Página 3
Dansk - Kortfattet Instruktion ..... 4 Deutsch - Kurzanleitung ......18 English - Quick Guide ........ 32 Español - Guía Rápida ....... 46 Français - Guide Rapide ......60 Italiano - Guida Rapida ......74 Norsk - Hurtigmeny ........88 Suomi - Pikaopas ........
Página 4
"intelligente" telefon. I forhold til mono-SIM smartphone på markedet, NGM Dynamic Life tilbyder bekvemmeligheden ved dobbelt SIM, der altid har præget hele spektret af NGM, eller evnen til dermed at håndtere to SIM to telefonnumre på samme tid. Du vil opdage de nyttige funktioner såsom at indstille det foretrukne SIM til opkald, videoopkald, beskeder og data-forbindelse.
Página 5
SIM-slot, skal du slukke telefonen, og løft coveret fra åbningen i nederste venstre hjørne af dækslet. Fjern batteriet, og indsæt SIM-kortene i deres slots med guldkontakterne nedad. Isæt hukommelseskortet: for at bruge alle funktioner på NGM Dynamic Life, anbefaler vi brug af en mikro-SD-kort,der skal placeres på bagsiden af telefonen. Efter at have slukket telefonen, flyt bag dækslet og batteriet;...
Página 6
Indsæt batteriet Apparatet leveres med et lithium-ion-batteri og er designet til brug af kun originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal placeres på bagsiden af telefonen. Sæt batteriet ind i batterirummet med kontakterne opad,som svarer til dem på telefonen. Derefter gendan bagsiden af telefonen,som vist nedenfor.
Página 7
Bemærk venligst: Man må ikke tilslutte telefonen til en computer,som tænder eller slukker for at undgå overspænding. For at bevare den korrekte funktionalitet af produktet og integriteten af garantien anbefales at bruge originale opladere NGM. Fortsæt med at genoplade udelukkende indendørs og i tørre steder. En let opvarmning af telefonen,mens du oplader er normal.
Página 8
Pause skærm Hovedskærmen: brug touch screen ved at trykke, hold og træk finger over skærmen. Hovedskærmen udgangspunktet for at bruge alle de programmer på din telefon. Andre sider vil være til rådighed til højre for den vigtigste, så snart du vil blive placeret genveje til programmer eller widgets: tryk og hold programikonet, du ønsker fra Tryk og træk det menuen og slip det på...
Página 9
Hovedmenuen Hovedskærmen Signalstyrke og batteriniveau SIM Panelmeddelelses linje Telefon Adressebog Side indikator Hovedmenuen Beskeder Internettet Rullemenu Rulle skærmen HJEMME DANSK...
Página 10
Jack fra 3.5 mm Kamera Indgang til Mikro USB Blitz Front kamera Lyssensorer og nærhed Tænd/Sluk knap og pause Lydstyrke Øretelefoner "+" og "-" Dygtig Berørings- følsom skærm Kontekst Hjemme Tilbage- menu Knap knap Mikrofon Speaker DANSK...
Página 11
GENVEJE Besked panel: for at åbne besked panelet, tryk på ikonet området i den øverste del af skærmen og træk fingeren nedad. Rør ved ikona foroven til højre for at gå fra meddelelser til knapperne af hurtig indstillinger . Med slet meddelelser på...
Página 12
Administrer to SIM Fra hovedmenuen, skal du vælge Indstillinger > SIM administrator. Marker eller fjern tænd/sluk ved siden af teleoperatører, der svarer til "SIM1" og "SIM2" for at selektivt at aktivere eller deaktivere SIM til enhver tid. Fra denne menu kan du også tilpasse farven og navn for hver ikon SIM og beslutte, hvilket at bruge som standard til opkald, videoopkald, beskeder og data-forbindelse, eller vælg "altid spørge", hvis du ikke ønsker at indstille en standard SIM.
Página 13
Hent et nummer fra opkaldsloggen Fra hovedmenuen, kommer du ind på menu Telefon og vælg ikon ; viser opkaldsloggen med ubesvarede, indgående og udgang opkald. Vælg det ønskede nummer og hvilke SIM at starte opkaldet fra, hvis du ikke har sat en standard SIM.
Página 14
Bemærk: Du kan bruge ringetoner i filer i som* mid, * wav, ogg * eller * mp3. Indstilling af ringetoner Fra hovedmenuen skal du vælge Indstillinger > Lyd Profiler > Generelt. Vælg Ringetone > SIM1 eller SIM2 og vælge den ønskede ringetone for hver SIM. For at indstille en brugerdefineret ringetone: i Musik vælge det ønskede lydspor med et langt tryk og vælg Anvendelse som Ringetone i kontekst menuen.
Página 15
NGM Dynamic Life er aktiv på tidspunktet for den første tur på telefonen . Hvis det ikke er fastsat i abonnement, at trafikdata indebærer omkostningerne,så...
Página 16
Opret forbindelse til internettet: fra hovedmenuen, skal du vælge Browser. Indtast URL'en i adressefeltet for at starte navigation. Hvis du vælger at sejle med dataforbindelsen af telefonnettet, forhør dig om prisen, eller vælg en data kontrakt "flad" med din operatør. Alternativt kan du bruge WiFi-forbindelse (se "Forbindelse").
Página 17
Ingen del af denne manual må reproduceres, distribueres, oversættes, transmitteres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, optagelse eller lagring i informationen opbevaring eller søgesystem uden forudgående skriftlig tilladelse fra NGM Italia. Bluetooth® er et registreret varemærke i verden af Bluetooth SIG, Inc.
Página 18
Aktualisierungen herunterzuladen und um in das technische Assistenz-Forum einzutreten. Warnung: die Datenverbindung von NGM Dynamic Life ist bei der ersten Einschaltung des Handys aktiv (und nach jeder Wiederherstellung der Werkseinstellungen). Wenn Sie nicht über einen speziellen oder "flat" Tarif für die Datenverbindung mit der SIM-Karte verfügen, können Sie den Datenverkehr ausschalten und eine WiFi Verbindung einrichten...
Página 19
Schlitz aus abnehmen. Entfernen Sie den Akku und setzen Sie die SIM-Karten in die entsprechenden Slots mit den goldenen Kontaktflächen nach unten gerichtet ein. Speicherkarte einfügen: Um alle Funktionen von NGM Dynamic Life zu verwenden, empfehlen wir die Verwendung einer Micro-SD-Karte, die in die Rückseite des Telefons eingelegt werden kann.
Página 20
Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zubehör betrieben zu werden. Der Akkufach für den Akku befindet sich in der Rückseite des Telefons. Legen Sie den Akku so ein, dass es mit den Kontaktflächen des Telefons ausgerichtet ist.
Página 21
Achtung: Verbinden Sie das Telefon nicht mit einem ein-oder ausschaltenden PC, um Spannungssprünge zu vermeiden. Um die korrekte Funktion und die Produkt-Garantie zu bewahren, verwenden Sie immer originale NGM Ladegeräte. Laden Sie das Gerät immer in trockenen Innenräumen auf. Eine leichte Erwärmung des Gerätes während der Ladung ist normal.
Página 22
Standby Bildschirm Der Hauptbildschirm: Tasten und Icons im Touch Screen können mit dem Finger gedrückt, verschoben und gedrückt gehalten werden. Der Hauptbildschirm ist der Ausgangspunkt für alle Funktionen im Telefon. Weitere Seiten werden rechts von der Home Seite verfügbar sein sobald Sie Verknüpfungen Berühren und und Widgets einfügen: drücken und halten Sie die gewünschte verschieben Sie...
Página 23
Hauptbildschirm Hauptmenü SIM Signalstärke und Akku Niveau Hinweisbarre/Tafel Telefon Telefonbuch Bildschirmindikatoren Hauptmenü Mitteilungen Internet Hauptmenü HOME Bildschirme durchblättern durchblättern DEUTSCH...
Página 24
3.5 mm Buchse Micro USB Buchse Kamera Blitz Frontkamera Helligkeit und Nähe Ein/Aus Taste und Sensoren Standby Hörer Lautstärke ”+” und ”-“ Kapazitiver Touch Screen Kontext Home Zurück Menü Taste Taste Mikrofon Lautsprecher DEUTSCH...
Página 25
Abkürzungen Hinweistafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren Sie die schwarze Leiste auf der oberen Seite des Bildschirmes und ziehen Sie sie nach unten. Tippen Sie auf das Symbol oben rechts um von der Hinweistafel auf die Schnelltasten zu wechseln .
Doppelte SIM Verwaltung: aus dem Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > SIM- Verwaltung. Um in jedem Moment beliebig die SIM Karten zu aktivieren oder deaktivieren, drücken Sie die I/O Taste neben der gewünschten SIM Karte. Von diesem Menü aus können auch die Farbe und den Namen für jede SIM entscheiden, eine der beiden als Standard für Anrufe, Videoanrufe, Nachrichten und Datenverbindung einstellen oder "immer fragen"...
Página 27
Eine Nummer aus den Anrufprotokollen zurückrufen Aus dem Hauptmenü wählen Sie Telefon und dann , Sie werden die Anrufprotokolle mit den verpassten, empfangenen und eingewählten Anrufen sehen. Wählen Sie die gewünschte Nummer und die SIM mit der Sie anrufen möchten falls Sie keine Standard SIM für Anrufe eingestellt haben.
Página 28
Hinweis: Klingeltöne in den Formaten *mid,*wav,*ogg und *Mp3. Klingeltöne einstellen Aus dem Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > Audio Profile > Allgemein. Wählen Sie Sprachanruf Klingelton > Klingelton SIM1 oder SIM2 und wählen Sie den gewünschten Klingelton aus. Für benutzerdefinierte Klingeltöne: in Musik wählen Sie das gewünschte Stück mit einem langen Tastendruck aus und wählen Sie Klingelton im Kontextmenü.
Página 29
KONNEKTIVITÄT: zur besseren Nutzung des Telefon-Potenzials und des Betriebssystems, müssen Sie über einer aktiven Datenverbindung verfügen; die Datenverbindung von NGM Dynamic Time ist zum Zeitpunkt der ersten Einschaltung auf dem Handy aktiv. Falls Ihr Telefonvertrag keine Datenverbindung vorsieht, könnten zusätzliche Kosten auftreten; es ist daher ratsam eine WiFi Internetverbindung zu konfigurieren.
Página 30
Internet verbinden: Aus dem Hauptmenü, wählen Sie Browser. Fügen Sie die URL in die Adressenbarre ein. Wenn Sie mit dem Telefondaten-Netzwerk navigieren, informieren Sie sich über die Kosten bei Ihrem Netzbetreiber oder wählen Sie eine so genannte "flat" Daten-Tarife; ansonsten können Sie auch WiFi verwenden (siehe „Konnektivität“). Gmail Konto Konfiguration: Um besser die Funktionen des Android Systems...
Página 31
Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Nicht-Einhaltung der angegebenen Richtlinien oder dem nicht ordnungsgemäßen Gebrauch des Mobiltelefons. NGM behält sich das Recht vor, Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung auch ohne öffentliche Bekanntgabe vorzunehmen. Der Inhalt dieser Anleitung kann vom tatsächlichen, im Mobiltelefon angezeigten, Inhalt abweichen.
Página 32
NGM mobile phones, ask for after sales assistance, access the forum for technical assistance and download software updates. Warning: Data Connection of NGM Dynamic Life is active as soon as you first turn on the phone (and also after every factory data reset). If you do not have a special or "flat"...
Página 33
Remove the battery and insert the SIM cards into the slots with their gold contacts facing downwards. Insert SD card: to better manage all the functions of NGM Dynamic Life, you are recommended to use a micro-SD card: insert it into the back side of the phone. After turning off the phone, remove the back cover and the battery;...
Página 34
Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries and chargers. The battery must be inserted into the backside of the phone. Insert the battery into the battery compartment with the contacts facing up, matching those of the phone.
Página 35
To preserve the functionality of the product and the integrity of the warranty, we recommend the use of original NGM chargers. Please charge the battery indoors, in a dry and favorable environment. It’s normal for the battery to get slightly warm during the charging process.
Página 36
Standby screen The main screen: use the touch screen by tapping, holding or dragging a finger across the screen. The main screen is the starting point for using all the applications on your phone. Other pages will be available to the right of the main page, as soon as you insert shortcuts or widgets into them: press and hold the desired application icon and drop it onto one of the Hold and drag the...
Main Menu Home Screen SIM signal intensity and battery level Notification panel/bar Phone Phonebook Page Indicators Main Menu Messaging Browser Scroll menu Scroll HOME pages ENGLISH...
Página 38
3.5 mm jack Camera Micro USB connector Flash Front Brightness camera Proximity On/Off Sensors Standby Earphones Volume Capacitive ”+” and ”-“ Touch Screen Contextual Home Back Menu Microphone Speaker ENGLISH...
Página 39
RAPID ACCESS Notification panel To open the Notification Panel, touch the upper bar containing the battery and signal- intensity icons and drag it downwards. Tap the icon at the top right-hand side to move from the notifications to the quick set keys .
Página 40
Managing the two SIM cards From the main menu, select Settings > SIM Management. Select the I/O keys next to the phone operators corresponding to "SIM1" and "SIM2" to activate or deactivate selectively the SIM at any time. From this menu you can also customize the color and name for each SIM icon and decide which SIM to use as default for calls, video calls, messages and data connection or choose "always ask"...
Call a number from the call log From the main menu, first select the Phone App and then the icon; this will display the call logs with the missed, received and outgoing calls. In case no default SIM has been set, select the desired number and choose which SIM to call with.
Página 42
Note: you can set ringtones in *mid,*wav, *ogg or *mp3 formats. Set ringtones From the main menu, select Settings > Audio Profiles > General. Select Voice call ringtone > SIM1 or SIM2 and choose the desired ringtone for each SIM card. If you want to set a custom ringtone: in Music, select the desired audio track and choose Use as Ringtone in the contextual menu.
Página 43
NGM Dynamic Life is active when you first power ON the phone. If it is not included into your mobile phone plan, data traffic may cause you extra costs, so it is recommended to configure an Internet connection via WiFi.
Página 44
Connect to the Internet: from the main menu, choose Browser. Type the URL into the address bar to start browsing. If you choose to navigate using data connection, be aware of costs or choose a "flat" data contract with your service provider. Alternatively, use WiFi (see "Connectivity") where possible.
Página 45
, NGM Italia will not bear responsibility for any incompliance with the above guidelines or improper use of the mobile phone. NGM reserves the right to modify any of the content in this user guide without previous public announcement. The content of this manual may vary from the actual content displayed in the mobile phone.
Página 46
NGM, acceder al forum de ayuda técnica y descargar actualizaciones software. Atención: la conexión Datos de NGM Dynamic Life se activa cuando se enciende por primera vez el teléfono (o después de restablecer las configuraciones de fábrica). Si usted no tiene una tarifa especial o "plano"...
SIMs en sus respectivas ranuras con los contactos dorados hacia abajo. Introducir la tarjeta de memoria: para utilizar todas las funciones de NGM Dynamic Life, se recomienda el uso de una micro-SD que se coloca en la parte posterior del teléfono.
Página 48
Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios originales NGM. La batería se coloca en la parte posterior del teléfono. Alinear las placas doradas de la batería con los conectores situados en la parte superior del hueco de la batería, a continuación, deslizar la batería en esta posición.
Página 49
Para conservar la correcta funcionalidad del producto y la integridad de la garantía se recomienda el uso del cargador original NGM. Proceder con la carga exclusivamente en un lugar abierto y seco. Un ligero calentamiento del teléfono durante el proceso de carga es normal.
Pantalla de Standby La pantalla principal: controlar el touch screen tocándolo, teniéndolo pulsado o arrastrando el dedo por la pantalla. La pantalla principal es el punto de partida para la utilización de todas las aplicaciones del teléfono móvil. otras páginas se encuentran disponibles a la derecha de la página principal, cuando se introduzcan conexiones a las aplicaciones o widget: Tocar y arrastrar...
Pantalla Principal Menú Principal Intensidad señal SIM y nivel batería Panel/barra de notificación Teléfono Agenda Indicadores páginas Menú Principal Mensajes Internet Desplazamiento Menú Desplazamiento pantalla HOME ESPAÑOL...
Página 52
Jack de 3.5 mm Cámara Conector Micro USB Flash Cámara de fotos frontal Sensores luminosidad Tecla y proximidad On/Off y Standby Auricular Volumen ”+” y ”-“ Touch screen capacitivo Menú Tecla Tecla contextual Home Atrás Micrófono Altavoz ESPAÑOL...
ACCESOS DIRECTOS Panel de notificación: para abrir el panel de notificación, tocar el área de los iconos situados en la parte alta de la pantalla y arrastrar el dedo hacia abajo. Tocar el icono en alto a la derecha para pasar de las notificaciones a las teclas de configuraciones rápida cancelar las notificaciones del panel.
Gestionar las dos SIMs Desde el menú principal, seleccionar Configuraciones > Configuraciones Dual SIM. Seleccionar las teclas I/O al lado de los operadores telefónicos correspondientes a “SIM1” y “SIM2” para activar o desactivar selectivamente las tarjetas SIM en cualquier momento. Desde este menú...
Llamar un número del registro llamadas Entrar en el menú Teléfono, y seleccionar el icono ; se visualizará el registro llamadas con las llamadas perdidas, recibidas y realizadas. Seleccionar el número deseado y elegir con qué SIM iniciar la llamada en el caso en el que no se haya configurado una SIM predefinida.
Página 56
Nota: es posible utilizar el archivo de melodías en formato *mid,*wav, *ogg o *mp3. Configurar las melodías En el menú principal, seleccionar Configuraciones > Perfiles audio > General . Seleccionar Tono de llamada de voz > SIM1 o SIM2 y elegir la melodía deseada para cada SIM.
Datos de NGM Dynamic Life se activa en el momento que se enciende el teléfono la primera vez. Si no se ha realizado un contrato, el tráfico datos implicará gastos, se recomienda, en este caso, configurar el acceso a Internet trámite WiFi.
Página 58
Conectarse a Internet: Navegador. Digitar el URL en la desde el menú principal, elegir barra de direcciones para iniciar la navegación. Si se elige navegar con la conexión datos de la red telefónica, informarse de los gastos o elegir un contrato datos “flat” con el propio operador.
Página 59
NGM Italia . Bluetooth® es una marca comercial registrada en todo el mundo del Bluetooth SIG, Inc.
Página 60
Internet en un seul toucher! Explorez le potentiel de votre nouveau téléphone "intelligent". Par rapport aux smartphone mono SIM , NGM Dynamic Life offre la commodité du Dual SIM, qui depuis toujours caractérise la gamme des téléphones NGM, c'est la possibilité de gérer deux SIM et par conséquent deux numéros téléphoniques.
Página 61
SIM dans leurs fentes respectives avec les contacts dorés retournés vers le bas. Introduire la carte mémoire: pour utiliser toutes les fonctions de NGM Dynamic Life, nous recommandons l'utilisation d'une micro-SD qui doit être placée dans la partie postérieure du téléphone.
Página 62
Votre appareil est fourni avec une batterie au ion de lithium-et est conçu pour l'utilisation exclusive de batteries et accessoires originaux NGM. La batterie doit être placée dans la partie postérieure du téléphone. Insérez la batterie dans son compartiment avec les contacts retournés vers le haut, en correspondance avec ceux du téléphone.
Página 63
Attention: Ne connectez pas votre téléphone à un ordinateur que vous allumez ou éteignez pour éviter les surtensions. Afin de préserver le bon fonctionnement du produit et l'intégrité de la garantie, nous vous recommandons l'utilisation de chargeurs originaux NGM. Procédez à la Charge exclusivement dans des endroits couverts et secs. Un léger réchauffement du téléphone pendant la charge est normal.
Écran de standby L'écran principal: utiliser votre écran tactile en le touchant, appuyant ou glissant un doigt sur l'écran. L'écran principal est le point de départ pour l'utilisation de toutes les applications sur votre téléphone. D'autres pages seront disponibles à droite de celle principale, dès que vous aurez inséré...
Menu principal Affichage principal intensité du signal SIM et niveau de batterie Panneau/barre de notification Téléphone Rubrique Indicatrice de page Menu principal Messages Internet Parcourir menu Parcourir écran HOME FRANÇAIS...
Página 66
Jack 3,5 mm Caméra Connecteur micro USB Flash Caméra avant Capteurs ON / OFF luminosité et proximité standby Écouteur Volume Écran ”+” et ”-“ tactile capacitif Menu Touche Touche contextuel accueil retour Microphone Haut parleur FRANÇAIS...
Página 67
Choix rapide Panneau de notification: pour ouvrir le panneau de notification, touchez le champs des icônes en haut de l'écran et faites glisser votre doigt vers le bas. Appuyez sur l'icône en haut à droite pour passer des notifications aux touches de configuration rapide .
Página 68
Gérer les deux cartes SIM: dans le menu principal, sélectionnez Paramètres > Gestion SIM. Sélectionnez ou désélectionnez I/O près des opérateurs téléphoniques correspondants à "SIM1" et "SIM2" pour activer ou désactiver de manière sélective les SIM à tout moment. Dans ce menu, vous pouvez également personnaliser la couleur et le nom à l'icône de chaque SIM et décider laquelle utiliser comme prédéfinie pour les appels, les appels vidéos, les messages et la connexion de données choisissant "toujours demander"...
Página 69
Rappeler un numéro du registre des appels Du menu principal, entrez dans le menu téléphone et sélectionnez , d'où sera visualisé le registre des appels manqués, reçus et effectués. Sélectionnez le numéro désiré et choisir avec quelle SIM lancer l'appel dans le cas où aucune Sim n'a pas été...
Página 70
Note: possible utiliser comme sonneries des fichiers formatés *mid,*wav ,ogg *mp3. Configurer les sonneries Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres > Profils Audio > Général. Sélectionnez Sonnerie d'appel vocal > SIM1 ou SIM2 et choisissez la sonnerie désirée pour chaque SIM. Si vous souhaitez définir une sonnerie personnalisée: dans Musique sélectionnez la piste audio désirée en appuyant longuement et choisissez Utiliser comme Sonnerie dans le menu contextuel.
Página 71
NGM Dynamic Life est active au moment du premier allumage du téléphone. S'il n'est pas prévu par votre abonnement, le trafic de données implique des frais, nous vous conseillons donc de configurer l'accès Internet par le WiFi.
Página 72
Se connecter à Internet: dans le menu principal, choisir Navigateur. Composer l'URL dans la barre d'adresse pour lancer la navigation. Si vous choisissez de naviguer utilisant la connexion de données du réseau téléphonique, informez vous des frais ou choisir un abonnement de données «flat»...
Página 73
Aucune partie de ce manuel peut être reproduite, distribuée, traduite, transmise sous aucune forme ou moyen électronique ou mécanique, y compris photocopie, enregistrement ou sauvegarde dans un système de stockage et de récupération, sans l'autorisation écrite par NGM Italia. Bluetooth® est une marque commerciale déposée dans le monde de Bluetooth SIG, Inc Wi-Fi®et le symbole Wi-Fi sont des marques commerciales déposées de Wi-Fi Alliance.
Página 74
Internet con un solo tocco! Esplorate tutte le potenzialità del vostro nuovo telefono “intelligente”. Rispetto agli Smartphone mono SIM sul mercato, NGM Dynamic Life offre la comodità del Dual SIM che da sempre caratterizza l’intera gamma dei telefoni NGM, ovvero la possibilità...
Página 75
Rimuovete la batteria ed inserite le schede SIM nei rispettivi slot con i contatti dorati rivolti verso il basso. Inserire la scheda di memoria: per sfruttare tutte le funzioni di NGM Dynamic Life, si consiglia l'utilizzo di una micro-SD che va collocata nella parte posteriore del telefono.
Página 76
Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di batterie e accessori originali NGM. La batteria va collocata nella parte posteriore del telefono. Inserite la batteria nel vano batteria con i contatti rivolti verso l’alto, in corrispondenza di quelli del telefono.
Página 77
Attenzione: Non collegate il telefono ad un computer che si sta accendendo o spegnendo per evitare sbalzi di tensione. Per preservare la corretta funzionalità del prodotto e l'integrità della garanzia si raccomanda l'utilizzo di caricabatterie originali NGM. Procedete alla ricarica esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Un leggero riscaldamento del telefono durante il processo di ricarica è...
Página 78
Schermata di Standby La schermata principale: usate il touch screen toccando, tenendo premuto o trascinando un dito sullo schermo. La schermata principale è il punto di partenza per l'utilizzo di tutte le applicazioni del telefono cellulare. Altre pagine si renderanno disponibili a destra di quella principale, non appena vi saranno inseriti collegamenti alle applicazioni o Tocca e trascina widget: tenete premuta l’icona dell’applicazione desiderata dal...
Schermata Principale Menu Principale Intensità segnale SIM e livello batteria Pannello/barra di notifica Telefono Rubrica Indicatori pagine Menu Principale Messaggi Internet Scorrimento menu Scorrimento schermate HOME ITALIANO...
Página 80
Jack da 3.5 mm Fotocamera Connettore Micro USB Flash Fotocamera frontale Sensore di Tasto luminosità e On/Off e prossimità standby Auricolare volume ”+” e ”-“ Touch screen capacitivo Menu Tasto Tasto contestuale Home indietro Microfono Speaker ITALIANO...
Página 81
SCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di notifica, toccate l’area delle icone nella parte alta dello schermo e trascinate il dito in basso. Toccate l’icona in alto a destra passare dalle notifiche ai pulsanti di impostazione rapida .
Gestire le due SIM Dal menu principale, selezionate Impostazioni > Gestione SIM. Selezionate o deselezionate I/O accanto agli operatori telefonici corrispondenti a “SIM1” e “SIM2” per attivare o disattivare selettivamente le SIM in qualsiasi momento. Da questo menu è anche possibile personalizzare il colore e nome da attribuire all’icona di ciascuna SIM e decidere quale SIM usare come predefinita per chiamate, videochiamate, messaggi e connessione dati oppure scegliere “chiedi sempre”...
Página 83
Richiamare un numero dal registro chiamate Dal menu principale, entrate nel menu Telefono e selezionate l’icona ; viene visualizzato il registro chiamate con le chiamate perse, ricevute e in uscita. Selezionate il numero desiderato e scegliete con quale SIM avviare la chiamata nel caso in cui non sia stata impostata alcuna SIM predefinita.
Página 84
Note: è possibile utilizzare come suonerie dei file nei formati *mid,*wav,*ogg o *mp3. Impostare le suonerie Dal menu principale, selezionate Impostazioni > Profili Audio > Generale. Selezionate Tono di chiamata voce > SIM1 o SIM2 e scegliete la suoneria desiderata per ciascuna SIM.
Página 85
è necessario avere una connessione dati attiva; la connessione dati di NGM Dynamic Life è attiva al momento della prima accensione del telefono. Se non previsto in abbonamento, il traffico dati implica dei costi; si consiglia quindi di configurare l’accesso Internet tramite WiFi.
Página 86
Connettersi a Internet: dal menu principale, scegliete Browser. Digitate l’URL nella barra degli indirizzi per avviare la navigazione. Se si sceglie di navigare con la connessione dati della rete telefonica, informarsi sui costi o scegliere un contratto dati “flat” con il proprio operatore.
Página 87
NGM Italia. Bluetooth® è un marchio commerciale registrato in tutto il mondo della Bluetooth SIG, Inc.
Página 88
Her kan du kjøpe mobiltelefoner og tilbehør, motta assistanse, samt finne forum for teknisk bistand og laste ned programvareoppdateringer. Advarsel: Dataforbindelsen til NGM Dynamic Life er aktiv fra det tidspunkt du tar i bruk telefonen første gang (og også etter enhver endring av fabrikkinnstillinger).
Página 89
Fjern batteriet og sett inn SIM-kortene i deres respektive kortspor med de gullfargede kontaktene vendt nedover. Innsetting av minnekort: for å utnytte alle funksjonene i NGM Dynamic Life, anbefaler vi bruk av et mikro-SD-kort som skal plasseres på baksiden av telefonen. Etter å ha slått av telefonen, fjerner du bakdekselet og batteriet;...
Página 90
Enheten leveres med et LI-ion batteri og er bare beregnet for bruk av originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal plasseres på baksiden av telefonen. Sett inn batteriet i batterirommet med kontaktene vendt opp, tilsvarende de på telefonen. Deretter settes bakdekslet på...
Página 91
Advarsel: Telefonen må ikke kobles til en computer idet den slås på eller av, for å unngå overspenning. For å beholde produktets gode funksjonalitet og garanti anbefales bruk av originale NGM ladere. All videre oppladning må utelukkende foretas innendørs og på tørre steder. En lettere varmeutvikling i telefonen mens lading pågår er normalt. Batteriet oppnår full funksjonell kapasitet først etter et par fullstendige oppladninger.
Página 92
Pauseskjerm Startskjerm: bruk berøringsskjermen ved å trykke, holde og trekke finger over skjermen. Startskjermen utgangspunktet for bruk av alle program på din telefon. Andre sider vil være tilgjengelig til høyre for hovedsiden, så snart det er satt inn lenker til programmer eller widgets: trykk og hold programikonet du ønsker fra menyen, og slipp det på...
Página 93
Hovedmeny Startskjerm Signalstyrke og batterinivå SIM Varselpanel Telefon Kontakter Side-indikator Hovedmeny Meldinger Internett Rullemeny Rulleskjerm HJEM NORSK...
Página 94
Jack fra 3.5 mm Kamera Kontakt Mikro USB Blits Kamera i Lys- front og nærhets- sensor Av /på knapp Øretelefon Volum ”+” og ”-“ Berørings skjerm Kontekst Knapp Knapp meny Hjem Tilbake Mikrofon Høyttaler NORSK...
Página 95
SNARVEIER Varselpanel: for å åpne varselpanelet trykk på ikonområdet på den øverste delen av skjermen og trekk fingeren nedover. Trykk på ikonet øverst til høyre for å gå fra meldinger til knappene for Hurtiginnstillinger . Med sletter du varslinger i panelet. For å...
Betjene to SIM-kort Fra hovedmenyen velges: Innstillinger > Betjene SIM-kort. Velg mellom tastene I/O ved siden av telefonoperatører knyttet til “SIM1” eller “SIM2” for å aktivere eller deaktivere selektivt SIM-kort når som helst. Fra denne menyen er det også mulig å tilpasse farge og navn på...
Página 97
Ringe opp igjen et nummer fra anropsloggen Ved å velge menyen Telefon på Hovedmenyen og velge ikonet ; ser du samtaleloggen med tapte, mottatte og utgående anrop. Velg nummeret du ønsker, og velg med hvilket SIM-kort du ønsker å foreta samtalen, i tilfelle du ikke har fastsatt en standard for SIM-kort.
Página 98
Merk: det er mulig å bruke følgende filformat som ringetoner *mid,*wav,*ogg og *mp3. Legge inn ringetoner Velg fra Hovedmenyen Innstillinger > Lydprofiler > Generelt. Velg Tone for taleanrop > SIM1 eller SIM2 og velg ønsket ringetone for hvert SIM-kort. Om du ønsker å sette inn en brukerdefinert ringetone: kan du gjøre dette i Musikk ved å trykke lenge på...
Página 99
å utnytte bedre potensialet til terminalen og operativsystemet er det nødvendig å ha en aktiv dataforbindelse; Dataforbindelsen til NGM Dynamic Life er aktiv fra det øyeblikk du første gang slår på telefonen. Hvis det ikke er oppgitt annet i abonnementet, medfører datatrafikken kostnader;...
Página 100
Koble til Internett: fra hovedmenyen velges Nettleser. Tast inn nettadressen URL i adressefeltet for å starte å navigere. Hvis du velger å navigere med dataforbindelse på telefonnettet, undersøk kostnader eller velg et abonnement med med fast pris på dataflyt med din operatør. Et alternativ er å bruke WiFi forbindelsen (se punkt om “Tilkobling”). Konfigurering av Gmail-konto: for bedre å...
Página 101
Ingen del av denne veiledningen må reproduseres, distribueres, oversettes, overføres i noen form eller på noen måte, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, registrering eller lagring i noen informasjonsarkiv eller søkesystem uten forutgående skriftlig tillatelse fra NGM Italia. Bluetooth® er et registrert varemerke i hele verden av Bluetooth SIG, Inc.
Página 102
NGM Dynamic Life tarjoaa sinulle mahdollisuuden kokea elämyksiä, joita vain Dual SIM -puhelin voi tarjota, eli mahdollisuuden käyttää yhdellä laitteella samanaikaisesti kahta eri SIM-korttia ja näin ollen kahta eri numeroa. Tämä piirre kuuluu kaikille NGM puhelimille. Tulet huomaamaan miten hyödyllisiä jotkut toiminnot ovat, kuten ensisijaisen SIM-kortin valitseminen puheluita, videopuheluita, viestejä...
Página 103
Poista akku ja aseta SIM- kortit paikoilleen niin, että metalliset kontaktit ovat alaspäin. Muistikortin asettaminen puhelimeen: NGM Dynamic Life -puhelimen toimintaa tukemaan suosittelemme mikro-SD-muistikortin käyttöä, joka asetetaan puhelimen takaosaan. Kytke ensin virta pois puhelimesta. Poista sekä takakuori että akku. Poista metallisen läpän lukitus ja avaa se työntämällä...
Página 104
Akun asettaminen paikoilleen Puhelimessasi on litiumioniakku ja laite on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan aitojen NGMn akkujen ja lisälaitteiden kanssa. Akun paikka on puhelimen takana. Akun metallisten kontaktien tulee olla ylöspäin ja kohdistua puhelimen kontakteihin. Tämän jälkeen aseta puhelimen takakuori uudestaan paikoilleen alla olevan kuvan osoittamalla tavalla. Kuoren poisto aukko 104 SUOMI...
Página 105
Akun lataaminen Akku tulee ladata ennen kuin otat puhelimen käyttöön. Käytä lataamiseen myyntipakkauksessa mukana tullutta USB-kaapelia, joka kytketään puhelimen yläosassa olevaan USB-porttiin. Kytke laturi ensin pistorasiaan ja sitten USB-kaapeli puhelimeen. Puhelimen voi ladata myös tietokoneen avulla mutta silloin lataaminen vie enemmän aikaa. Kun puhelin on latautumassa, näytöllä...
Página 106
Valmiustilan näyttö Alkunäyttö: Käytä puhelinta koskettamalla kosketusnäyttöä, pitämällä siinä sormea tai liikuttamalla sormea näytöllä. Alkunäytöltä pääset helposti käyttämään kaikkia puhelimesi sovelluksia. Muut sivut ovat käytettävissä siirtymällä alkusivulta oikealle, kun vain ensin lisäät niille haluamiasi sovelluksia tai widget-kuvakkeita: paina haluamasi sovelluksen Paina ja siirrä...
Página 107
Päävalikko Alkunäyttö Signaalinvoimakkuus ja akkuvirran taso Ilmoitussivu/-rivi Puhelin Osoitekirja Sivumerkit Päävalikko Viestit Internet Valikosta siirtyminen HOME-sivulta siirtyminen SUOMI...
Página 108
3,5 mm kuulokeliitin Mikro USB -portti Kamera Kirkkauden- ja Salamavalo etäisyyden tunnistimet Etukamera Virta- ja valmiustila- näppäin Kuuloke Äänenvoi makkuus Kosketus- näyttö ”+” ja ”-“ Home- Peruutus Pikavalikko näppäin näppäin Mikrofoni Kaiutin 108 SUOMI...
Página 109
PIKATOIMINNOT Ilmoitussivu saat näkyviin ilmoitussivun koskettamalla näytön yläosassa kuvakealuetta ja vetämällä sormea alaspäin. Painamalla ylhäällä oikealla kuvaketta pääset ilmoituksista pika-asetusten näppäimiin . Painamalla poistat ilmoitukset. Poistat ilmoitussivun näkyvistä painamalla peruutusnäppäintä tai vetämällä ilmoitussivun alaosaa ylöspäin. Viimeisimmät sovellukset: mitä tahansa sovellusta käyttäessäsi pidä painettuna näppäintä: näytölle ilmestyy lista viimeksi käytetyistä...
Página 110
Kahden SIM-kortin hallinta: valitse päävalikosta Asetukset > SIM-korttien hallinta Voit ottaa kumman tahansa SIM-kortin käyttöön tai pois käytöstä, kun vain haluat, valitsemalla I/O haluamasi puhelinoperaattorin, ja näin ollen SIM-kortin, kohdalla. Tässä valikossa voit myös muuttaa SIM-korttien kuvakkeiden väriä tai antaa haluamasi nimet kummallekin SIM- kortille.
Página 111
Numeron valinta puheluiden lokitiedoista Valitse päävalikosta Puhelin ja sitten kuvake ; esille tulevat lokitiedot saapuneista, vastaamattomista ja lähtevistä puheluista. Valitse haluamasi puhelinnumero ja SIM-kortti, jolla haluat soittaa, siinä tapauksessa että et ole asettanut ensisijaisesti käytettävää SIM-korttia. Huomautus: Osoitekirjan pikavalikon kautta voit siirtää YHTEYSTIEDOT kontaktien yhteystietoja ja muita hyödyllisiä...
Página 112
Huomautus : voit valita soittoääneksi *mid, *wav, *ogg tai *mp3 -muodossa olevia tiedostoja. Valitse soittoääni Valitse päävalikosta Asetukset > Ääniprofiili > Yleiset. Valitse Puhelun soittoääni >SIM1 tai SIM ja sen jälkeen haluamasi soittoääni kummallekin SIM- kortille erikseen. Jos haluat yksilöllisen soittoäänen: valitse Musiikki ja sen jälkeen haluamasi musiikkikappale painamalla pidempään ja valitsemalla sitten pikavalikosta Ota soittoääneksi.
Página 113
NGM Dynamic Life -puhelimen mobiilidatayhteydet toimivat heti puhelimen ensimmäisen käynnistämisen jälkeen. Jos sinulla ei ole datapakettia, verkkoyhteyksien käyttö lisää kustannuksia. Siksi suosittelemme käyttämään internetiä WLAN-yhteyden kautta. Voit sallia mobiilidatayhteyden käytön vain toisella SIM-kortilla: valitse Asetukset >...
Página 114
Internetyhteys: valitse päävalikosta kohta Selain. Näppäile URL nettiosoitteelle varattuun kohtaan ja aloita selaaminen. Jos käytät operaattorin mobiilidatayhteyksiä, ota ensin selvää maksuista tai valitse itsellesi sopiva nettipaketti. Voit myös käyttää WLAN-yhteyttä (katso kohta "Verkkoyhteydet" ). Luo Gmail tili: Jotta voit käyttää Android™ -käyttöjärjestelmän palveluja parhaalla mahdollisella tavalla, kannattaa sinun luoda itsellesi uusi Gmail käyttäjätili tai ottaa käyttöön puhelimellasi jo luotu tili.
Página 115
Oppaan mitään osaa ei saa kopioida, jakaa, kääntää toiselle kielelle tai muuttaa millään tavalla tai keinolla, ei sähköisesti eikä mekaanisesti. Tämä koskee valokuvakopioita ja erilaisia tallennuksia, vaikka ne olisivat saatavilla muissa tietolähteissä. NGM Italia voi antaa sitä varten kirjallisen luvan. Bluetooth® on rekisteröity tuotemerkki, jonka omistaa Bluetooth SIG, Inc.
Página 116
Internet ger med bara en knapptryckning! Utforska din nya "smarta" telefons alla möjligheter. Jämfört med mono SIM Smartphones på marknaden, erbjuder NGM Dynamic Life bekvämligheten med dubbla SIM som alltid präglat hela utbudet av NGM mobilerna, eller förmågan att hantera två SIM och därmed två...
Página 117
SIM korten på sina respektive platser med guldkanterna nedåt. Sätt i minneskortet: för att använda alla funktioner i NGM Dynamic Life, rekommenderar vi användning av ett micro-SD som ska placeras på baksidan av telefonen. Efter att du har stängt av telefonen, ta bort bakstycket och batteriet;...
Página 118
Sätt in batteriet Enheten levereras med ett litiumjon-batteri och är utformad endast för bruk av NGM:s originalbatterier och tillbehör. Batteriet skall placeras på baksidan av telefonen. Sätt in batteriet i batteriutrymmet med kontakterna uppåt, som motsvarar dem på telefonen. Därefter sätt på baksidan av telefonen, som visas nedanför.
Página 119
Varning: anslut inte telefonen till en dator som slås av och på för att undvika överhettning. För att bevara den korrekta funktionen av produkten och integritetsgarantin föreslår vi användning av NGM:s original laddare. Ladda telefonen endast inomhus och på torra ställen. En lätt uppvärmning av telefonen är normal under laddningstiden. Batteriet uppnår sin funktionella effektivitet först efter ett par fullständiga laddningar.
Página 120
Skärm i Vänteläge Huvudskärmen: använd pekskärmen genom att trycka, hålla eller dra ett finger på skärmen. Huvudskärmen är startpunkten för att använda alla program på telefonen. Fler sidor kommer att finnas tillgängliga till höger om huvudsidan, så fort genvägar placerats till program eller widgets: tryck och håll på den program ikon du önskar från menyn och släpp den på...
Página 121
Huvudmenyn Huvudskärmen Signalstyrka SIM och batterinivå Notifieringspanel Telefon Kontakter Indikerings sidor Huvudmeny Meddelande Internet Bläddringsmenyn Bläddringsskärm HOME SVENSKA...
Página 122
Ingång till Micro USB Ljusstyrka och Kamera 3,5 mm-uttag Blixt aktivitetsavkänning Frontkamera På/Av knapp och Hörlurar vänteläge Volym Kapacitiv ”+” e ”-“ pekskärm Snabbvals- Start Tillbaka menyn knapp knapp Mikrofon Högtalare 122 SVENSKA...
Página 123
SNABB VAL Informationsnotiser: För att öppna notis panelen, tryck på ikon-området i övre delen av skärmen och dra fingret nedåt. Peka på ikonen överst till höger för att byta från notiser till knapparna för snabbinställningar . Med raderas notiserna i panelen. För att dölja notis panelen, dra upp den nedre delen av panelen eller peka på...
Página 124
Hantera två SIM-kort Från huvudmenyn, välj Inställningar > Hantera SIM. Markera eller avmarkera I/O bredvid telefonoperatörerna som motsvarar "SIM1" och "SIM2" för att selektivt aktivera eller inaktivera SIM korten. Från denna meny kan du också anpassa färg och namn på ikonen för varje SIM och besluta vilket SIM-kort du ska använda som standard för samtal, videosamtal, meddelande och dataförbindelse eller välj"fråga alltid"om du inte önskar att installera ett standard SIM.
Página 125
Återuppringning av ett nummer från samtalsregistret Från huvudmenyn, gå till Telefon menyn och välj ikonen ; så visas samtalsregistret med missade, mottagna eller utgående samtal. Välj det nummer du vill ringa och välj vilket SIM-kort att inleda samtalet med om du inte redan har ställt in ett standard SIM.
Página 126
Notera: det är möjligt att använda ringsignaler i Inställning av ringsignaler filer i format som *mid,*wav,*ogg, *mp3. Från huvudmenyn, välj Inställningar > Ljud Profiler > Allmänt. Välj Ringsignal till röstsamtal> SIM1 eller SIM2 och välj önskad ringsignal till varje SIM- kort.
Página 127
NGM Dynamic Life är aktiv från när telefonen slås på. Om det inte ingår i ert abonnemang, så kan det tillkomma extra kostnader ;...
Página 128
Anslutning till Internet: från huvudmenyn väljer du Webbläsare. Skriv in webb-adressen i adressfältet för att börja surfa. Om man väljer att surfa med dataanslutningen av operatörens nätverk, ta reda på kostnaderna eller välj en operatör med "flat"rate (fasta kostnader) . Alternativt kan du använda WiFi-anslutning (se paragraf “anslutningar ”). Konfigurera Gmail-konto: för...
Página 129
Ingen del av denna handbok får reproduceras, distribueras, översättas, överföras i någon form, eller på något sätt,elektronisk eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inspelning eller lagring i något informationslagringsystem eller arkiveringssystem, utan skriftligt medgivande från NGM i Italien. Bluetooth® är ett registrerat varumärke i världen av Bluetooth SIG, Inc Wi-Fi®...