Guida rapida - Italiano ....5 Quick Guide - English ....21 Kurzanleitung - Deutsch ....37 Guía rápida - Español ....53 Guide rapide - Français ....69 Kortfattet Instruktion - Dansk ..85...
Página 6
Attenzione: la connessione dati di NGM Dynamic Wing è attiva al momento della prima accensione del telefono (oppure dopo ciascun eventuale ripristino delle impostazioni di fabbrica).
Página 7
Rimuovete la batteria. Inserite le schede SIM nei rispettivi slot con i contatti dorati rivolti verso il basso. Inserire la scheda di memoria: per sfruttare tutte le funzioni di NGM Dynamic Wing, si consiglia l'utilizzo di una micro-SD: la scheda va collocata nella parte posteriore del telefono dopo aver spento il telefono e rimosso la cover posteriore;...
Página 8
Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di batterie e accessori originali NGM. La batteria va collocata nella parte posteriore del telefono. Inserite la batteria nel vano batteria con i suoi contatti rivolti verso quelli corrispondenti del telefono.
Página 9
Attenzione: Non collegate il telefono ad un computer che si sta accendendo o spegnendo per evitare sbalzi di tensione. Per preservare la corretta funzionalità del prodotto e l'integrità della garanzia si raccomanda l'utilizzo di caricabatterie originali NGM. Procedete alla ricarica esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Un leggero riscaldamento del telefono durante il processo di ricarica è...
Página 10
Schermata di Sblocco La schermata principale Usate il touch screen toccando, tenendo premuto o trascinando un dito sullo schermo. La schermata principale è il punto di partenza per l'utilizzo di tutte le applicazioni del telefono cellulare. Altre pagine si trovano affiancate rispetto a quella principale, alle quali si può...
Schermata Principale Menu Principale Intensità segnale USIM e livello batteria Pannello di notifica Intensità segnale WiFi Telefono Rubrica Menu Principale Messaggi Barra indicatore pagine Internet Scorrimento menu Scorrimento schermate HOME ITALIANO...
Página 12
Ingresso Connettore Micro USB auricolare Secondo microfono Fotocamera Fotocamera Sensori di Ricevitore frontale luminosità e prossimità Flash Flash Frontale Tasto On/Off e Touch Volume standby screen “+”/“-“ capacitivo Tasto menu Tasto Tasto contestuale Home indietro Microfono Speaker 12 ITALIANO...
Página 13
SCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di notifica, toccate l'area delle icone nella parte alta dello schermo e trascinate il dito in basso. Toccate l’icona in alto a destra per passare dalle notifiche ai pulsanti di impostazione rapida oppure toccate l’icona impostazioni per aprire il menu Impostazioni del telefono.
Gestire le due SIM: dal menu principale, selezionare Impostazioni > Gestione SIM. Selezionare i tasti I/O accanto agli operatori telefonici corrispondenti a “SIM1” e “SIM2” per attivare o disattivare selettivamente le SIM in qualsiasi momento. GESTIRE UNA CHIAMATA Dalla schermata principale, toccare l’icona Telefono; digitare il numero telefonico da chiamare usando la tastiera virtuale.
Página 15
GESTIRE CONTATTI Note: Nel menu contestuale della rubrica si ha accesso alle funzioni di importazione/esportazione dei contatti e varie impostazioni utili. Aggiungere un nuovo contatto Dal menu principale, selezionare l’icona Contatti. Premere l’icona contrassegnata dal simbolo in basso a destra. Scegliere dove si intende salvare il nuovo contatto (account, telefono, SIM1 o SIM2).
Página 16
Note: è possibile utilizzare come suonerie dei file nei formati *mid,*wav,*ogg o *mp3. Impostare le suonerie Dal menu principale, selezionate prima Impostazioni > Profili audio > Generale. Selezionate Tono di chiamata voce e scegliete la suoneria desiderata per ciascuna SIM. Se si desidera impostare una suoneria personalizzata: in Musica selezionate il brano audio desiderato con una pressione prolungata e scegliete Usa come Suoneria nel menu contestuale.
Página 17
Per utilizzare al meglio le potenzialità offerte dal terminale e dal suo sistema operativo, è necessario avere una connessione dati attiva; la connessione Dati di NGM Dynamic Wing è attiva al momento della prima accensione del telefono. Se non previsto in abbonamento, il traffico dati implica dei costi;...
Página 18
Connettersi a un dispositivo Bluetooth® Accendere il dispositivo Bluetooth al quale si desidera collegarsi. Riferirsi alla documentazione del dispositivo. Dal menu principale, scegliere Impostazioni > Bluetooth I/O per attivare il Bluetooth. Nel menu contestuale trovate ulteriori funzioni ed impostazioni. Scegliere Cerca dispositivi per avviare automaticamente la ricerca di dispositivi Bluetooth Tra i dispositivi rilevati, selezionare il nome del dispositivo da associare.
Página 19
Per cambiare i parametri di inserimento del testo, selezionare Impostazioni > Lingua e input > SwiftKey for NGM. Sincronizzazione La sincronizzazione è il modo più efficace per gestire i propri dati utili perché permette di effettuare un backup di tali dati presenti sul dispositivo con l’account internet. In caso di cambio, smarrimento o danneggiamento del telefono non si verificheranno perdite di questi dati.
Página 22
Warning: Data Connection of NGM Dynamic Wing is active as soon as you first power on the phone (or after every factory data reset). If you do not have a special rate, or "flat"...
Página 23
Insert the SIM cards into the slots with their gold contacts facing downwards. Insert SD card: To use all the functions of NGM Dynamic Wing, we recommend the use of a SD card: it should be inserted into the back side of the phone after removing the back cover and the battery;...
Página 24
Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries and chargers. The battery must be inserted into the backside of the phone. Insert the battery into the battery compartment with its contacts facing those of the phone.
Página 25
To preserve the functionality of the product and the integrity of the warranty, we recommend the use of original NGM chargers. Please charge the battery indoors, in a dry and favorable environment. It’s normal for the battery to get slightly warm during the charging process.
Lock Screen Main screen Use the touch screen by tapping, holding or dragging a finger across the screen. The main screen is the starting point for using all the applications on your phone. Other main screen pages are available, just swipe the screen left or right. These pages can be customized with shortcuts of the favorite applications;...
Home Screen Main Menu SIM signal intensity and battery level Notification panel WiFi Signal Intensity Phone Phonebook Main Menu Messaging Page Indicator Bar Browser Scroll menu Scroll HOME pages ENGLISH...
Página 28
Earphone Micro USB connector Plug Second microphone Front Camera Camera Brightness and Proximity Receiver Sensors Flash Front Flash On/Off Capacitive Touch Volume Screen Standby "+" / "-" Contextual Home Back key menu key Microphone Speaker 28 ENGLISH...
Página 29
SHORTCUTS Notification panel: to open the Notifications panel, touch the upper area containing the battery and signal-intensity icons and drag it downwards. Tap the icon in the upper right corner to switch between notifications and Quick Setup buttons or tap the settings icon to open the Phone Settings menu.
Página 30
Managing the two SIM cards from the main menu, select Settings > Dual SIM Settings. Select the I/O keys next to the phone operators corresponding to "SIM 1" and "SIM 2" to selectively activate or deactivate the SIM cards at any time. MANAGING CALLS From the main screen touch the Phone icon;...
Note: In the contextual menu of the phonebook you can access MANAGE CONTACTS Import/Export functions and several other settings. Add a new contact From the main menu select the Contacts icon. Press the icon on the right side of the bottom bar. Select the storage where you want to save the contact (Account, Phone, SIM 1 or SIM 2).
Página 32
Note: you can set ringtones in *mid,*wav, *ogg or *mp3 formats. Set Ringtones From the main menu, select Settings > Audio Profiles > General. Select Voice call ringtone, and choose the desired ringtone for each SIM. If you want to set a custom ringtone: in Music, select the desired audio track by long pressing it and choose Use as Ringtone in the appearing menu.
Página 33
To better use the potentiality provided by the device and its operating system, you need an active data connection; the data Connection of NGM Dynamic Wing is active when you first power ON the phone. If it is not included into your mobile phone plan, data traffic may cause you extra costs, so it is recommended to configure Internet connection via WiFi.
Página 34
Connecting to a Bluetooth ®device Turn on the Bluetooth device you want to connect with. Refer to the device documentation. From the main menu, choose Settings > Bluetooth I/O to turn Bluetooth on. In the contextual menu you will find additional functions and settings. Choose Search for devices to start the automatical search for other Bluetooth devices.
Página 35
To change the text input parameters, select Settings > Language and input > SwiftKey for NGM . Synchronization Synchronization is the most efficient approach to manage your useful data because it allows you to make a backup of the data on your device with an internet account.
Página 36
, NGM Italia will not bear responsibility for any incompliance with the above guidelines or improper use of the mobile phone NGM reserves the right to modify any of the content in this user guide without previous public announcement. The content of this manual may vary from the actual content displayed in the mobile phone.
Página 38
Herzlich willkommen in der Welt von NGM Android Danke dass Sie NGM Dynamic Wing gekauft haben. Mit diesem Gerät können Sie zu den neuen, vielfältigen Android 4.3 Jelly Bean Funktionen Zugang haben um Ihre Kontakte, E-Mails, Sozialnetzwerke und Internetzugang zu verwalten. Entdecken Sie das volle Potenzial Ihres neuen "intelligenten"...
Página 39
Sie es von unten ausgehend abnehmen. Entfernen Sie den Akku. Setzen Sie die SIM-Karten in die entsprechenden Slots mit den goldenen Kontaktflächen nach unten gerichtet ein. Speicherkarte einfügen: Um alle Funktionen von NGM Dynamic Wing auszunutzen, empfehlen wir die Verwendung einer Micro-SD: setzen Sie sie in die Rückseite des Telefons ein nachdem Sie das Telefon ausgeschaltet und die Cover entfernt haben;...
Página 40
Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zubehör betrieben zu werden. Der Akkufach für den Akku befindet sich in der Rückseite des Telefons. Legen Sie den Akku in das Akkufach ein so dass die Akku-Kontakte mit den entsprechenden Kontakten des Telefons übereinstimmen.
Página 41
Achtung: Verbinden Sie das Telefon nicht mit einem ein-oder ausschaltenden PC, um Spannungssprünge zu vermeiden. Um die korrekte Funktion und die Produkt-Garantie zu bewahren, verwenden Sie immer originale NGM Ladegeräte. Laden Sie das Gerät immer in trockenen Innenräumen auf. Eine leichte Erwärmung des Gerätes während der Ladung ist normal.
Página 42
Entsperrungsbildschirm Der Hauptbildschirm Tasten und Icons im Touch Screen können mit dem Finger gedrückt, verschoben und gedrückt gehalten werden. Der Hauptbildschirm ist der Ausgangspunkt für alle Funktionen im Telefon. Weitere Seiten sind durch das Verschieben vom Bildschirm nach rechts und links verfügbar. Diese Seiten können Verknüpfungen bevorzugten...
Página 43
Hauptbildschirm Hauptmenü SIM Signalstärke und Akku Niveau Hinweistafel WiFi-Signalstärke Telefon Kontakte Hauptmenü Nachrichten Bildschirmindikator Leiste Internet HOME Bildschirme durchblättern Hauptmenü durchblättern DEUTSCH...
Página 45
ABKÜRZUNGEN Hinweistafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren Sie die schwarze Leiste auf der oberen Seite des Bildschirmes und ziehen Sie sie nach unten. Berühren Sie das Icon oben rechts um von den Hinweisen zu den Schnelltasten zu schalten oder berühren Sie das Icon um das Einstellungen-Menü...
Doppelte SIM Verwaltung: aus dem Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > SIM- Verwaltung. Um in jedem Moment beliebig die SIM Karten zu aktivieren oder deaktivieren, drücken Sie die I/O Taste neben der gewünschten SIM Karte. ANRUFE VERWALTEN Aus dem Hauptbildschirm wählen Sie das Anruf Menü-Icon und geben Sie die gewünschte Nummer mit der virtuellen Tastatur ein.
Página 47
Hinweis: Im Kontextuellen Menü des Telefonbuchs haben Sie Zugang zu den KONTAKTE VERWALTEN Importieren/Exportieren-Funktionen und zu weiteren nützlichen Funktionen. Einen neuen Kontakt hinzufügen Im Hauptmenü wählen Sie Kontakte. Wählen Sie das Icon mit dem Symbol unten rechts. Wählen Sie den Speicherort aus (Konto, Telefon, SIM1 oder SIM2). Geben Sie Namen, Nummer und eventuelle andere Details ein (wenn Sie nicht auf Telefon speichern können Sie nur Namen und Telefonnummer eingeben) und bestätigen Sie die Speicherung mit Fertig.
Página 48
Hinweis: es können Klingeltöne in den Formaten *mid,*wav,*ogg und *Mp3 verwendet werden. Klingeltöne einstellen Aus dem Hauptmenü wählen Sie zuerst Einstellungen > Audio Profile > Allgemein. Wählen Sie Sprachanruf - Klingelton und wählen Sie den gewünschten Klingelton aus der Liste für jede SIM aus. Für benutzerdefinierte Klingeltöne: in Musik wählen Sie das gewünschte Stück mit einem langen Tastendruck aus und wählen Sie Klingelton im Kontextmenü.
Página 49
KONNEKTIVITÄT zur besseren Nutzung des Telefon-Potenzials und des Betriebssystems, müssen Sie über einer aktiven Datenverbindung verfügen; die Datenverbindung von NGM Dynamic Wing ist zum Zeitpunkt der ersten Einschaltung auf dem Handy aktiv. Falls Ihr Telefonvertrag keine Datenverbindung enthält, könnten zusätzliche Kosten auftreten; es ist daher ratsam eine WiFi Internetverbindung zu konfigurieren.
Página 50
Sich an ein Bluetooth® Gerät verbinden: Schalten Sie das andere Bluetoothgerät ein. Folgen Sie eventuell die Anleitungen des Gerätes. Aus dem Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > Bluetooth I/O um Bluetooth einzuschalten. Im Kontextmenü finden Sie zusätzliche Funktionen und Einstellungen. Wählen Sie dann Nach Geräten Suchen um die Suche nach neuen Bluetooth Geräten zu starten.
Página 51
Micro-SD Speicherkarte korrekt im Telefon installiert worden sein. Um die Parameter der Texteingabe zu ändern, wählen Sie Einstellungen > Sprache und Eingabe > SwiftKey for NGM. Synchronisation die Synchronisierung ist die einfachste Art, die eigenen nützlichen Dateien zu verwalten weil sie eine Datensicherung auf Ihrem Internet-Konto vollbringt. Falls Sie das Telefon verlieren sollten, es beschädigt wird oder falls Sie es wechseln, werden Sie diese Dateien...
Página 52
Betriebssystemen abhängig; der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Nicht-Einhaltung der angegebenen Richtlinien oder den nicht ordnungsgemäßen Gebrauch des Mobiltelefons. NGM behält sich das Recht vor, Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung auch ohne öffentliche Bekanntgabe vorzunehmen. Der Inhalt dieser Anleitung kann vom tatsächlichen, im Mobiltelefon angezeigten, Inhalt abweichen.
Página 54
NGM, acceder al forum de ayuda técnica y descargar actualizaciones software. Atención: la conexión Datos de NGM Dynamic Wing se activa cuando se enciende por primera vez el teléfono (o después de restablecer las configuraciones de fábrica). Si usted no tiene una tarifa especial o "plano"...
Quitar la batería. Introducir las tarjetas SIMs en sus respectivos slots con los contactos dorados hacia abajo. Introducir la tarjeta de memoria: para utilizar todas las funciones de NGM Dynamic Wing, se recomienda el uso de una micro-SD: la tarjeta se coloca en la parte posterior del teléfono después de haber apagado el teléfono y quitado la carcasa posterior;...
Página 56
Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios originales NGM. La batería se coloca en la parte posterior del teléfono. Introducir la batería en el compartimiento de la batería con sus contactos orientados a los del teléfono, a continuación, deslizar la batería en esta posición.
Página 57
Para conservar la correcta funcionalidad del producto y la integridad de la garantía se recomienda el uso del cargador original NGM. Proceder con la carga exclusivamente en un lugar abierto y seco. Un ligero calentamiento del teléfono durante el proceso de carga es normal.
Pantalla de Desbloqueo La pantalla principal La pantalla principal es el punto de partida para la utilización de todas las aplicaciones del teléfono móvil. Las otras páginas se encuentran al lado de la principal, para acceder a ellas, desplazar la pantalla hacia la derecha/izquierda. Tales páginas son personalizables con los accesos a las aplicaciones preferidas: para colocar un acceso en las páginas principales, Tocar y arrastrar el...
Pantalla Principal Menú Principal Intensidad señal USIM y nivel batería Panel de notificación Intensidad señal WiFi Teléfono Agenda Menú Principal Mensajes Barra indicador páginas Internet Desplazamiento Menú Desplazamiento pantalla HOME ESPAÑOL...
Página 60
Entrada Conector Micro USB auricular Segundo micrófono Cámara Sensores luminosidad y Cámara Receptor frontal proximidad Flash Flash Touch Frontal screen capacitivo Tecla On/Off y Volumen Standby "+" / "-" Tecla menú Tecla Tecla contextual Home Atrás Micrófono Altavoz 60 ESPAÑOL...
ACCESOS DIRECTOS Panel de notificaciones: para abrir el panel de notificación, tocar el área de los iconos situados en la parte alta de la pantalla y arrastrar el dedo hacia abajo. Tocar el icono situado en la parte superior derecha para pasar de las notificaciones a los botones de configuraciones rápidas o tocar el icono configuraciones...
Gestionar las dos USIMs: desde el menú principal, seleccionar Configuraciones > Configuraciones Dual SIM. Seleccionar las teclas I/O al lado de los operadores telefónicos correspondientes a “SIM1” y “SIM2” para activar o desactivar selectivamente las SIMs en cualquier momento. GESTIONAR UNA LLAMADA Desde la pantalla principal, tocar el icono Teléfono;...
GESTIONAR CONTACTOS Nota: En el menú contextual de la agenda se tiene acceso a las funciones de importación/exportación de los contactos y varias configuraciones útiles. Añadir un nuevo contacto Desde el menú principal, seleccionar el icono Contactos. Pulsar el icono con el símbolo en la parte baja a la derecha.
Página 64
Nota: es posible utilizar el archivo de melodías en formato *mid,*wav,*ogg o *mp3. Configurar las melodías En el menú principal, seleccionar primero Configuraciones > Perfiles audio > General . Seleccionar Tono de llamada de voz y elegir la melodía deseada para cada SIM. Si se desea establecer una melodía personalizada: en Música seleccionar la pista de audio deseada pulsando prolongadamente y seleccionar Usar como Melodía en el menú...
Para utilizar mejor la potencialidad ofrecida por el terminal y su sistema operativo, es necesario tener una conexión datos activa; la conexión Datos de NGM Dynamic Wing se activa en el momento que se enciende el teléfono la primera vez. Si no se ha realizado un contrato, el tráfico datos implicará...
Página 66
Conectarse a un dispositivo Bluetooth® Activar el dispositivo Bluetooth al que se quiere conectar. Desde el menú principal, seleccionar Configuraciones > Bluetooth I/O para activar el Bluetooth. En el menú contextual encontraréis más informaciones y configuraciones. Elegir Buscar dispositivos para activar automáticamente la búsqueda de los dispositivos Bluetooth.
Página 67
Configuraciones > Idioma y entrada > SwiftKey for NGM. Sincronización La sincronización es el modo más eficaz para gestionar los propios datos útiles porque permite realizar un backup de tales datos presentes en el dispositivo con la cuenta Internet.
Página 68
NGM SISTEMA DE NAVEGACIÓN de NGM. Para más información sobre la licencia y el funcionamiento del sistema visitar el sitio www.ngm.eu. Atención: el formato y la entrega de este manual se basa en el sistema operativo Android ;...
Página 70
à jour logicielles. Attention: la connexion de données de NGM Dynamic Wing est active au moment du premier allumage du téléphone (ou après chaque éventuel rétablissement des paramètres d'usine). Si vous ne disposez pas d'un tarif spécial ou "flat" pour la connexion des données avec votre SIM, il est conseillé...
Página 71
Enlever la batterie Insérez les cartes SIM dans leurs fentes respectives avec les contacts dorés retournés vers le bas. Introduire la carte mémoire: pour utiliser toutes les fonctions de NGM Dynamic Wing, nous recommandons l'utilisation d'une carte micro-SD qui doit être placée dans la partie postérieure du téléphone, après avoir retiré...
Página 72
Votre appareil est fourni avec une batterie au ion de lithium-et est conçu pour être utilisé uniquement avec des batteries et des accessoires originaux NGM. La batterie doit être placée dans la partie postérieure du téléphone. Insérez la batterie dans le compartiment batterie avec ses contacts retournés vers ceux correspondants du téléphone.
Página 73
Attention: Ne connectez pas votre téléphone à un ordinateur que vous allumez ou éteignez pour éviter les surtensions. Afin de préserver le bon fonctionnement du produit et l'intégrité de la garantie, nous vous recommandons l'utilisation de chargeurs originaux NGM. Procédez à la Charge exclusivement dans des endroits couverts et secs. Un léger réchauffement du téléphone pendant la charge est normal.
Écran de déverrouillage L'écran principal Utiliser votre écran tactile en le touchant, appuyant ou glissant un doigt sur l'écran. L'écran principal est le point de départ pour l'utilisation de toutes les applications sur votre téléphone. D'autres pages sont situées sur le côte par rapport à...
Affichage principal Menu principal intensité du signal SIM et niveau de batterie Panneau de notification Intensité du signal Wi-Fi Téléphone Rubrique Menu principal Messages Barre indicatrice de page Internet Parcourir menu Parcourir écran HOME FRANÇAIS...
Página 76
Entrée Connecteur micro USB écouteur Second micro Appareil-photo Capteurs luminosité et Appareil-photo Receveur Avant proximité Flash Flash avant ON / OFF et Écran Volume standby tactile "+"/"-" capacitif Touche Touche Touche menu accueil retour contextuel Microphone Haut parleur 76 FRANÇAIS...
Página 77
RACCOURCIS panneau de notification: pour ouvrir le panneau de notification, touchez le champs des icônes en haut de l'écran et faites glisser votre doigt vers le bas. Appuyez sur l'icône en haut à droite pour passer des notifications aux touches de configurations rapides ou appuyez sur l'icône Paramètres pour ouvrir le menu Paramètres du...
Página 78
Gérer les deux cartes SIM Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres > Gestion SIM. Sélectionnez les touches I/O correspondantes aux opérateurs téléphoniques "SIM1" et "SIM2" pour activer ou désactiver de manière sélective les cartes SIM à tout moment. Gérer un appel De l'écran d'accueil, appuyez sur l'icône téléphone, entrez le numéro à...
Página 79
GÉRER LES CONTACTS Notes: Dans le menu contextuel de la rubrique vous accéder aux fonctions importation/exportation des contacts et des différents paramètres utiles. Ajouter un nouveau contact Dans le menu principal, sélectionnez Contacts. Appuyez sur l'icône indiquée par le symbole sur la barre en bas à...
Página 80
Possibilité d’utiliser comme sonneries des fichiers formatés *mid,*wav ,ogg *mp3. Définir les sonneries Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres > Profils Audio > Général. Sélectionner sonnerie d'appel vocal et sélectionnez la sonnerie désirée pour chaque SIM. Si vous souhaitez définir une sonnerie personnalisée: dans Musique sélectionner la piste audio désirée en appuyant longuement et choisir Utiliser comme Sonnerie dans le menu contextuel.
Página 81
NGM Dynamic Wing est active au moment du premier allumage du téléphone. S'il n'est pas prévu par votre abonnement, le trafic de données implique des frais, nous vous conseillons donc de configurer l'accès Internet par le WiFi.
Página 82
Se connecter à un dispositif Bluetooth® : allumez l'appareil Bluetooth auquel vous souhaitez vous connecter. Se référer à la documentation du dispositif. Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres> Bluetooth I/ O pour l'activer. Dans le menu contextuel, vous trouverez les fonctions et paramètres supplémentaires. Choisir Rechercher les appareils pour démarrer automatiquement la recherche de dispositifs Bluetooth.
Página 83
Paramètres > Langue et saisie> SwiftKey pour NGM Synchronisation La synchronisation est le moyen le plus efficace pour gérer vos propres données utiles car cela permet de faire une sauvegarde de données de votre appareil avec le compte Internet.
Página 84
Aucune partie de ce manuel peut être reproduite, distribuée, traduite, transmise sous aucune forme ou moyen électronique ou mécanique, y compris photocopie, enregistrement ou sauvetage dans un système de stockage et de récupération, sans l'autorisation écrite par NGM Italia. Bluetooth® est une marque commerciale déposée dans le monde de Bluetooth SIG, Inc Wi-Fi®et le symbole Wi-Fi sont des marques commerciales déposées de Wi-Fi Alliance.
Página 86
Velkommen til en verden af Android™ NGM. Tak for dit køb af NGM Dynamik Wing. Med denne enhed kan du få adgang til de mange funktioner i Android OS 4.3. Jelly Bean og til at styre dine kontakter, e-mail, sociale netværk og opdage mulighederne i internettet med et enkelt tryk! Udforsk det fulde potentiale af din nye "intelligente"...
Página 87
SIM slot,sluk telefonen og løft dækslet fra åbningen på undersiden af telefonen. Fjern batteriet. Indsæt SIM-kortene i deres slots med guldkontakterne nedad. Isæt hukommelseskortet: at drage fordel af alle funktionerne i Dynamik Wing NGM, anbefaler vi brug af en mikro-SD-kort, der skal placeres på bagsiden af telefonen efter at slukke telefonen og fjerne bagcoveret, dens slot ligger umiddelbart op til spalterne af de to SIM.
Página 88
Indsæt batteriet Apparatet leveres med et lithium-ion-batteri og er designet til brug af kun originale batterier og tilbehør NGM. Batteriet skal placeres på bagsiden af telefonen. Sæt batteriet i batterirummet med sine kontakter som vender mod de tilsvarende på telefonen. Dernæst genoprette bagsiden ved først at indsætte i bunden af telefonen, og derefter lægge pres på...
Página 89
Bemærk venligst: Man må ikke tilslutte telefonen til en computer,som tænder eller slukker for at undgå overspænding. For at bevare den korrekte funktionalitet af produktet og integriteten af garantien anbefales at bruge originale opladere NGM. Fortsæt med at genoplade udelukkende indendørs og i tørre steder. En let opvarmning af telefonen, mens du oplader er normal.
Página 90
Skærm for op lås Hovedskærmen Brug touch screen ved at trykke, hold og træk en finger hen over skærmen. Hovedskærmen er udgangspunktet for at bruge alle de programmer på din telefon. Andre sider er placeret side om side med hensyn til det primære, som kan tilgås ved at rulle til højre og venstre.
Página 91
Hovedskærmen Hovedmenuen Signalstyrke og batteriniveau SIM Besked panel WiFi Signal styrke Telefon Adressebo g Hovedmenuen Beskeder Bar indikator sider Internette Rullemenu Rulle skærme HOME DANSK...
Página 92
Indgang til Micro USB Hovedtelef Funktioner onstik Anden mikrofon forside Kamera Modtager Lyssensorer og nærhed Dygtig Blitz berøringsfø lsom skærm Flash Front On / Off knap og Lydstyrke pause "+"/ "-" Genvejsmenu Hjemme Tilbage- knap knap knap Mikrofon Højtaler 92 DANSK...
Página 93
GENVEJE Anmeldelse panel: for at åbne besked panelet, tryk på ikonet området i den øverste del af skærmen og træk fingeren nedad. Tryk på ikonet til højre for oven for at gå fra notifikation til knapperne for hurtig indstillinger tryk på ikonet Indstillinger for at åbne menuen Indstillinger på...
Página 94
Administrer to SIM Fra hovedmenuen, skal du vælge Indstillinger > SIM administrator. Marker eller fjern tænd I/O sluk ved siden af teleoperatører, der svarer til "SIM1" og "SIM2" til selektivt at aktivere eller deaktivere SIM til enhver tid. Administration af et opkald Fra hovedskærmen skal du trykke på...
Página 95
Håndtering af kontakter Anmærkninger: i genvejsmenu fra telefonbogen har du adgang til de funktioner, import / eksport kontakter og forskellige nyttige indstillinger. Tilføj ny kontakt Fra hovedmenuen skal du vælge ikonet Kontakter. Tryk på ikonet på stangen i nederste højre. Vælg, hvor du vil gemme den nye kontakt (konto, telefon, SIM1 eller SIM2).
Página 96
Bemærk: Du kan bruge ringetoner i filer i som* mid, * wav, ogg * eller * mp3. Indstilling af ringetoner Fra hovedmenuen skal du vælge Indstillinger > Lyd Profiler > Generelt. Vælg Ringetone stemme og vælge den ønskede ringetone for hver SIM. Hvis du ønsker at indstille en brugerdefineret ringetone: i Musik vælge det ønskede lydspor med et langt tryk, og vælg Anvendelse som Ringetone i genvejsmenuen.
Página 97
For en bedre udnyttelse af potentialet i terminalen og dens styresystem, skal du have en aktiv dataforbindelse; forbindelsen data NGM Dynamik Wing er aktiv på tidspunktet for den første tur på telefonen. Hvis det ikke er fastsat i abonnement trafikdata indebærer omkostninger, så...
Página 98
Tilslut til en Bluetooth-enhed® Tænd for Bluetooth-enhed, du vil tilslutte. Der henvises til enhedens dokumentation. Vælg fra hovedmenuen Indstillinger > Bluetooth on/off og tænd for Bluetooth. I kontekst-menuen finder du yderligere funktioner og indstillinger. Vælg Scan efter enheder for automatisk at begynde at søge efter Bluetooth-enheder Blandt de registrerede enheder, skal du vælge enhedens navn for at forene dem.
Página 99
ændre parametrene for tekstindtastning, skal du vælge Indstillinger > Sprog og input > SwiftKey for NGM. Synkronisering Synkronisering er den mest effektive måde at styre deres data nyttigt, fordi det giver dig mulighed for at lave en sikkerhedskopi af data på enheden med internet-konto. I tilfælde af ændringer, tab eller beskadigelse af telefonen, vil der ikke være nogen tab af disse data.
Página 100
Ingen del af denne manual må reproduceres, distribueres, oversættes, transmitteres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, optagelse eller lagring i informationen opbevaring eller søgesystem uden forudgående skriftlig tilladelse fra NGM Italien. Bluetooth® er et registreret varemærke i verden af Bluetooth SIG, Inc.