Resumen de contenidos para Canon PowerShot SX230 HS
Página 1
Guía del usuario de la cámara • Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara. • La lectura de esta guía le ayudará a utilizar la cámara correctamente. • Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en el futuro.
WS-DC11 Guía de inicio Disco DIGITAL CAMERA Folleto sobre el sistema Solution Disk de garantía de Canon Uso de los manuales Consulte también los manuales en el Disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk. • Guía del usuario de la cámara (esta guía) Una vez domine las nociones básicas, utilice las numerosas...
Para obtener información sobre la garantía de la cámara, consulte el folleto sobre el sistema de garantía de Canon suministrado con la misma. Para conocer la información de contacto de la Asistencia al cliente de Canon, consulte el folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
¿Qué desea hacer? Disparar Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes .....24 Preocuparme únicamente de tomar fotografías (modo Fácil)..29 Tomar buenas fotos de personas Retratos Niños y mascotas En la playa En la nieve Expresiones faciales (pág.
Página 5
¿Qué desea hacer? Ver mis fotos ................27 Reproducción fácil (modo Fácil)...........29 Reproducir las imágenes automáticamente (presentación de diapositivas) ...........126 Ver las imágenes en el televisor ..........132 Ver las imágenes en el ordenador ..........33 Localizar las fotos rápidamente ..........124 ...
Tabla de contenido Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes explican las funciones avanzadas, permitiendo aprender más cosas según se va leyendo cada capítulo. Comprobación del contenido 2 Información adicional ..41 del paquete........
Página 7
Tabla de contenido Disparo en distintas situaciones ..65 Disparo con el Bloqueo AE....97 Disparo con escenas especiales ..66 Disparo con Bloqueo FE....98 Adición de efectos y disparo Ajuste de la compensación de (Filtros creativos) ......69 la exposición del flash .....99 Detección de una cara y disparo Disparo con Sincro Lenta ....100 (Obturador inteligente)....
Página 8
Tabla de contenido 8 Uso de las distintas funciones 9 Impresión ......151 de reproducción Impresión de imágenes ....152 y edición ......123 Selección de imágenes para Búsqueda rápida de imágenes ..124 su impresión (DPOF).....159 Visualización de imágenes mediante 10 Personalización de los la reproducción filtrada....
Funciones y precauciones de la PowerShot SX220 HS solamente. Las explicaciones que carecen de estos iconos se aplican a ambos modelos. • Las ilustraciones y capturas de pantalla de la PowerShot SX230 HS se utilizan a modo de explicación en esta guía.
Si hubiera humedad en el cargador de batería, desconéctelo de la toma de corriente y consulte con el vendedor de la cámara o con un Servicio de asistencia al cliente de Canon. • Utilice exclusivamente la batería recomendada.
Página 11
Precauciones de seguridad • Apague la cámara en aquellos lugares donde esté prohibido utilizar cámaras. Las ondas electromagnéticas emitidas por la cámara pueden interferir con el funcionamiento de instrumentos electrónicos y otros dispositivos. Tome las precauciones apropiadas cuando utilice la cámara en lugares donde el uso de dispositivos electrónicos esté...
Página 12
Precauciones de seguridad • El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo. Esto se debe a la alta intensidad con la que el flash quema el polvo y los materiales extraños adheridos a su parte delantera. Utilice un bastoncillo de algodón para eliminar la suciedad, el polvo y cualquier material extraño del flash y evitar sobrecalentarlo y dañarlo.
Introducción En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al final del capítulo se explica cómo disparar y ver imágenes en el modo Fácil, cómo grabar y ver vídeos, y cómo transferir las imágenes a un ordenador.
Carga de la batería Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Asegúrese de cargar la batería puesto que no viene cargada cuando se compra. Retire la tapa. Introduzca la batería. Alinee las marcas o de la batería y el ...
Es una característica normal de la batería y no entraña ningún problema. Sin embargo, si la batería se abulta hasta tal punto que ya no entra en la cámara, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon. •...
Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado) Se pueden utilizar las tarjetas siguientes sin restricciones de capacidad. • Tarjetas de memoria SD* • Tarjetas de memoria SDHC* • Tarjetas de memoria SDXC* • MultiMediaCards • Tarjetas de memoria MMCplus •...
Página 17
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria Abra la tapa. Desplace la tapa ( ) y ábrala ( Introduzca la batería. Pulse el cierre de la batería en el sentido de la flecha y, a continuación, inserte la batería hasta que quede fija en su lugar con un clic.
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria Extracción de la batería y la tarjeta de memoria Retire la batería. Abra la tapa y presione el bloqueo de la batería en el sentido de la flecha. La batería saldrá. Retire la tarjeta de memoria.
Ajuste de la fecha y la hora La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo. Encienda la cámara.
Ajuste de la fecha y la hora Configuración del horario de verano y se pulsan los botones op o se gira Si se elige en el paso 2 de la pág. 19 el dial  para elegir , se ajustará la hora según el horario de verano (se adelanta 1 hora).
Ajuste del idioma de la pantalla Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla. Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. Acceda a la pantalla de ajustes. Mantenga pulsado el botón m y, a continuación, pulse inmediatamente el botón n.
Formateo de tarjetas de memoria Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos que existen en la misma. Puesto que no se pueden recuperar los datos eliminados, preste atención antes de formatear la tarjeta de memoria.
Uso del botón de disparo El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria se limita a cambiar la información de gestión de archivos de la tarjeta y no garantiza que su contenido quede totalmente eliminado. Tenga cuidado cuando venda o se deshaga de una tarjeta de memoria.
Toma de fotografías (Smart Auto) Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración para la escena y limitarse a disparar. La cámara también puede detectar y enfocar las caras, estableciendo el color y la luminosidad en los niveles óptimos.
Página 25
Toma de fotografías (Smart Auto) Enfoque. Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar. Cuando la cámara enfoque, emitirá un doble pitido y donde haya enfocado aparecerán recuadros AF. Cuando la cámara enfoque más de punto, aparecerán varios recuadros AF.
Página 26
Toma de fotografías (Smart Auto) • ¿Qué hacer si no aparece un recuadro sobre el sujeto que se desea fotografiar? Puede que el sujeto no se detecte y los recuadros podrían aparecer sobre el fondo. En tal caso, pruebe a hacer la fotografía en el modo G (pág.
Visualización de imágenes Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla. Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado. Elija una imagen. Al pulsar el botón q o girar el dial  en sentido contrario al de las agujas del reloj, las imágenes se recorrerán de la más reciente a la más antigua.
Borrado de imágenes Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una imagen. Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. ...
Disparo o visualización de imágenes en el modo Fácil En el modo Fácil, la pantalla muestra las instrucciones de manejo, y la cámara se configura para que sólo funcionen los botones, la palanca del zoom y el botón de película (pág.
Grabación de vídeos La cámara determinará el sujeto y las condiciones de disparo y seleccionará automáticamente la mejor configuración para la escena. Elija el modo A. Establezca el dial de modo en A. Tiempo restante Componga la toma. Si se mueve la palanca del zoom hacia i, ...
Grabación de vídeos No toque los micrófonos mientras graba. Micrófonos Durante la grabación, no pulse ningún botón que no sea el botón de película. El sonido que hagan los botones se grabará en el vídeo. Detenga la grabación. ...
Visualización de vídeos En la pantalla se pueden ver los vídeos grabados. Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado. aparece en los vídeos. Elija un vídeo. Pulse los botones qr o gire el dial  ...
El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara al ordenador y visionarlas. Si ya utiliza software incluido con otra cámara digital compacta de la marca Canon, instale el software del CD-ROM que se incluye, sobrescribiendo la instalación en uso.
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado Macintosh Mac OS X (v10.5 – v10.6) Sistema operativo Modelo de El sistema operativo anterior debe estar preinstalado ordenador en un ordenador con puertos USB integrados. Procesador Intel (imágenes fijas), Core2 Duo 2,6 GHz o superior (vídeos) Mac OS X v10.6: 1 GB o más (imágenes fijas), 2 GB o más (vídeos) Mac OS X v10.5: 512 MB o más (imágenes fijas), 2 GB o más...
Página 35
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado Cuando finalice la instalación, haga clic en [Reiniciar] o [Finalizar]. Extraiga el CD-ROM. Extraiga el CD-ROM cuando aparezca la pantalla del escritorio. Macintosh Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM del ordenador. ...
Página 36
Haga clic en en la barra de tareas. En la pantalla que aparece, haga clic en el vínculo para modificar el programa. Elija [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar]. Haga doble clic en...
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado Transferencia y visionado de las imágenes Haga clic en [Importar imágenes de la cámara] y, a continuación, haga clic en [Importar imágenes no transferidas]. Se transferirán al ordenador todas las imágenes que no se hayan transferido con anterioridad.
*También se puede comprar por separado. IFC-400PCU* Tarjeta de memoria Lector de tarjetas USB Windows/Macintosh Impresoras Canon compatibles con PictBridge Cable HDMI HTC-100 TV de alta definición Accesorios que se venden por separado Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén disponibles.
Accesorios que se venden por separado Kit adaptador de CA ACK-DC30 Este kit permite alimentar la cámara conectándola a una toma de corriente doméstica. Se recomienda para la alimentación de la cámara durante un periodo de tiempo prolongado o cuando se va a conectar a un ordenador o impresora.
Canon (por ejemplo, la fuga o explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios que no sean originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones sujetas a cargos.
Presentación de la pantalla Cambio de la pantalla La presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón l. Consulte en la pág. 184 los detalles sobre la información que aparece en la pantalla. Disparo Pantalla de información Sin pantalla de información Reproducción Sin pantalla de Pantalla de...
Indicador Histograma durante la reproducción El gráfico que aparece con la pantalla Alta de información detallada (pág. 186) denomina histograma. El histograma muestra en horizontal la distribución de la iluminación de una imagen y en vertical, la Baja cantidad de iluminación. Cuando el gráfico se aproxima al lateral derecho, la imagen es Oscura Brillo...
Menú FUNC. – Operaciones básicas En el menú FUNC. se pueden ajustar las funciones de disparo más utilizadas. Los elementos y opciones del menú varían en función del modo de disparo o el modo de reproducción (págs. 188 – 191, 197). Acceda al menú...
MENU – Operaciones básicas Desde los menús se pueden establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y la de reproducción (1). Las opciones del menú varían en función del modo de disparo y el modo de reproducción (págs.
Cambio de la configuración del sonido Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara. Silenciamiento de los sonidos Acceda al menú. Pulse el botón n. Elija [Mute]. Mueva la palanca del zoom para seleccionar la ficha 3.
Cambio de la configuración del sonido Ajuste del volumen Acceda al menú. Pulse el botón n. Elija [Volumen]. Mueva la palanca del zoom para seleccionar la ficha 3. Pulse los botones op o gire el dial  para elegir [Volumen];...
Ajuste de la luminosidad de la pantalla La luminosidad de la pantalla se puede ajustar de dos maneras. Uso del menú Acceda al menú. Pulse el botón n. Elija [Luminosid. LCD]. Mueva la palanca del zoom para seleccionar la ficha 3. ...
Recuperación de los ajustes predeterminados de la cámara Si se cambia un ajuste por equivocación, se pueden restablecer los ajustes predeterminados de la cámara. Acceda al menú. Pulse el botón n. Elija [Reiniciar todo]. Mueva la palanca del zoom para seleccionar la ficha 3.
Función Ahorro energía (Autodesconexión) Para ahorrar energía de la batería, la pantalla se desactiva y la cámara se desconecta automáticamente cuando no se maneja durante un tiempo determinado. Ahorro de energía durante el disparo La pantalla se apagará cuando transcurra un minuto aproximadamente después de dejar de manejar la cámara.
Disparo con las funciones más utilizadas En este capítulo se explica cómo utilizar funciones comunes, tales como el autodisparador, y cómo desactivar el flash. • En este capítulo se presupone que la cámara está ajustada en el modo A. Cuando se dispare en otro modo, compruebe las funciones disponibles en ese modo (págs.
Desactivación del flash Se puede disparar con el flash desactivado. Pulse el botón r. Elija !. Pulse los botones qr o gire el dial  para elegir ! y después pulse el botón m. ! aparecerá en la pantalla después ...
Aproximar todavía más los sujetos (Zoom Digital) Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo de aproximadamente 56x para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico. No obstante, en función del ajuste de píxeles de grabación (pág.
Aproximar todavía más los sujetos (Zoom Digital) Teleconvertidor digital La longitud focal del objetivo se puede incrementar aproximadamente en 1,5x o aproximadamente 2,0x. Esto permite utilizar una velocidad de obturación más rápida y reducir la probabilidad de que se mueva la cámara que si se utiliza solo el zoom (incluido el zoom digital) con el mismo factor de zoom.
Estampación de la fecha y la hora La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de comprobar previamente que la fecha y la hora se han establecido correctamente (pág.
Uso del autodisparador El autodisparador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se disparará aproximadamente 10 segundos después de pulsar el botón de disparo. Pulse el botón p. Elija Ò. ...
Uso del autodisparador Uso del autodisparador para evitar los movimientos de la cámara La cámara se disparará aproximadamente 2 segundos después de pulsar el botón de disparo, evitando así que se produzcan sacudidas al pulsar el botón de disparo. Elija Î. ...
Cambio del ajuste de píxeles de grabación (tamaño de imagen) Puede elegir entre 4 ajustes de píxeles de grabación. Elija el ajuste de píxeles de grabación. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial  para elegir y, a continuación, pulse de nuevo el botón m.
30174 123550 • Los valores de la tabla se midieron según los estándares de Canon y pueden cambiar en función del sujeto, la tarjeta de memoria y los ajustes de la cámara. • Los valores de la tabla se basan en un formato 4:3. Si se cambia el formato (pág.
Vídeos cortos automáticamente (Resumen de Vídeos) Puede grabar un vídeo corto sobre un día determinado con sólo imágenes fijas. Cada vez que tome una fotografía, la escena inmediatamente anterior al disparo se grabará como vídeo. Todos los vídeos grabados ese día se guardan como un único archivo.
Disparo en distintas situaciones La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente. Elija un modo de disparo. Coloque el dial de modo en un modo de disparo. Dispare.
Disparo con escenas especiales La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente. Acceda al modo K. Establezca el dial de modo en K. Elija un modo de disparo. ...
Disparo con escenas especiales w Fotografía de personas en la playa (Playa) Permite hacer fotos de personas con mucha iluminación en playas arenosas donde los reflejos del sol son fuertes. S Fotografía bajo el agua (Bajo el Agua) Permite fotografiar con colores naturales de la vida acuática y los paisajes subacuáticos cuando se utiliza el estuche...
Página 68
Disparo con escenas especiales • En el modo , sujete la cámara firmemente al disparar mientras se captan varias imágenes sucesivas. En el modo t, monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas • y que las imágenes queden movidas. Además, cuando se fotografía con trípode, se debe establecer [Modo IS] en [Off] (pág.
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos) Se pueden añadir varios efectos a las imágenes durante el disparo. Acceda al modo Establezca el dial de modo en Elija un modo de disparo. Después de pulsar el botón m , pulse los ...
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos) Disparar con los efectos de un objetivo ojo de pez (Efecto ojo de pez) Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez. Elija Siga los pasos 1 – 2 de pág.
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos) Dispare. Si pulsa el botón m en el paso 2, la orientación horizontal/vertical del • recuadro cambiará, y podrá pulsar los botones qr para cambiar la posición del recuadro cuando se muestre en vertical. •...
Página 72
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos) Imágenes monocromas Puede tomar imágenes en blanco y negro, sepia o azul y blanco. Elija Siga los pasos 1 – 2 de pág. 69 para elegir Elija un tono de color. Pulse el botón l.
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos) Modificación del color y disparo Se puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. Sin embargo, dependiendo de las condiciones de disparo, es posible que la imagen tenga un aspecto poco detallado o que los colores no sean como se esperaba. Acentuar color Se puede elegir mantener un único color de una composición y cambiar el resto a blanco y negro.
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos) Intercambiar color Durante la grabación, se puede intercambiar un color de la imagen por otro. Sólo se puede intercambiar un color. Elija Y. Siga los pasos 1 – 2 en pág. 69 para elegir Y.
Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente) Detección de una sonrisa y disparo La cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo. Elija Siga los pasos 1 – 2 en pág. 66 para elegir y, a continuación, pulse el...
Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente) Uso del autodisparador de guiño Apunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el botón de disparo. La cámara se disparará aproximadamente dos segundos después de detectar un guiño. Elija Siga los pasos 1 –...
Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente) • Si los dos ojos se cierran a la vez se detectará como un guiño. • Si no se detecta un guiño, el obturador se accionará 15 segundos después aproximadamente. • Si no hay en el plano ninguna persona en el momento de pulsar completamente el botón de disparo, la cámara disparará...
Captura de las mejores expresiones faciales (Seleccionar mejor imagen) Para cancelar el disparo una vez iniciada la cuenta atrás del autodisparador, pulse el botón p. Cambio del número de disparos en el paso 1, pulse los botones op. Después de elegir Si no se detecta su cara después de unirse a los sujetos, el obturador se accionará...
Disparo continuo de alta velocidad (Ráfaga a alta velocidad) Se pueden tomar fotografías de forma continua a una velocidad máxima de aproximadamente 8,1 imágenes/segundo mientras el botón de disparo se mantiene pulsado completamente. Elija Siga los pasos 1 – 2 de pág.
Disparo con Ayuda de Stitch Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una imagen panorámica. Elija x o v. Siga los pasos 1 – 2 en pág.
Elección de los ajustes por parte del usuario En este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las técnicas de disparo. • En este capítulo se presupone que el dial de modo se ha establecido en el modo G.
Disparo en Programa AE Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias. AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto Exposure). Acceda al modo G. Establezca el dial de modo en G. Establezca los ajustes según sus preferencias (págs.
Ajuste del brillo (compensación de la exposición) Se puede ajustar la compensación normal establecida por la cámara en pasos de 1/3 de punto dentro del intervalo de -2 a +2. Acceda al modo Compensación de la exposición. Pulse el botón o Ajuste el brillo.
Ajuste del balance de blancos Balance de blancos personalizado El balance de blancos se puede ajustar para que coincida con la fuente de luz del lugar de disparo. Asegúrese de establecer el balance de blancos con la fuente de luz que ilumine la escena que vaya a fotografiar. ...
Cambio de la velocidad ISO • B representa el azul y A el ámbar. • También se puede corregir manualmente el balance de blancos registrando los datos del balance de blancos personalizado (pág. 84) a continuación, siguiendo los pasos de la pág.
Cambio del formato Se puede modificar la relación entre anchura y altura de una imagen. Elija Después de pulsar el botón m , pulse los botones op o gire el dial  para elegir y, a continuación, pulse de nuevo el botón m.
Disparo continuo Mientras mantenga pulsado por completo el botón de disparo, la cámara tomará imágenes continuamente. Elija una opción de Modo disparo. Después de pulsar el botón m , pulse los botones op o gire el dial  para elegir y, a continuación, pulse de nuevo el botón m.
Cambio del tono de una imagen (Mis colores) El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro, por ejemplo, mientras se dispara. Elija Mis colores. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial  para elegir y, a continuación, pulse de nuevo el botón m.
Corrección de la luminosidad y disparo (i-Contrast) Color personalizado Se puede elegir el contraste, la nitidez y la saturación del color, los tonos de piel rojo, verde y azul y establecerlos según 5 niveles diferentes. Siga el paso 2 en pág.
Cambio del modo del recuadro AF Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con la escena que se desea fotografiar. Elija [Recuadro AF]. Pulse el botón n para elegir [Recuadro AF] en la ficha 4 y, a continuación, pulse los botones qr para seleccionar una opción.
Página 91
Cambio del modo del recuadro AF Dispare. Pulse el botón de disparo hasta el final. Detectar cara • Detecta las caras de las personas y ajusta el enfoque, la exposición (sólo medición evaluativa) y el balance de blancos ( sólo).
Elección del sujeto al que se va a enfocar (AF Seguimiento) Puede elegir el sujeto que desee enfocar y fotografiar. Elija [AF Seguim.]. Pulse el botón n para elegir [Recuadro AF] en la ficha 4 y, a continuación, pulse los botones qr para elegir [AF Seguim.].
Cambio de la distancia de enfoque (macro) • La cámara detectará un sujeto incluso si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad sin pulsar el botón q. Al terminar de disparar, aparecerá en el centro de la pantalla. •...
Disparo con el Bloqueo AF El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambia aunque se separare el dedo del botón de disparo. Bloquee el enfoque. Mantenga pulsado el botón de disparo hasta la mitad y pulse el botón q. ...
Disparo con AF Servo ¿Qué sucede si no se amplía la vista? Si no se puede detectar una cara o es demasiado grande respecto a la pantalla, la vista no aparecerá ampliada en el modo [Detec. cara]. En el modo [Centro], no aparecerá...
Disparo con el modo Enfoque manual Cuando no se puede enfocar automáticamente, se puede utilizar el enfoque manual. Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad después de enfocar manualmente de forma aproximada, se puede ajustar con precisión el enfoque.
Cambio del método de medición Se puede cambiar el método de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo. Elija el método de medición. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial Â...
Disparo con Bloqueo FE Cuando capte una imagen, desaparecerá y la exposición automática se desbloqueará. Componga la escena y dispare. Cambio de programa Si bloquea la exposición y gira el dial Â, puede modificar la combinación de velocidad de obturación y abertura. Disparo con Bloqueo FE Al igual que con el bloqueo AE (pág.
Ajuste de la compensación de la exposición del flash Al igual que con la compensación de la exposición (pág. 83), cuando se utiliza el flash también se puede ajustar la exposición en ±2 puntos, en pasos de 1/3 de punto. Elija ~.
Disparo con Sincro Lenta Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca bien iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada con el flash. Al mismo tiempo, es posible utilizar una velocidad de obturación lenta para iluminar el fondo situado fuera del alcance del flash. Elija ….
Comprobación de los ojos cerrados La corrección de ojos rojos se puede aplicar a otras zonas que no sean los ojos. Por ejemplo, si se ha utilizado maquillaje rojo alrededor de los ojos. • Las imágenes grabadas también se pueden corregir (pág.
GPS después de cambiar la batería o si la función GPS no se ha utilizado durante mucho tiempo. • Por medio de la presente Canon Inc. declara que el SPG-DF605 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Uso de la función GPS Activación de la función GPS Acceda a la pantalla [Ajustes GPS]. Pulse el botón n para seleccionar [Ajustes GPS] en la ficha 3 y, a continuación, y pulse el botón m. Elija un ajuste. ...
Uso de la función GPS Registro de la información de posición y de la fecha de disparo en las imágenes Puede registrar y comprobar la información de posición (latitud, longitud, elevación) y la fecha de disparo en las imágenes y los vídeos (págs.
Página 105
Uso de la función GPS Ajuste [GPS] en [On]. Siga los pasos 1 y 2 de la pág. 103 para cambiar el ajuste. Elija un ajuste. Pulse los botones op o gire el dial  para elegir [Registro GPS]; a continuación, pulse los botones qr para seleccionar [On].
Uso de la función GPS • Si quita la batería después del paso 4 de la pág. 105, la función de registro se desactivará temporalmente. Al cambiar de batería, encienda la cámara y vuelva a apagarla para activar la función de registro. •...
Cómo sacar el máximo partido de la cámara En este capítulo se explica cómo disparar en los modos M, B y D. • En este capítulo se presupone que la cámara se ha establecido en el modo correspondiente.
Ajuste de la velocidad de obturación Se puede establecer la velocidad de obturación a la que se desea disparar. La cámara se ocupa de establecer la abertura adecuada para la velocidad de obturación establecida. M es la abreviatura en inglés para el tiempo (Time value). Establezca el dial de modo en Establezca el ajuste.
Ajuste del valor de abertura Se puede establecer la abertura a la que se desea disparar. La cámara se ocupará de establecer la velocidad de obturación adecuada para la abertura establecida. B es la abreviatura en inglés de la abertura (“Aperture value”), es decir, el tamaño de la abertura del objetivo.
Ajuste de la velocidad de obturación y la abertura Se puede establecer manualmente la velocidad de obturación y la abertura para tomar fotografías con la exposición que se desee. D es la abreviatura de “Manual”. Establezca el dial de modo en D. Elija un ajuste.
Ajuste de la salida de flash En el modo D, se pueden elegir 3 niveles de destello del flash. Establezca el dial de modo en D. Elija el nivel de salida del flash. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial Â...
Uso de diversas funciones para grabar vídeos Este capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos” del Capítulo 1 y explica cómo tomar grabar y ver vídeos utilizando las distintas funciones. • En este capítulo se presupone que el dial de modo se ha establecido en E.
ZoomBrowser EX o ImageBrowser. Si se utiliza una versión anterior del software, hay que descargar la versión más reciente en la página de inicio de Canon. La versión del software incluido se pueden comprobar en la parte superior del CD-ROM (pág.
Grabación de distintos tipos de vídeos Igual que ocurre con las imágenes fijas, se puede dejar que la cámara seleccione los mejores ajustes para la escena o que añada varios efectos mientras se graban vídeos. Elija un modo de disparo. ...
(pág. 114). • Según los estándares de pruebas de Canon. • La grabación se detendrá automáticamente cuando el tamaño de archivo de la secuencia alcance los 4 GB o el tiempo de grabación llegue a los 29 minutos y 59 segundos al grabar , y aproximadamente a 1 hora al grabar con •...
Grabación Vídeo Súper Cámara Lenta Puede grabar sujetos que se muevan rápidamente y reproducirlos a cámara lenta. El audio no se grabará. Elija Siga los pasos de “Cambio del modo Película” en pág. 114 para elegir En el lado izquierdo y derecho de la pantalla aparecerán barras negras.
Grabación de vídeos con la apariencia de un modelo en miniatura (Efecto miniatura) • El ajuste de píxeles de grabación se fijará en cuando se graba en y en cuando se graba en • Aunque pulse la palanca del zoom, el zoom no funcionará durante la grabación.
Bloqueo AE/desplazamiento de la exposición Velocidades de reproducción y tiempos de reproducción estimados (para secuencias de 1 min.) Velocidad Tiempo de reproducción Aprox. 12 seg. Aprox. 6 seg. Aprox. 3 seg. • La calidad de la imagen se fijará en cuando se elige un formato y en cuando el formato es...
Uso del Filtro viento Filtro viento elimina el ruido cuando hay viento fuerte. Sin embargo, es posible que el resultado sea un sonido no natural cuando se utiliza en lugares donde no hay viento. Pulse el botón n para seleccionar ...
Edición Puede recortar los principios y los finales de los vídeos grabados. Elija *. Siga los pasos 1 – 3 en pág. 32 para elegir * y, a continuación, pulse el botón m. Aparecerán el panel y la barra de edición de vídeos.
Página 122
Edición Guarde el vídeo editado. Pulse los botones op para seleccionar y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones opqr o gire el dial  para seleccionar [Archivo Nuevo] y, a continuación, pulse el botón m. ...
Uso de las distintas funciones de reproducción y edición En este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes. Pulse el botón 1 para entrar en el modo Reproducción antes de utilizar • la cámara. • Es posible que no se puedan reproducir o editar las imágenes editadas en un ordenador, a las que se les haya modificado el nombre de archivo o las tomadas con otra cámara.
Búsqueda rápida de imágenes Búsqueda de imágenes mediante la pantalla de índice La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca. Mueva la palanca del zoom hacia g. Las imágenes se mostrarán en un índice. ...
Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada Ver vídeos realizados con Resumen de vídeos Puede seleccionar los vídeos hechos en el modo (pág. 64) para verlos por fecha. Elija Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar a continuación, pulse de nuevo el botón m.
Visualización de presentaciones de diapositivas Si se pulsan los botones qr o se gira el dial  , sólo se muestran las imágenes de destino seleccionadas. Si elige en el paso 2, la reproducción filtrada se cancelará. Filtros de búsqueda Favoritos Muestra las imágenes etiquetadas como favoritas (pág.
Visualización de presentaciones de diapositivas Elija un efecto de transición. Pulse los botones op o gire el dial  para elegir un efecto y, a continuación, pulse el botón m . La presentación de diapositivas se iniciará unos segundos después de que se muestre [Cargando Imagen...].
Ampliación de imágenes Mueva la palanca del zoom hacia k. La imagen se ampliará en la pantalla. Si sigue manteniendo pulsada la palanca del zoom, la imagen se seguirá ampliando hasta un factor máximo de aproximadamente 10 aumentos. Si se pulsan los botones opqr, se ...
Ver cada una de las imágenes de un grupo Ver cada una de las imágenes de un grupo. Si se pulsan los botones qr o se gira el dial Â, sólo se muestran las imágenes del grupo. Después de pulsar el botón m , pulse los ...
Visualización de varias imágenes (Selección Inteligente) La cámara seleccionará cuatro imágenes basadas en la imagen mostrada. Si elige alguna de esas imágenes, la cámara seleccionará cuatro imágenes más para que disfrute de la reproducción de imágenes en un orden aleatorio. Esta opción funciona mejor si se realizan varias tomas de distintas escenas.
Comprobación del enfoque Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF para comprobar el enfoque. Pulse el botón l para pasar a la pantalla de comprobación del enfoque (pág. 44). Aparecerá un recuadro blanco donde estaba el recuadro AF cuando se estableció...
Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor normal Mediante el cable AV estéreo (pág. 2) que se proporciona, se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes que se han tomado. Apague la cámara y el televisor. Conecte la cámara al televisor.
Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor de alta definición Mediante el cable HDMI HTC-100, que se vende por separado, se puede conectar la cámara a un televisor HD para ver las imágenes que se han tomado. Apague la cámara y el televisor.
Página 134
Visualización de imágenes en un televisor Conecte la cámara al televisor. Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 133 para conectar la cámara al televisor. Muestre imágenes. Encienda el televisor y pulse el botón 1 de la cámara. ...
Protección de imágenes Se puede proteger las imágenes importantes para que no se borren accidentalmente con la cámara (págs. 28, 138). Proteja la imagen. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial  para elegir : y, a continuación, pulse de nuevo el botón m.
Página 136
Protección de imágenes Elija las imágenes. Pulse los botones qr o gire el dial  para seleccionar una imagen y, a continuación, pulse el botón m . aparecerá en la pantalla. Pulse de nuevo el botón m, para eliminar la selección de la imagen y desaparecerá...
Protección de imágenes Elija una imagen final. Pulse el botón r para seleccionar [Última imagen] y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones qr o gire el dial  para seleccionar una imagen y, a continuación, pulse el botón m . ...
Borrado de todas las imágenes Se pueden elegir imágenes y después borrarlas en grupos. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. Las imágenes protegidas (pág. 135) no se pueden borrar. Elija un método de selección Elija [Borrar].
Página 139
Borrado de todas las imágenes Seleccionar Rango Elija [Seleccionar Rango]. Siga el paso 2 en pág. 138 para elegir [Seleccionar Rango] y, a continuación, pulse el botón m. Elija las imágenes. Siga los pasos 2 y 3 de la pág.
Etiquetado de imágenes favoritas Cuando se etiquetan imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar esas imágenes en categorías. También las puede filtrar para ver, proteger o borrar imágenes (pág. 125). Establezca la configuración. Después de pulsar el botón m , pulse los ...
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) Si se cambian el modos de disparo o se apaga la cámara antes de completar las operaciones del paso 3, las imágenes no se etiquetarán como favoritas. Si se utiliza Windows 7 o Windows Vista y se transfieren imágenes etiquetadas al ordenador, se les asignará...
Página 142
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) Concluya el ajuste. Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse los botones qr o gire el dial  para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse el botón m. Si se cambian el modos de disparo o se apaga la cámara antes de completar las operaciones del paso 3, las imágenes no se etiquetarán como Mi categoría.
Página 143
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) Selección de imágenes de una en una Seleccione [Selecc.]. Siga el paso 2 en pág. 142 para seleccionar [Selecc.] y, a continuación, pulse el botón m. Elija una imagen. Pulse los botones qr o gire el dial  para elegir una imagen.
Página 144
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) Seleccionar Rango Elija [Seleccionar Rango]. Siga el paso 2 en pág. 142 para elegir [Seleccionar Rango] y, a continuación, pulse el botón m. Elija las imágenes. Siga los pasos 2 y 3 de la pág.
Rotación de imágenes Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla. Elija \. Después de pulsar el botón m , pulse los botones op o gire el dial  para elegir \ y, a continuación, pulse de nuevo el botón m.
Cambio de tamaño de las imágenes Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo independiente. Elija [Redimensionar]. Pulse el botón n para seleccionar ...
Recorte Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo. Elija [Recortar]. Pulse el botón n para seleccionar [Recortar] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m. Elija una imagen. Pulse los botones qr o gire el dial Â...
Adición de efectos con la función Mis colores Se puede modificar el color de una imagen y guardarlo como una imagen independiente. Consulte la pág. 88 para conocer los detalles de cada elemento de menú. Elija [Mis colores]. Pulse el botón n para seleccionar [Mis colores] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m.
Corrección del brillo (i-Contrast) La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la luminosidad óptima. Además, cuando toda la imagen está falta de contraste, la cámara la corrige automáticamente obteniendo una impresión más nítida. Se puede seleccionar entre 4 niveles de corrección y guardar la imagen como un archivo nuevo.
Corrección del efecto de ojos rojos Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos. Elija [Correc. Ojos Rojos]. Pulse el botón n para seleccionar y [Correc. Ojos Rojos] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m.
(se vende por separado). Impresoras Canon compatibles con PictBridge • En este capítulo se utilizan impresoras SELPHY CP series marca Canon en las explicaciones. Las pantallas mostradas y las funciones disponibles variarán en función de la impresora. Consulte también la guía...
Impresión de imágenes Impresión fácil Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) mediante el cable interfaz incluido (pág. Apague la cámara y la impresora. Conecte la cámara a la impresora. ...
Página 153
• Consulte la pág. 40 para obtener información sobre las impresoras Canon compatibles con PictBridge (se venden por separado). • La impresión de índice no está disponible en determinadas impresoras Canon compatibles con PictBridge (se venden por separado).
Impresión de imágenes Establecer la configuración Conecte la cámara a la impresora. Siga los pasos 1 – 6 de la pág. 152 para que aparezcan a la izquierda. Elija una opción de menú. Pulse los botones op o gire el dial  para seleccionar un elemento.
Página 155
Impresión de imágenes Recortar e imprimir (Recortar) Puede cortar una parte de una imagen para su impresión. Elija [Recortar]. Siga los pasos 1 – 2 en pág. 154 para elegir [Recortar] y, a continuación, pulse el botón m. Aparecerá...
Página 156
Impresión de imágenes Elección del tamaño del papel y el diseño para la impresión Elija [Parám. papel]. Siga los pasos 1 – 2 en pág. 154 para elegir [Parám. papel] y, a continuación, pulse el botón m. Elija un tamaño de papel. Pulse los botones op o gire el dial Â...
Impresión de imágenes Opciones de diseño disponibles Predeter Aplica los ajustes de la impresora. Bordeado Imprime con un borde. Sin bordes Imprime sin borde. Selecciona el número de copias de una imagen que se imprimirán Imág./pág en una página. Imprime fotos tamaño carnet. Solo se pueden seleccionar las imágenes con la misma resolución que Foto Carnet el ajuste de píxeles de grabación de la cámara G (Grande) y con un...
Si se pulsa el botón m durante la impresión, se cancela la impresión. • • No se pueden seleccionar [Foto Carnet] y [Secuenc.] en las impresoras Canon compatibles con PictBridge de los modelos CP720/CP730 y anteriores.
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Se pueden elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar los ajustes tales como el número de copias que se imprimirán (pág. 162) o procesarán juntas en un servicio de revelado fotográfico.
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Establezca los ajustes. Pulse los botones op o gire el dial  para seleccionar un elemento de menú y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una opción. Pulse el botón n, para completar el ...
Página 161
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Elija una imagen. Pulse los botones qr o gire el dial  para seleccionar una imagen y, a continuación, pulse el botón m. Podrá establecer el número de copias que se van a imprimir. ...
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Selección de todas las imágenes para que se impriman una vez Elija [Selec. todas imágen.]. Siga el paso 1 de la pág. 160 para elegir [Selec. todas imágen.] y, a continuación, pulse el botón m. Establezca la configuración.
Personalización de los ajustes de la cámara Se pueden personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo. En la primera parte de este capítulo se explican las funciones útiles más empleadas. En la parte final se explica cómo se cambian los ajustes de disparo y reproducción para adaptarlos a sus preferencias.
Modificación de los ajustes de la cámara En la ficha 3 se pueden personalizar las funciones útiles y más empleadas (pág. 47). Cambio de los sonidos Se pueden cambiar los sonidos de funcionamiento de la cámara. Elija [Opciones sonido] y, a continuación, pulse el botón m.
Modificación de los ajustes de la cámara Formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria Realice el formateo de bajo nivel cuando aparezca [Error tarjeta memoria], la cámara no funcione correctamente, crea que la velocidad de grabación o lectura de una tarjeta de memoria se ha reducido, o la grabación se detenga repentinamente mientras graba un vídeo.
Modificación de los ajustes de la cámara Cambio de la pantalla de inicio Se puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara. Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones qr o gire el dial  ...
Modificación de los ajustes de la cámara Se pueden registrar las imágenes y los sonidos en la cámara con el software incluido. Los sonidos operativos dedicados y las imágenes de inicio incluidos en el software se pueden registrar en la cámara. Consulte todos los detalles en la Guía del software.
Modificación de los ajustes de la cámara Creación de carpetas por fecha de disparo Las imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obstante, también se pueden crear carpetas según la fecha de disparo. Elija [Crear carpeta] y, a continuación, pulse los botones qr para seleccionar [Diario].
Modificación de los ajustes de la cámara Ajuste del tiempo de apagado de la pantalla Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla se apague automáticamente (pág. 52). Esto también funciona cuando [Autodesconexión] se establece en [Off]. ...
Modificación de los ajustes de la cámara Si se modifica la fecha o la hora del ajuste (pág. 20), la fecha y la hora Local] cambiarán automáticamente. Cambio de las unidades mostradas Puede modificar las unidades que aparecen en el indicador MF (pág.
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Cuando se establece el dial de modo en G, se pueden modificar los ajustes de la ficha 4 (pág. 47). Antes de intentar disparar utilizando una función de las que se explican en esta sección en algún modo que no sea G, compruebe si la función está...
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Desactivación de la función de reducción de ojos rojos La lámpara de reducción de ojos rojos se enciende para reducir el efecto de ojos rojos que se produce al disparar con flash en la oscuridad. Esta función se puede desactivar.
Página 173
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Mostrar retícula Se puede mostrar una retícula que ayuda con las verticales y horizontales mientras se dispara. Elija [Retícula] y pulse a continuación los botones qr para seleccionar [On]. La retícula no se grabará en la imagen. Cambio de los ajustes de Modo IS ...
Cambio de los ajustes de las funciones de reproducción Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 47). Desactivación de la función Rotación Auto Si se reproducen imágenes en la cámara, las imágenes tomadas en orientación vertical giran automáticamente y se muestran en vertical.
Información útil En este capítulo se explica cómo utilizar el kit adaptador de CA y la tarjeta Eye-Fi (se venden por separado), se proporcionan consejos para la solución de problemas y se incluyen listados de funciones y elementos que aparecen en la pantalla.
Uso de fuentes de alimentación domésticas Si emplea un kit adaptador de CA ACK-DC30 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería. Apague la cámara. Introduzca el adaptador. Siga el paso 2 en pág.
Utilización de una tarjeta Eye-Fi Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi, compruebe si su uso está autorizado en el país o región donde se encuentra (pág. 16). Cuando se inserta una tarjeta Eye-Fi preparada en la cámara, es posible transferir automáticamente imágenes de forma inalámbrica a un ordenador, o cargarlas en un servicio web.
Utilización de una tarjeta Eye-Fi • La función de ahorro de energía no funciona durante la transferencia de imágenes (pág. 52). • Si se elige el modo , se interrumpe la conexión Eye-Fi. Si se elige otro modo de de disparo o se accede al modo de reproducción, se vuelve a abrir la conexión Eye-Fi, pero es posible que vuelvan a transferirse los vídeos grabados con el modo Comprobación de la información de conexión...
Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con un Servicio de asistencia al cliente de Canon, según la lista de asistencia al cliente que se incluye.
Página 180
Solución de problemas • Dispare con el sujeto dentro de la distancia de enfoque (pág. 198). • Establezca [Luz ayuda AF] en [On] (pág. 171). • Compruebe que no se ha establecido ninguna función que no se pretendía utilizar (macro, etc.). •...
Solución de problemas No se pueden realizar ajustes para las funciones de disparo ni en el menú FUNC. • Los elementos que se pueden ajustar difieren en función del modo de disparo. Consulte “Funciones disponibles en cada modo de disparo” y “Menú Disparo” (págs.
Error tarjeta memoria (pág. 165) • Si este mensaje aparece aunque se instale una tarjeta de memoria formateada en la dirección correcta, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon (pág. 17). Espacio insuf. en tarjeta •...
Página 183
Compruebe la imagen en el modo Reproducción. • Si vuelve a aparecer este código de error, tome nota del número (Exx) y póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, ya que puede haber algún problema con la cámara. Error Fichero •...
Información mostrada en la pantalla Disparo (pantalla de información) Estado de conexión Imágenes fijas: Fotos Corrección de ojos rojos Eye-Fi (pág. 177) que se pueden tomar (pág. 150) (pág. 18) Indicador de carga de Compensación de la la batería (pág. 15) Recuadro AF (pág.
Información mostrada en la pantalla Compensación de la i-Contrast (pág. 89) Barra de desplazamiento exposición (pág. 83) de la exposición Barra del zoom (pág. 24) (pág. 119) Retícula (pág. 173) Detección parpadeo Estabilizador de imagen Distancia de enfoque (pág. 101) (pág.
Información mostrada en la pantalla Reproducción (pantalla de información detallada) Cambio de pantalla Vídeos (págs. 30, 114), Distancia de enfoque (Pantalla de información Ráfaga a alta velocidad (págs. de GPS) (pág. 45) (pág. 79), Lista de Tamaño de archivo SX230 HS impresión (pág.
Página 187
Información mostrada en la pantalla Resumen de panel de control de vídeos en “Visualización de vídeos” (pág. 32) Salir Reproducción Reproducción a cámara lenta (puede utilizar los botones qr o girar el dial  para ajustar la velocidad. No se reproducirá el sonido.) Saltar atrás* (sigue rebobinando si se mantiene pulsado el botón m.) Anterior Fotograma (rebobina mientras se mantiene pulsado el botón m.) Siguiente Fotograma (avanza rápidamente mientras se mantiene pulsado...
Funciones disponibles en cada modo de disparo Modos de disparo D B M G Función Compensación de la exposición (pág. 83) — — — Autodisparador (pág.
Página 189
Funciones disponibles en cada modo de disparo w S O P t — — — — — — ...
Página 190
Funciones disponibles en cada modo de disparo Menú FUNC. Modos de disparo D B M G Función Método de medición (pág. 97) — — — — ...
Página 191
Funciones disponibles en cada modo de disparo Menú FUNC. w S O P t — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ...
Especificaciones Sensor de imagen Píxeles efectivos de la cámara ..12,1 millones de píxeles aprox. Objetivo Distancia focal ......... Zoom 14x: 5.0 (G) – 70.0 (T) mm (equivalente en película de 35 mm: 28 (G) – 392 (T) mm) Rango de enfoque ......5 cm – infinito (G), 1 m – infinito (T) •...
Página 199
Especificaciones Modos de disparo......... M, Av, Tv, P, Auto* , Fácil, Resumen de vídeos, Retrato, Paisaje, Niños y Mascotas, SCN* , Filtro creativo* Vídeo* • Los vídeos se graban al pulsar el botón de película. *1 Smart Auto también está disponible para vídeos *2 Obturador inteligente* , Ráfaga a alta velocidad, Seleccionar mejor imagen, Escena nocturna sin trípode,...
Página 200
Especificaciones Número de píxeles de grabación Imágenes fijas ......... 16:9 Grande: 4000 x 2248, Mediana 1: 2816 x 1584, Mediana 2: 1920 x 1080, Pequeña: 640 x 360 Grande: 4000 x 2664, Mediana 1: 2816 x 1880, Mediana 2: 1600 x 1064, Pequeña: 640 x 424 Grande: 4000 x 3000, Mediana 1: 2816 x 2112, Mediana 2: 1600 x 1200, Pequeña: 640 x 480 Grande: 2992 x 2992, Mediana 1: 2112 x 2112, Mediana 2:...
Página 201
Peso ............Aprox. 65 g (CB-2LX) Aprox. 59 g (CB-2LXE) (sin incluir el cable de corriente) • Todos los datos se basan en las pruebas realizadas por Canon. • Las especificaciones o aspecto de la cámara están sujetos a cambios sin previo aviso.
Índice Configuración de fábrica Ajustes predeterminados Accesorios ..........Configuración del sonido ......Acentuar color (Modo de disparo)....Correa........... 2, AF Enfoque Correa de muñeca Correa AF Seguimiento ........Corrección de ojos rojos....100, AF Seguimiento (Modo del recuadro AF)... AF Servo...........
Página 203
Índice Escena nocturna sin trípode Imágenes en blanco y negro...... (Modo de disparo) ........Impresión ..........Etiquetar imágenes favoritas ....Indicador ..........43, Exposición Intercambiar color (Modo de disparo) ..Bloqueo AE........ 97, Bloqueo FE ........Kit adaptador de CA ......39, Corrección .........
Página 204
Índice Menú Menú FUNC., MENU Temporizador Pantalla de información ... 184, Autodisparador de 10 segundos..Pantalla LCD Pantalla Autodisparador de dos segundos..PictBridge ......... 40, Uso del autodisparador de guiño Píxeles de grabación (Modo de disparo) ......(tamaño de imagen) ........Terminal....
Utilice un cepillo con pera, disponible en comercios, para eliminar el polvo del objetivo. Para la suciedad persistente, póngase en contacto con un Servicio de asistencia al cliente de Canon según se indica en el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso de Canon. • Canon se reserva el derecho a modificar el contenido de esta guía en cualquier momento y sin previo aviso.