
Página 5
Fjern batteriet, og indsæt SIM-kortene i deres slots med guldkontakterne nedad. Isæt hukommelseskortet: for at bruge alle funktioner på NGM Dynamic Time ,anbefaler vi brug af en mikro-SD-kort,der skal placeres på bagsiden af telefonen. Efter at have slukket telefonen, flyt bag coveret og batteriet og indsæt mikro-SD, som vist på tegningen,med guld kontakterne vent nedad, efter at have åbnet metal låget ved at presse mod venstre i...
Página 6
Indsæt batteriet Apparatet leveres med et lithium-ion-batteri og er designet til brug af kun originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal placeres på bagsiden af telefonen. Sæt batteriet ind i batterirummet med kontakterne opad, som svarer til dem på telefonen. Derefter gendan bagsiden af telefonen, som vist nedenfor.
Página 7
Bemærk venligst: Man må ikke tilslutte telefonen til en computer,som tænder eller slukker for at undgå overspænding. For at bevare den korrekte funktionalitet af produktet og integriteten af garantien anbefales at bruge originale opladere NGM. Fortsæt med at genoplade udelukkende indendørs og i tørre steder. En let opvarmning af telefonen,mens du oplader er normal.
Página 8
Pause skærm Hovedskærmen: brug touch screen ved at trykke, hold og træk finger over skærmen. Hovedskærmen udgangspunktet for at bruge alle de programmer på din telefon. Andre sider vil være til rådighed til højre for den vigtigste, så snart du vil blive placeret genveje til programmer eller widgets: tryk og hold programikonet, du ønsker fra Tryk og træk det menuen og slip det på...
Página 9
Hovedmenuen Hovedskærmen Signalstyrke og batteriniveau SIM Besked panel Telefon Adressebog Side indikator Hovedmenuen Beskeder Internettet Rullemenu Rulle skærmen HJEMME DANSK...
Página 10
Indgang til Hovedtelefonstik Kamera Blitz Micro USB Tænd/Sluk knap og Front pause kamera meddelelse* Lyssensorer og nærhed Modtager Lydstyrke Dygtig "+" og "-" berøringsfølsom skærm Hjemme Tilbage Kontekst Knap knap menu Speaker Mikrofon DANSK...
Página 11
GENVEJE Besked panel: for at åbne besked panelet, tryk på ikonet området i den øverste del af skærmen og træk fingeren nedad. Tryk på ikon foroven til højre for at gå fra meddelelser til hurtig indstillinger knapper . Med slet meddelelser på panel. For at skjule panelet, skal du trække op fra bunden af panelet, eller røre ved tilbage-knappen.
Página 12
*LED meddelelse: enheden er udstyret med en LED-meddelelse Blinker Blå for ubesvarede opkald og ulæste meddelelser Blinker rødt når telefonen er død Blinker rødt når telefonen er i opladning Fast grøn når opladningen er fuldført og telefonen er opladet Administrer to SIM Fra hovedmenuen, skal du vælge Indstillinger >...
Página 13
ADMINISTRATION AF ET OPKALD Fra hovedskærmen skal du trykke på ikonet Telefon; indtast telefonnummeret for at ringe ved hjælp af det virtuelle tastatur. Tryk på ikon for håndsættet for det ønskede SIM. Til slut,skal du trykke på den røde ikon for at afbryde opkaldet. Hvis du vil besvare et opkald,skal du trække til højre på...
Página 14
Tilføjelse af en ny kontaktperson fra opkaldsloggen Fra menuen Telefon, gå på Opkaldslog (ikon Tryk på billedet for den tomme kontakt med nummeret du vil rede mellem ubesvarede opkald, foretaget eller modtaget og bekræftelse med OK. Vælg Opret ny kontakt på den nederste stang eller tilføje nummeret til en Eksisterende kontaktperson ved at vælge den fra listen.
Página 15
NGM Dynamic Time er aktiv på tidspunktet for den første tur på telefonen . Hvis det ikke er fastsat i abonnement, at trafikdata indebærer omkostningerne,så...
Página 16
Forbindelse på Internet med funktion Wi-Fi®: i kan tilslutte jer til nettet WLAN ved at Indstillinger > WiFi. bruge Wi-Fi. For at aktivere den, skal du vælge fra hovedmenuen Overhold alle advarslerne og anvisninger fra officielle personale,når du er i områder,hvor brugen af trådløse enheder er begrænset (fly, hospitaler, mv.).
Página 17
E-mail: ved at konfigurere en standard-konto, kan du nemt administrere e-mail og vise det automatisk på din telefon. Hvis du ønsker at bruge også en anden udbyder af mail-tjenester er forskellige fra dem, der foreslås af telefonen, du kan oprette en ekstra konto med en anden udbyder i ansøgningen Email i hovedmenuen.
Página 19
Vergleich zu den gewöhnlichen mono-SIM Smartphones, bietet NGM Dynamic Time die Bequemlichkeit des Dual-SIM an; diese Funktion charakterisiert seit Immer die gesamte Palette von NGM Telefonen und bietet die Fähigkeit, zwei SIM Karten und damit zwei Telefonnummern gleichzeitig zu verwalten. Sie werden viele nützlichen Funktionen wie die...
Página 20
Ecke aus abnehmen. Entfernen Sie den Akku und setzen Sie die SIM-Karten in die entsprechenden Slots mit den goldenen Kontaktflächen nach unten gerichtet ein. Speicherkarte einfügen: Um alle Funktionen von NGM Dynamic Time zu verwenden, empfehlen wir die Verwendung einer Micro-SD-Karte, die in die Rückseite des Telefons eingelegt werden kann.
Página 21
Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zubehör betrieben zu werden. Der Akkufach für den Akku befindet sich in der Rückseite des Telefons. Legen Sie den Akku so ein, das es mit den Kontaktflächen des Telefons ausgerichtet ist.
Página 22
Achtung: Verbinden Sie das Telefon nicht mit einem ein-oder ausschaltenden PC, um Spannungssprünge zu vermeiden. Um die korrekte Funktion und die Produkt-Garantie zu bewahren, verwenden Sie immer originale NGM Ladegeräte. Laden Sie das Gerät immer in trockenen Innenräumen auf. Eine leichte Erwärmung des Gerätes während der Ladung ist normal.
Página 23
Standby Bildschirm Der Hauptbildschirm: Tasten und Icons im Touch Screen können mit dem Finger gedrückt, verschoben und gedrückt gehalten werden. Der Hauptbildschirm ist der Ausgangspunkt für alle Funktionen im Telefon. Weitere Seiten werden rechts Berühren und von der Home Seite verfügbar sein sobald Sie Verknüpfungen verschieben Sie und Widgets einfügen: drücken und halten Sie die gewünschte das zentrale...
Página 24
Hauptbildschirm Hauptmenü SIM Signalstärke und Akku Niveau Hinweistafel/Leiste Telefon Telefonbuch Bildschirmindikatoren Hauptmenü Mitteilungen Internet Hauptmenü durchblättern HOME Bildschirme durchblättern DEUTSCH...
Página 25
3,5mm Kopfhörer Buchse Micro USB Buchse Kamera Blitz Ein/Aus Benachrichtigungs-LED* Taste Frontkamera Standby Helligkeit und Nähe Hörer Sensoren Lautstärke ”+” und ”-“ Kapazitiver Touch Screen Home Zurück Kontextuelles Taste Taste Menü Lautsprecher Mikrofon DEUTSCH...
Página 26
Abkürzungen Hinweistafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren Sie die schwarze Leiste auf der oberen Seite des Bildschirmes und ziehen Sie sie nach unten. Tippen Sie auf das Symbol oben rechts um von der Hinweistafel auf die Schnelltasten zu wechseln .
Página 27
*Benachrichtigungs-LED: Das Gerät verfügt über eine Benachrichtigungs-LED Blinkend Blau für verpasste Anrufe und ungelesene Nachrichten Blinkend rot wenn der Akku schwach ist Fix rot wenn der Akku geladen wird Fix grün wenn der Akku vollständig aufgeladen ist Doppelte SIM Verwaltung Aus dem Hauptmenü...
ANRUFE VERWALTEN Aus dem Hauptbildschirm wählen Sie das Telefon-Icon und geben Sie die gewünschte Nummer mit der virtuellen Tastatur ein. Drücken Sie die Anruftaste der gewünschten SIM Karte. Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie auf das rote Ende-Icon. Um einen eingehenden Anruf zu antworten, schieben Sie das Telefon-Icon nach rechts, um ihn zu verweigern, schieben Sie es nach links;...
Página 29
Geben Sie Namen, Nummer und andere Details ein (nur wenn Sie auf Telefon speichern) und bestätigen Sie. Einen neuen Kontakt aus den Anrufprotokollen hinzufügen Im Telefon Menü öffnen Sie die Anrufprotokolle ( Symbol). Drücken Sie auf das leere Kontaktbild der Nummer die Sie speichern wollen unter den angenommenen, eingewählten und verpassten Anrufen und bestätigen Sie mit OK.
Página 30
KONNEKTIVITÄT zur besseren Nutzung des Telefon-Potenzials und des Betriebssystems, müssen Sie über einer aktiven Datenverbindung verfügen; die Datenverbindung von NGM Dynamic Time ist zum Zeitpunkt der ersten Einschaltung auf dem Handy aktiv. Falls Ihr Telefonvertrag keine Datenverbindung vorsieht, könnten zusätzliche Kosten auftreten; es ist daher ratsam eine WiFi Internetverbindung zu konfigurieren.
Página 31
Internetverbindung mit Wi-Fi®: Sie können sich ans WLAN Netz mit der Wi-Fi Funktion verbinden. Um es zu aktivieren, wählen Sie im Hauptmenü Einstellungen > Wi-Fi. Folgen Sie immer allen Hinweisen und Warnungen wenn Sie sich in solchen Bereichen befinden, in denen der Gebrauch von Wireless Geräten verboten ist, sowie zum Beispiel auf Flugzeugen oder in Krankenhäusern usw.
Página 32
E-Mail: wenn Sie einen Standard Konto konfigurieren, können Sie leicht Ihre E-Mails verwalten und automatisch auf Ihrem Telefon ansehen. Falls Sie einen verschiedenen Provider verwenden möchten als das Standard Konto, können Sie ein zusätzliches Konto in der E-Mail Anwendung im Hauptmenü konfigurieren. Synchronisierung: die Synchronisierung ist die einfachste Art, die eigenen nützlichen Dateien zu verwalten weil sie eine Datensicherung auf Ihrem Internet-Konto vollbringt.
Página 33
Betriebssystemen abhängig; der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Nicht- Einhaltung der angegebenen Richtlinien oder den nicht ordnungsgemäßen Gebrauch des Mobiltelefons. NGM behält sich das Recht vor, Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung auch ohne öffentliche Bekanntgabe vorzunehmen. Der Inhalt dieser Anleitung kann vom tatsächlichen, im Mobiltelefon angezeigten, Inhalt abweichen.
Página 34
NGM mobile phones, ask for after sales assistance, access the forum for technical assistance and download software updates. Warning: Data Connection of NGM Dynamic Time is active as soon as you first turn on the phone (and also after every factory data reset). If you do not have a special or "flat"...
Página 35
Remove the battery and insert the SIM cards into the slots with their gold contacts facing downwards. Insert SD card: to better manage all the functions of NGM Dynamic Time, you are recommended to use a micro-SD card: insert it into the back side of the phone. After turning off the phone, remove the back cover and the battery and insert the micro-SD, as shown in the figure, with its golden contacts turned downwards.
Página 36
Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries and chargers. The battery must be inserted into the backside of the phone. Insert the battery into the battery compartment with the contacts facing up, matching those of the phone.
Página 37
To preserve the functionality of the product and the integrity of the warranty, we recommend the use of original NGM chargers. Please charge the battery indoors, in a dry and favorable environment. It’s normal for the battery to get slightly warm during the charging process.
Página 38
Standby Screen The main screen: Use the touch screen by tapping, holding or dragging a finger across the screen. The main screen is the starting point for using all the applications on your phone. Other pages will be available to the right of the main page, as soon as you insert shortcuts or widgets into them: press and hold the desired application icon and drop it onto one of the Hold and drag the...
Main Menu Home Screen SIM signal intensity and battery level Notification panel Phone Phonebook Page Indicators Main Menu Messaging Browser Scroll menu Scroll HOME pages ENGLISH...
Página 40
Micro USB 3.5 mm Earphone Plug Camera Flash connector On/Off Front Standby camera Notification Brightness LED* Proximity Earpiece Sensors Volume ”+” e ”-“ Capacitive Touch Screen Home Contextual Back key Menu Speaker Microphone ENGLISH...
Página 41
RAPID ACCESS Notification panel: to open the Notification Panel, touch the upper bar containing the battery and signal-intensity icons and drag it downwards. Tap the icon at the top right- hand side to move from the notifications to the quick set keys .
Página 42
*Notification LED the device has a notification LED Flashing Blue for missed calls and unread messages Flashing Red notifies the battery getting low Fixed Red notifies the battery charging Fixed Green notifies that the battery is fully charged and the phone can be disconnected Managing the two SIM cards from the main menu, select Settings >...
MANAGING CALLS From the main screen touch the Phone icon; use the virtual keypad to enter the desired phone number. Press the handset icon of desired SIM. To end the call press the red end call key. To answer a call, drag the phone icon to the right onto the green handset; to reject it, drag it to the left onto the red handset, to reject with a message drag the phone icon upwards.
Página 44
Add a new contact from call log From Phone menu, access the Call Logs by selecting the icon. Touch the empty contact picture near the number you want to save among the Missed, Received or Outgoing calls and confirm with OK. Choose Create New Contact on the bottom bar or add the number to an Existing contact by selecting it from the list.
Página 45
To better use the potentiality provided by the device and its operating system, you must have an active data connection; data connection of NGM Dynamic Time is active when you first power ON the phone. If it is not included into your mobile phone plan, data traffic may cause you extra costs, so it is recommended to configure an Internet connection via WiFi.
Página 46
Connect to the Internet using Wi-Fi® you can connect to the WLAN using Wi-Fi option. To Settings > WiFi. Please follow all warnings and indications concerning activate it, choose the use of wireless devices in areas where the use of such functions is restricted (airplanes, hospitals, etc.).
Página 47
E-mail: by configuring a default account you can easily manage your e-mails and display them automatically on your phone. If you want to use also a different Email account, you can configure a new account with another provider within the Email app in the Main Menu.
Página 48
NGM Italia will not bear responsibility for any incompliance with the above guidelines or improper use of the mobile phone. NGM reserves the right to modify any of the content in this user guide without previous public announcement. The content of this manual may vary from the actual content displayed in the mobile phone.
Página 49
Internet con un simple toque. Descubra todo el potencial de su nuevo teléfono "inteligente". Con respecto a los Smartphones mono SIM que están en el mercado, NGM Dynamic Time ofrece la comodidad del Dual SIM, que desde siempre caracteriza le entera gama de los teléfonos NGM, es decir, la posibilidad de gestionar dos tarjetas SIM y dos números...
SIMs en sus respectivas ranuras con los contactos dorados hacia abajo. Introducir la tarjeta de memoria: para utilizar todas las funciones de NGM Dynamic Time, se recomienda el uso de una micro-SD que se coloca en la parte posterior del teléfono.
Página 51
Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios originales NGM. La batería se coloca en la parte posterior del teléfono. Alinear las placas doradas de la batería con los conectores situados en la parte superior del hueco de la batería, a continuación, deslizar la batería en esta posición.
Página 52
Para conservar la correcta funcionalidad del producto y la integridad de la garantía se recomienda el uso del cargador original NGM. Proceder con la carga exclusivamente en un lugar abierto y seco. Un ligero calentamiento del teléfono durante el proceso de carga es normal.
Página 53
Pantalla de Standby La pantalla principal: controlar el touch screen tocándolo, teniéndolo pulsado o arrastrando el dedo por la pantalla. La pantalla principal es el punto de partida para la utilización de todas las aplicaciones del teléfono móvil. otras páginas se encuentran disponibles a la derecha de la página principal, cuando se introduzcan conexiones a las aplicaciones o widget: Tocar y arrastrar...
Pantalla Principal Menú Principal Intensidad señal SIM y nivel batería Panel de notificación Teléfono Agenda Indicadores páginas Menú Principal Mensajes Internet Desplazamiento Menú Desplazamiento pantalla HOME ESPAÑOL...
Página 55
Conector Micro Entrada auricular Cámara Flash Tecla On/Off y Cámara de fotos Standby frontal LED de Sensores notificación* luminosidad y proximidad Receptor Volumen ”+” y ”-“ Touch screen capacitivo Tecla Tecla Menú Home Atrás contextual Altavoz Micrófono ESPAÑOL...
ACCESOS DIRECTOS Panel de notificación: para abrir el panel de notificación, tocar el área de los iconos situados en la parte alta de la pantalla y arrastrar el dedo hacia abajo. Tocar el icono en alto a la derecha para pasar de las notificaciones a las teclas de configuraciones rápida cancelar las notificaciones del panel.
Página 57
*LED de notificación: el dispositivo tiene un LED de notificación Azul intermitente para las llamadas perdidas y mensajes no leídos Rojo intermitente cuando el teléfono está sin carga Rojo fijo cuando el teléfono está en carga Verde fijo cuando la carga está...
GESTIONAR UNA LLAMADA Desde la pantalla principal, tocar el icono Teléfono; digitar el número telefónico a llamar usando el teclado virtual. Pulsar el icono con el teléfono relativo a la SIM deseada. Para terminar, tocar el icono rojo de fin llamada. Para responder a una llamada, arrastrar el icono central hacia la derecha sobre el icono verde;...
Página 59
Añadir un nuevo contacto del registro llamadas: Desde el menú Teléfono, acceder al Registro Llamadas (icono Pulsar sobre la imagen de contacto vacía el número que se quiere guardar entre las llamadas perdidas, realizadas o recibidas y confirmar con OK. Seleccionar Crear contacto nuevo o añadir el número a un Contacto existente eligiéndolo de la lista.
Datos de NGM Dynamic Time se activa en el momento que se enciende el teléfono la primera vez. Si no se ha realizado un contrato, el tráfico datos implicará gastos, se recomienda, en este caso, configurar el acceso a Internet trámite WiFi.
Página 61
Conectarse a Internet con la función Wi-Fi®: puede conectarse a la red WLAN utilizando la función Wi-Fi. Para activarla, desde el menú principal elegir Configuraciones > WiFi. Prestar atención a todas las advertencias e indicaciones específicas del personal autorizado cuando se encuentra en áreas donde el uso de los dispositivos wireless está limitado. Pasar a la Modalidad offline cuando se utilizan sólo los servicios que no necesitan acceso a la red.
Página 62
Email: configurando una cuenta predefinida es posible gestionar fácilmente el correo electrónico y visualizarlo automáticamente en el propio teléfono. Si se desea utilizar un proveedor de servicios de correos diferente del sugerido por el teléfono como cuenta predeterminada, debe configurar una cuenta Email en el Menú principal. Sincronización: la sincronización es el modo más eficaz para gestionar los propios datos útiles porque permite realizar un backup de tales datos presentes en el dispositivo con la cuenta Internet.
Página 63
Ninguna parte de esta publicación puede ser extraída, reproducida, traducida o utilizada de cualquier forma o en cualquier medio, electrónico o mecánico, incluido fotocopias y microfilm, sin previa autorización escrita por la NGM Italia. Bluetooth® es una marca comercial registrada en todo el mundo del Bluetooth SIG, Inc.
Página 64
"intelligent". Par rapport aux Smartphone mono SIM, NGM Dynamic Time offre la commodité du Dual SIM, qui depuis toujours caractérise l'entière gamme des téléphones NGM, c'est à dire la possibilité de gérer deux SIM et par conséquent deux numéros téléphoniques. Vous découvrirez les fonctionnalités utiles telles que le réglage de la SIM préférée pour les appels, les appels vidéo, les messages et la...
Página 65
Enlever la batterie et insérer les cartes SIM dans leurs fentes respectives avec les contacts dorés retournés vers le bas. Introduire la carte mémoire: pour utiliser toutes les fonctions de NGM Dynamic Time, nous recommandons l'utilisation d'une micro-SD qui doit être placée dans la partie postérieure du téléphone.
Página 66
Votre appareil est fourni avec une batterie au ion de lithium-et est conçu pour l'utilisation exclusive de batteries et accessoires originaux NGM. La batterie doit être placée dans la partie postérieure du téléphone. Insérez la batterie dans son compartiment avec les contacts retournés vers le haut, en correspondance avec ceux du téléphone.
Página 67
Attention : ne connectez pas votre téléphone à un ordinateur que vous allumez ou éteignez pour éviter les surtensions. Afin de préserver le bon fonctionnement du produit et l'intégrité de la garantie, nous vous recommandons l'utilisation de chargeurs originaux NGM. Procédez à la Charge exclusivement dans des endroits couverts et secs. Un léger réchauffement du téléphone pendant la charge est normal.
Écran de standby L'écran principal: utiliser votre écran tactile en le touchant, appuyant ou glissant un doigt sur l'écran. L'écran principal est le point de départ pour l'utilisation de toutes les applications sur votre téléphone. D'autres pages seront disponibles à droite de celle principale, dès que vous aurez inséré...
Menu principal Affichage principal intensité du signal SIM et niveau de batterie Panneau de notification Téléphone Rubrique Indicatrice de page Menu principal Messages Internet Parcourir menu Parcourir écran HOME FRANÇAIS...
Página 70
Connecteur Entrée jack 3,5mm Caméra Flash micro USB ON / OFF Caméra standby avant LED de Capteurs notification* luminosité et proximité Écouteur Volume ”+” et ”-“ Écran tactile capacitif Touche Touche Menu accueil retour contextuel Haut parleur Microphone FRANÇAIS...
Página 71
Choix rapide Panneau de notification: pour ouvrir le panneau de notification, touchez le champs des icônes en haut de l'écran et faites glisser votre doigt vers le bas. Appuyez sur l'icône en haut à droite pour passer des notifications aux touches de configuration rapide .
Página 72
*LED de notification: le dispositif est doté d'un LED de notification Bleu clignotant pour signaler les appels manqués et les messages non lus Rouge clignotant lorsque le téléphone est en charge Rouge fixe lorsque le téléphone est en charge ...
Página 73
Gérer un appel De l'écran d'accueil, appuyez sur l'icône téléphone, composez le numéro à appeler utilisant le clavier virtuel. Appuyer l'icône combiné avec la SIM désirée. Pour terminer, appuyez sur l'icône rouge de fin d'appel. Pour répondre à un appel, faites glisser le combiné central à droite vers le combiné vert, pour le rejeter, faites-le glisser vers la gauche sur le combiné...
Página 74
Ajouter un nouveau contact du registre des appels Du menu Téléphone, accédez au Registre des appels icône Appuyez sur l'image de contact vide du numéro que vous souhaitez sauvegarder parmi les appels manqués, effectués ou reçus et confirmer OK Sélectionnez Créer Nouveau contact sur la barre du bas ou ajouter le numéro à un contact existant en le sélectionnant dans la rubrique, après avoir ajouté...
Página 75
NGM Dynamic Time est active au moment du premier allumage du téléphone. S'il n'est pas prévu par votre abonnement, le trafic de données implique des frais, nous vous conseillons donc de configurer l'accès Internet par le WiFi.
Página 76
Se connecter à Internet avec la fonction Wi-Fi®: vous pouvez vous connecter au réseau WLAN utilisant la fonction Wi-Fi. Pour l'activer, choisissez du menu principal Paramètres > WiFi. Respectez toutes les indications précisées par le personnel autorisé dans les lieux où l'utilisation d'appareils wireless est limitée (avions et les hôpitaux).
Página 77
Configuration compte Gmail: pour profiter au mieux des fonctionnalités du système Android , il est nécessaire configurer un compte Gmail nouveau ou en insérer un prédéfini. Cela vous permettra d'accéder à toutes les applications du système Android Email: configurant un compte prédéfini, vous pouvez facilement gérer les emails et les visualiser automatiquement sur votre téléphone.
Página 79
Internet con un solo tocco! Esplorate tutte le potenzialità del vostro nuovo telefono “intelligente”. Rispetto agli Smartphone mono SIM sul mercato, NGM Dynamic Time offre la comodità del Dual SIM che da sempre caratterizza l’intera gamma dei telefoni NGM, ovvero la possibilità...
Página 80
SIM nei rispettivi slot con i contatti dorati rivolti verso il basso. Inserire la scheda di memoria: per sfruttare tutte le funzioni di NGM Dynamic Time, si consiglia l'utilizzo di una micro-SD che va collocata nella parte posteriore del telefono.
Página 81
Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di batterie e accessori originali NGM. La batteria va collocata nella parte posteriore del telefono. Inserite la batteria nel vano batteria con i contatti rivolti verso l’alto, in corrispondenza di quelli del telefono.
Página 82
Attenzione: Non collegate il telefono ad un computer che si sta accendendo o spegnendo per evitare sbalzi di tensione. Per preservare la corretta funzionalità del prodotto e l'integrità della garanzia si raccomanda l'utilizzo di caricabatterie originali NGM. Procedete alla ricarica esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Un leggero riscaldamento del telefono durante il processo di ricarica è...
Página 83
Schermata di Standby La schermata principale: usate il touch screen toccando, tenendo premuto o trascinando un dito sullo schermo. La schermata principale è il punto di partenza per l'utilizzo di tutte le applicazioni del telefono cellulare. Altre pagine si renderanno disponibili a destra di quella principale, non appena vi saranno inseriti collegamenti alle applicazioni o Tocca e trascina widget: tenete premuta l’icona dell’applicazione desiderata dal...
Schermata Principale Menu Principale Intensità segnale SIM e livello batteria Pannello/barra di notifica Telefono Rubrica Indicatori pagine Menu Principale Messaggi Internet Scorrimento menu Scorrimento schermate HOME ITALIANO...
Página 85
Connettore Jack da 3.5 mm Fotocamera Flash Micro USB Tasto Fotocamera On/Off e frontale standby LED di Sensore di notifica* luminosità e prossimità Auricolare volume ”+” e ”-“ Touch screen capacitivo Tasto Tasto Menu Home indietro contestuale Speaker Microfono ITALIANO...
Página 86
SCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di notifica, toccate l’area delle icone nella parte alta dello schermo e trascinate il dito in basso. Toccate l’icona in alto a destra passare dalle notifiche ai pulsanti di impostazione rapida .
Página 87
*LED di notifica: il dispositivo è dotato di un LED di notifica Blu lampeggiante per le chiamate perse e messaggi non letti Rosso lampeggiante quando il telefono è scarico Rosso fisso quando il telefono è in carica ...
GESTIRE UNA CHIAMATA Dalla schermata principale, toccate l’icona Telefono; digitate il numero telefonico da chiamare usando la tastiera virtuale. Premete l’icona cornetta relativa alla SIM desiderata. Per terminare, toccate l’icona rossa di fine chiamata. Per rispondere ad una chiamata, trascinate la cornetta centrale verso destra sulla cornetta verde;...
Página 89
Aggiungere un nuovo contatto dal registro chiamate Dal menu Telefono, accedete al Registro Chiamate (icona Premete sull’immagine di contatto vuota del numero da salvare tra le chiamate perse, effettuate o ricevute e confermate con OK. Scegliete Crea Nuovo contatto sulla barra in basso oppure aggiungete il numero ad un Contatto esistente scegliendolo dall’elenco.
Página 90
Per utilizzare al meglio le potenzialità offerte dal terminale e dal suo sistema operativo, è necessario avere una connessione dati attiva; la connessione dati di NGM Dynamic Time è attiva al momento della prima accensione del telefono. Se non previsto in abbonamento, il traffico dati implica dei costi;...
Página 91
Connettersi a Internet con la funzione Wi-Fi®: potete collegarvi alla rete WLAN utilizzando la funzione Wi-Fi. Per attivarla, dal menu principale scegliete Impostazioni > WiFi. Attenetevi a tutte le avvertenze e le indicazioni specificate dal personale autorizzato quando vi trovate in aree in cui l’uso dei dispositivi wireless è limitato (aeroplani, ospedali ecc.).
Página 92
Email: configurando un account predefinito è possibile gestire facilmente la posta elettronica e visualizzarla in automatico sul proprio telefono. Se si desidera utilizzare anche un provider di servizi di posta differente da quello suggerito dal telefono, si può configurare un ulteriore account con un altro provider nell’applicazione Email nel Menu principale. Sincronizzazione: la sincronizzazione è...
Página 93
NGM Italia. Bluetooth® è un marchio commerciale registrato in tutto il mondo della Bluetooth SIG, Inc.
Página 94
Her kan du kjøpe mobiltelefoner og tilbehør, motta assistanse, samt finne forum for teknisk bistand og laste ned programvareoppdateringer. Advarsel: Dataforbindelsen til NGM Dynamic Time er aktiv fra det tidspunkt du tar i bruk telefonen første gang (og også etter enhver endring av fabrikkinnstillinger).
Página 95
SIM-kortene i deres respektive kortspor med de gullfargede kontaktene vendt nedover. Innsetting av minnekort: For å utnytte alle funksjonene i NGM Dynamic Time, anbefaler vi bruk av et mikro-SD-kort som skal plasseres på baksiden av telefonen. Etter å ha slått av telefonen, fjerner du bakdekselet og batteriet og setter inn et mikro-SD kort, som vist, med gullkontaktene vendt nedover, etter at du har låst opp og åpnet metallklaffen skyv den til...
Página 96
Enheten leveres med et LI-ion batteri og er bare beregnet for bruk av originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal plasseres på baksiden av telefonen. Sett inn batteriet i batterirommet med kontaktene vendt opp, tilsvarende de på telefonen. Deretter settes bakdekslet på...
Página 97
Advarsel: Telefonen må ikke kobles til en computer idet den slås på eller av, for å unngå overspenning. For å beholde produktets gode funksjonalitet og garanti anbefales bruk av originale NGM ladere. All videre oppladning må utelukkende foretas innendørs og på tørre steder. En lettere varmeutvikling i telefonen mens lading pågår er normalt. Batteriet oppnår full funksjonell kapasitet først etter et par fullstendige oppladninger.
Página 98
Pauseskjerm Startskjerm: Bruk berøringsskjermen ved å trykke, holde og trekke finger over skjermen. Startskjermen utgangspunktet for bruk av alle program på din telefon. Andre sider vil være tilgjengelig til høyre for hovedsiden, så snart det er satt inn lenker til programmer eller widgets: trykk og hold programikonet du ønsker fra menyen, og slipp det på...
Página 99
Hovedmeny Startskjerm Signalstyrke og batterinivå SIM Meldingspanel Telefon Kontakter Side-indikator Hovedmeny Meldinger Internett Rullemeny Rulleskjerm HJEM NORSK...
Página 100
3.5 mm inngang øretelefon Kontakt Mikro USB Kamera Blits Av /på knapp Kamera i front varsellampe* Lys- og nærhetssensor Mottaker volum ”+” og ”-“ Berørings skjerm Knapp Knapp Kontekstm Hjem Tilbake Høyttaler Mikrofon 100 NORSK...
Página 101
SNARVEIER Varselpanel: For å åpne varselpanelet trykk på ikonområdet på den øverste delen av skjermen og trekk fingeren nedover. Trykk på ikonet øverst til høyre for å gå fra meldinger til knappene for Hurtiginnstillinger . Med sletter du varslinger i panelet. For å...
Página 102
*LED varsellampe: Enheten leveres med en LED varsellampe Blå blink for tapte anrop og uleste meldinger Rød blink når telefonen er uten strøm Rødt lys når telefonen lades Grønt lys når ladingen er fullført og telefonen er fulladet Betjene to SIM-kort: Fra hovedmenyen velges: Innstillinger >...
BETJENE EN TELEFONSAMTALE Trykk på ikonet Telefon på startskjermen; og tast telefonnummeret du ønsker å ringe ved å bruke det virtuelle tastaturet. Trykk på telefonikonet ved det SIM-kortdu ønsker å bruke. Trykk det røde ikonet for å avslutte samtalen. For å svare på en oppringning, trekk det sentrale telefonikonet mot høyre på det grønne telefonikonet, for å...
Página 104
Legge til en ny kontakt fra anropsloggen Fra menyen Telefon går du inn i Samtaleloggen ( ikonet). Trykk på et tomt kontaktbilde nummeret du ønsker å lagre blant tapte, utgående eller mottatte anrop og bekreft med OK. Velg Opprett ny kontakt i feltet nederst eller legg til nummeret på en Eksisterende kontakt som du velger fra listen.
Página 105
For å utnytte bedre potensialet til terminalen og operativsystemet er det nødvendig å ha en aktiv dataforbindelse; Dataforbindelsen til NGM Dynamic Time er aktiv fra det øyeblikk du første gang slår på telefonen. Hvis det ikke er oppgitt annet i abonnementet, medfører datatrafikken kostnader;...
Página 106
Opprette Internettforbindelse via WiFi®: Du kan koble til WLAN-nettverk ved å bruke WiFi- funksjonen. For å aktivere den, velges fra Hovedmenyen Innstillinger > WiFi. Ta hensyn til alle advarsler og retningslinjer fra autorisert personell når du befinner deg i områder der bruk av trådløse enheter er begrenset (fly, sykehus, o.l.).
Página 107
E-post: Ved å konfigurere en standard konto kan du lett administrere e-post samt visualisere den på din telefon. Hvis du ønsker å bruke en annen e-post tjeneste enn den som foreslås av telefonen, kan du opprette en ekstra konto med en annen posttjeneste i applikasjonen E-post i Hovedmenyen.
Página 109
NGM Dynamic Time tarjoaa sinulle mahdollisuuden kokea elämyksiä, joita vain Dual SIM -puhelin voi tarjota, eli mahdollisuuden käyttää yhdellä laitteella samanaikaisesti kahta eri SIM-korttia ja näin ollen kahta eri numeroa. Tämä piirre kuuluu kaikille NGM puhelimille. Tulet huomaamaan miten hyödyllisiä jotkut toiminnot ovat, kuten ensisijaisen SIM-kortin valitseminen puheluita, videopuheluita, viestejä...
Página 110
Poista akku ja aseta SIM-kortit paikoilleen niin, että metalliset kontaktit ovat alaspäin. Muistikortin asettaminen puhelimeen: NGM Dynamic Time -puhelimen toimintaa tukemaan suosittelemme mikro-SD-muistikortin käyttöä, joka asetetaan puhelimen takaosaan. Kytke ensin virta pois puhelimesta. Poista sekä takakuori että akku ja aseta mikro-SD-kortti paikalleen, kuten kuvassa, niin että...
Página 111
Akun asettaminen paikoilleen Puhelimessasi on litiumioniakku ja laite on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan virallisten NGMn akkujen ja lisälaitteiden kanssa. Aseta akku paikalleen puhelimen taakse takaosaan. Akun metallisten kontaktien tulee olla ylöspäin ja kohdistua puhelimen kontakteihin. Tämän jälkeen aseta puhelimen takakuori uudestaan paikoilleen alla olevan kuvan osoittamalla tavalla.
Página 112
Akun lataaminen Akku tulee ladata ennen kuin otat puhelimen käyttöön. Käytä lataamiseen myyntipakkauksessa mukana tullutta USB-kaapelia, joka kytketään puhelimen yläosassa olevaan USB-porttiin. Kytke laturi ensin pistorasiaan ja sitten USB-kaapeli puhelimeen. Puhelimen voi ladata myös tietokoneen avulla mutta silloin lataaminen vie enemmän aikaa. Kun puhelin on latautumassa, näytöllä...
Página 113
Valmiustilan näyttö Alkunäyttö: Käytä puhelinta napauttamalla kosketusnäyttöä, pitämällä siinä sormea tai liikuttamalla sormea näytöllä. Alkunäytöltä pääset helposti käyttämään kaikkia puhelimesi sovelluksia. Muut sivut ovat käytettävissä siirtymällä alkusivulta oikealle, kun vain ensin lisäät niille haluamiasi sovelluksia tai widget-kuvakkeita: paina haluamasi sovelluksen Paina ja siirrä...
Página 115
Mikro USB - 3.5 mm Kuulokkeiden paikka Kamera Salamavalo portti Virta- ja valmiustila Etukamera näppäin Ilmoitus-LED* Kirkkauden ja Kuuloke etäisyyden tunnistimet Äänen- voimakkuus ”+” ja ”-“ Kosketusnäyttö Home- Peruutus Pikavalikko näppäin näppäin Kaiutin Mikrofoni SUOMI...
Página 116
PIKATOIMINNOT Ilmoitussivu saat näkyviin ilmoitussivun koskettamalla näytön yläosassa kuvakealuetta ja vetämällä sormea alaspäin. Painamalla ylhäällä oikealla kuvaketta pääset ilmoituksista pika-asetusten näppäimiin . Painamalla poistat ilmoitukset. Poistat ilmoitussivun näkyvistä painamalla peruutusnäppäintä tai vetämällä ilmoitussivun alaosaa ylöspäin. Viimeisimmät sovellukset Käyttäessäsi mitä tahansa sovellusta pidä painettuna näppäintä: näytölle ilmestyy lista viimeksi käytetyistä...
Página 117
*Ilmoitus-LED: laitteesta löytyy* Ilmoitus-LED-toiminto Vilkkuva sininen valo ilmottaa vastaamattomista puheluista ja lukemattomista viesteistä Vilkkuva punainen valo ilmoittaa, kun akku on tyhjä Palava punainen valo ilmoittaa kun puhelin on latautumassa Palava vihreä valo ilmoittaa, kun lataus on päättynyt ja puhelimen akku on täysi Kahden SIM-kortin hallinta: valitse päävalikosta Asetukset >...
Página 118
PUHELUT Valitse alkunäytöllä Puhelin; näppäile näyttönäppäimistöllä puhelinnumero, johon haluat soittaa. Paina luurin kuvaa sen SIM-kortin kohdalla, jolla haluat soittaa puhelun. Puhelu päättyy, kun painat päättyvän puhelun punaista kuvaketta. Kun haluat vastata tulevaan puheluun, siirrä sormella vetäen keskellä oleva luurinkuva oikealle vihreän luurin luo. Jos et halua vastata tulevaan puheluun, siirrä keskellä olevaa luuria vasemmalle punaista luuria kohti.
Página 119
Näppäile Nimi, Numero ja muut haluamasi tiedot (jos yhteystiedot tallennetaan SIM- kortille, voi olla mahdollista, että muut tiedot nimen ja numeron lisäksi eivät jää muistiin) ja vahvista tallennus. Lisää uusi yhteystieto puheluiden lokitiedoista Valitse ensin Puhelin ja sitten Puheluiden lokitiedot ( Paina yhteystiedon kuvaa, joka on vielä...
Página 120
Värinän pikatoiminnot: Jos haluat nopeasti hiljentää soittoäänen tai viestien ilmoitusäänen, paina näppäintä Äänenvoimakkuus "–". Puhelin siirtyy värinätilaan, kun äänenvoimakkuus on alhaisimmillaan. Jos painat vielä äänenvoimakkuus "-" -näppäintä, puhelimesta tulee äänetön. Tekstiviestien SMS ja multimediaviestien MMS lähetys ja lukeminen SMS- ja MMS-viestien lukeminen: kun saat uuden teksti- tai multimediaviestin, ilmestyy siitä...
Página 121
VERKKOYHTEYDET: hyödyntääksesi mahdollisimman tarkkaan kaikki puhelimesi ja sen käyttöohjelman tarjoamat mahdollisuudet sinulla tulee olla käytössä tiedonsiirtoyhteys; NGM Dynamic Time -puhelimen mobiilidatayhteys toimii heti puhelimen ensimmäisen käynnistämisen jälkeen. Jos sinulla ei ole datapakettia, verkkoyhteyksien käyttö lisää kustannuksia. Siksi suosittelemme käyttämään internetiä...
Página 122
Internetyhteys: valitse päävalikosta kohta Selain. Näppäile URL nettiosoitteelle varattuun kohtaan ja aloita selaaminen. Jos käytät operaattorin mobiilidatayteyksiä, ota ensin selvää maksuista tai valitse itsellesi sopiva nettipaketti. Voit myös käyttää WLAN-yhteyttä (katso kohta "Verkkoyhteydet" ). Luo Gmail tili: Jotta voit käyttää Android™ -käyttöjärjestelmän palveluja parhaalla mahdollisella tavalla, kannattaa sinun luoda itsellesi uusi Gmail käyttäjätili tai ottaa käyttöön puhelimellasi jo luotu tili.
Página 123
Oppaan mitään osaa ei saa kopioida, jakaa tai muuttaa millään tavalla, ei sähköisesti eikä mekaanisesti. Niin ei myöskään kuvia eikä muita tallennettuja tietoja, vaikka ne olisivat saatavilla muissa tietolähteissä. NGM Italia voi antaa sitä varten kirjallisen luvan . Bluetooth® on rekisteröity tuotemerkki, jonka omistaa Bluetooth SIG, Inc.
Página 124
Internet ger med bara en knapptryckning! Utforska din nya "smarta" telefons alla möjligheter. Jämfört med mono SIM Smartphones på marknaden, erbjuder NGM Dynamic Time bekvämligheten med dubbla SIM som alltid präglat hela utbudet av NGM mobilerna, eller förmågan att hantera två SIM och därmed två...
Página 125
Ta bort batteriet och sätt in SIM korten på sina respektive platser med guldkanterna nedåt. Sätt in minneskortet: för att bäst kunna använda alla funktioner i NGM Dynamic Time, rekommenderar vi användning av ett micro-SD som ska placeras på baksidan av telefonen.
Página 126
Sätt in batteriet Apparaten levereras med ett litiumjon-batteri och är utformad endast för bruk av NGM:s orginalbatterier och tillbehör. Batteriet skall placeras på baksidan av telefonen. Sätt in batteriet i batteriutrymmet med kontakterna uppåt, som motsvarar dem på telefonen. Därefter sätt på baksidan av telefonen, som visas nedanför.
Página 127
Varning: anslut inte telefonen till en dator som slås av och på för att undvika överhettning. För att bevara den korrekta funktionen av produkten och integritetsgarantin föreslår vi användning av NGM:s original laddare. Ladda telefonen endast inomhus och på torra ställen. En lätt uppvärmning av telefonen är normal under laddningstiden. Batteriet uppnår sin funktionella effektivitet först efter ett par fullständiga laddningar.
Página 128
Standby läge Huvudskärmen Använd pekskärmen genom att trycka, hålla eller dra ett finger på skärmen. Huvudskärmen är startpunkten för att använda alla program på telefonen. Fler sidor kommer att finnas tillgängliga till höger om huvudsidan, så fort genvägar placerats till program eller widgets: tryck och håll på den program ikon du önskar från menyn och släpp den på...
Página 129
Huvudmenyn Huvudskärmen Signalstyrka SIM och batterinivå Informationspanel Telefon Kontakter Indikerings sidor Huvudmeny Meddelande Internet Bläddringsmenyn Bläddringsskärm HOME SVENSKA...
Página 130
Ingång för 3,5mm hörlurar Ingång till Micro USB Kamera Blixt Ljusstyrka och aktivitetsavkänning Frontkamera LED-lampa* Mottagare På/Av knapp samt vänteläge Volym ”+” / ”-“ Kapacitiv pekskärm Start Tillbaka Snabbvals- knapp knapp menyn Högtalare Mikrofon 130 SVENSKA...
Página 131
SNABB VAL Informationsnotiser: för att öppna notis panelen, tryck på ikon-området i övre delen av skärmen och dra fingret nedåt. Peka på ikonen överst till höger för att byta från notiser till knapparna för snabbinställningar . Med raderas notiserna i panelen. För att dölja notis panelen , dra upp den nedre delen av panelen eller peka på...
Página 132
*LED-lampa: enheten har en LED lampa Blinkande blått för missade samtal och olästa meddelanden Blinkande rött när mobilen är oladdad Helt rött när telefonen är på laddning Helt grönt när laddningen är klar och telefonen är laddad Hantera två...
Página 133
HANTERING AV SAMTAL Från huvudskärmen, trycker du på ikonen Telefon; ange telefonnumret för att ringa med hjälp av det virtuella tangentbordet. Tryck på ikonen lur för det SIM kort som önskas. för att avsluta ett samtal, trycker du på det röda ikonen på luren. För att svara på...
Página 134
Lägg till en ny kontakt från samtalsregistret Från Telefon-menyn, tar du dig till Samtalsregistret (ikonen Tryck på bilden av den tomma kontakten därefter det nummer du vill spara av missade, uppringda eller mottagna samtal och bekräfta med OK. Välj Skapa ny kontakt i raden längst ner eller lägg till numret i en redan Befintlig kontakt genom att välja den från listan.
Página 135
NGM Dynamic Time är aktiv från när telefonen slås på. Om det inte ingår i ert abonnemang, så kan det tillkomma extra kostnader ;...
Página 136
Ansluta sig till Internet med funktionen Wi-Fi®: du kan ansluta till WLAN nätet med hjälp av Wi-Fi. För att aktivera den, från huvudmenyn välj Inställningar > Wi-Fi. Följ alla varningar och anvisningar när du befinner dig i områden, där användningen av trådlösa enheter är begränsad (flygplan, sjukhus, osv).
Página 137
Email: genom att konfigurera ett standardkonto är det enkelt att hantera e-post och visa den automatiskt på din telefon. Om man önskar att lägga till ytterligare email-tjänst, kan denna läggas till i Email i huvudmenyn. Synkronisering: synkronisering är det mest effektiva sättet att hantera data, användbart eftersom det tillåter dig att göra en säkerhetskopia av data på...
Página 138
NGM i Italien. Bluetooth® är ett registrerat varumärke i världen av Bluetooth SIG, Inc Wi-Fi® och Wi-Fi-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.