Candy CMG2071DS Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CMG2071DS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CMG 2071DS
   
FR 
FOUR À MICRO‐ONDES___________       
 
 
Manuel d'utilisation 
IT 
MICROWAVE OVEN______________    _ _
   
USER INSTRUCTION 
 
EN 
MICROWAVE OVEN__________________     
USER INSTRUCTION 
SP
HORNO MICROONDAS____________           
 
MANUAL DE USUARIO 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CMG2071DS

  • Página 1 CMG 2071DS     FR  FOUR À MICRO‐ONDES___________            Manuel d’utilisation  IT  MICROWAVE OVEN______________    _ _     USER INSTRUCTION    EN  MICROWAVE OVEN__________________      USER INSTRUCTION  HORNO MICROONDAS____________              MANUAL DE USUARIO ...
  • Página 2: Numero De Serie

    Four À Micro‐Ondes        MODÈLE : CMG 2071DS     Mode d’emploi  Lisez ce mode d’emploi attentivement avant d’installer et d’utiliser le four. Conservez-le pour consultation ultérieure. Notez ci-dessous le NUMÉRO DE SÉRIE indiqué sur la plaque signalétique de votre four et conservez ce numéro pour référence future. NUMERO DE SERIE :...
  • Página 3: Forno A Microonde

                  FORNO A MICROONDE    Modello: CMG 2071DS  Manuale istruzioni  Leggere  attentamente  le  istruzioni  prima  di  utilizzare  il  forno  a  microonde  e  conservarle con cura.  Riportare  qui  di  seguito  il  numero  seriale  che  trovate  nella  targa  matricola  del  prodotto e conservate questo codice per future necessità.  Numero Seriale :      1 ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    PRECAUZIONI  PER  EVITARE  UNA  POSSIBILE  ESPOSIZIONE  A  UN’ECCESSIVA ENERGIA DELLE MICROONDE   a) Non tentare di utilizzare il forno con lo sportello aperto, onde evitare una  dannosa esposizione all’energia delle microonde. È importante non  manomettere i dispositivi di blocco per la sicurezza.  b) Non posizionare alcun oggetto tra la superficie anteriore del forno e lo  sportello; inoltre, non consentire l’accumulo di sporcizia o residui di  detergenti sulle superfici di guarnizione.  c) AVVERTENZA: se lo sportello o le sue guarnizioni sono danneggiati, non  utilizzare il forno finché non sia stato riparato da personale esperto.        INDICE ............................2   IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA .............. 3   SPECIFICHE ..........................4   INSTALLAZIONE ........................4   RADIO INTERFERENZE ......................
  • Página 5: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    Per ridurre il pericolo di incendi, scosse elettriche, infortuni o eccessiva esposizione all’energia del forno a microonde durante l’uso dell’elettrodomestico, attenersi alle precauzioni fondamentali riportate di seguito: 1. Leggere tutte le istruzioni prima di usare 9. Non friggere cibi all’interno del microonde. l’elettrodomestico L’olio caldo può...
  • Página 6: Specifiche

    Tensione nominale  230V/50Hz  Potenza di ingresso nominale  1200W (Microonde)‐     900W(Grill)  Potenza di uscita nominale Microonde  700W  Frequenza microonde  2450MHz  Dimesioni esterne  262mm(A)x452mm(P)x335mm(L)  Dimensioni cavità forno  220mm(A)x315mm(P)x294mm(L)  Capacità forno  20 lt  Uniformità cottura  Sistema a piatto girevole  Peso netto  Circa10.5 Kg  1. Assicurarsi che tutti materiali di imballi siano  Consentire 20 centimetri di spazio al di sopra  stati rimossi dall’interno della porta.  del forno,  10 centimetri dietro e 5 centimetri su  2. ATTENZIONE: Controllare il forno per eventuali  entrambi i lati. Non coprire o ostruire le  danni, come la porta non allineata o piegata,  aperture del prodotto. Non rimuovere i piedini.  danneggiamento delle guarnizioni della porta e  5. Non utilizzare il microonde senza piatto in vetro  la superficie di tenuta, le cerniere e serrature  girevole, senza supporto a rulli e senza albero  delle porte rotte o mancanti e ammaccature  del piatto girevole nella posizione corretta.  all'interno della cavità o sulla porta. In caso di  6. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia  qualsiasi danno, non utilizzare il forno e  danneggiato e sia sotto il forno o su una  contattare il personale di assistenza qualificato. ...
  • Página 7: Installazione Massa A Terra

    Questo apparecchio deve essere collegato a terra.  1. Se avete domande circa la messa a terra o  Questo forno è dotato di un cavo con un filo e una spina  informazioni riguardanti il collegamento elettrico,  di messa a terra. Esso deve essere collegato ad una presa  consultare un elettricista qualificato o una persona  a muro che sia installata correttamente e collegata a  esperta.   terra. In caso di un corto circuito, la messa a terra riduce  2. Né il produttore né il rivenditore può accettare alcuna  il rischio di scosse elettriche, fornendo un filo di fuga per  responsabilità per i danni al forno o lesioni personali  la corrente elettrica.   derivanti dalla mancata osservanza delle procedure di    connessione elettrica.   ATTENZIONE: L'uso improprio della spina di messa a  I fili di questo cavo principale sono colorati in conformità  terra può comportare un rischio di scosse elettriche.   con il seguente codice:     Verde e giallo = TERRA   Nota:   Blu = NEUTRO   Marrone = LINEA      CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?  Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base  alle  previsioni  del  decreto  legislativo  24/02,  nonché  del  decreto  legislativo  6  settembre2005,  n.  206,  per  un  periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene. ...
  • Página 8: Guida Agli Utensili

    Qualora  il  problema  dovesse  persistere,  componendo  il  “Numero  Utile”  sotto  indicato,  sarà  messo  in  contatto  direttamente  con  il  Servizio  Assistenza  Tecnica  Autorizzato  che  opera  nella  Sua  zona di residenza. Attenzione, la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale,  dal Servizio clienti dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it  MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?  E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di  matricola  (16  caratteri  che  iniziano  con  la  cifra  3)  che  troverà  sul  certificato  di  garanzia.  In  questo  modo  Lei ...
  • Página 9: Descrizione Componenti

          1.Sistema di blocco di sicurezza      2.Finestra di ispezione     3.Gruppo dell’anello per piatto girevole   4.Pannello di controllo    5.Guida Onde    6.Vassoio in vetro    7.Resistenza grill    8.Griglia in metallo                                7   ...
  • Página 10: Pannello Di Controllo

        VISUALIZZAZIONE DELLO SCHERMO Vengono visualizzati il tempo di cottura, la potenza, la funzione impostata e l’orologio. POWER Premere questo tasto più volte per impostare il livello di potenza di cottura a microonde desiderato. GRILL/COMB. Premere questo tasto più volte per selezionare la cottura grill o una delle due pre-impostazioni di cottura.
  • Página 11: Come Impostare I Comandi Del Forno

    COME IMPOSTARE I COMANDI DEL FORNO  Ogni volta che viene premuto un pulsante, verra’ emesso un segnale acustico di notifica.   Premere il pulsante CLOCK una o due volte per impostare l'orologio digitale a 12h o 24h. PER ESEMPIO: Supponiamo di voler impostare l'orologio alle 8:30. 1.
  • Página 12: Grill/Comb

    Premendo ripetutamente il tasto GRILL/COMB possono essere selezionate 3 modalita’ di cottura: grill, combi 1 e combi 2. Il tempo di cottura più lungo è di 95 minuti. La cottura alla griglia è particolarmente utile per le fette sottili di carne, bistecche, braciole, spiedini, salsicce di pezzo di pollo.
  • Página 13 Menu Auto Cook TIPO DI CIBO NOTE IMPORTANTI CODICE Caffé o bevande (circa 200 ml) Riso Spaghetti Il risultato della cottura automatica dipende da alcuni fattori quali : la forma Patate e le dimensioni del cibo, le preferenze personali e dal modo in cui il cibo viene Riscaldamento pietanze posizionato nel forno.
  • Página 14: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA                  di vetro per la pulizia. Lavare il vassoio i   Spegnere il microonde e staccare la spina dalla                   acqua calda o in lavastoviglie.  presa  di  corrente  prima  di  procedere  alla  pulizia del prodotto.  I  rulli  del  gruppo  anello  e  il  pavimento  del  forno  dovrebbero  essere  puliti  regolarmente  Tenere  l’interno  del  forno  pulito.  Quando  per  evitare  rumori  eccessivi.  schizzi  di  cibo  o  liquidi  alimentari  versati  Basta ...
  • Página 15 PRÉCAUTIONS VISANT À ÉVITER L’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES N’essayez pas de faire fonctionner ce four à micro-ondes avec sa porte ouverte, car cela peut provoquer une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est essentiel de ne pas casser ni modifier les verrous de sécurité. Ne mettez aucun objet entre la porte et le four, et ne laissez pas de résidus alimentaires ou de produits de nettoyage s’accumuler sur les joints d’étanchéité.
  • Página 16: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS 230V~50Hz, 1200W (Micro-ondes) Consommation électrique 900W (Grill) Puissance de sortie nominale 700 W (Micro-ondes) Fréquence de fonctionnement 2450 MHz Dimensions extérieures 262 mm (H) x 452 mm (L) x 335 mm (P) Dimensions de la cavité intérieure 198 mm (H) x 315 mm (L) x 297 mm (P) Capacité...
  • Página 17: Installation

    aliments ne doivent pas être chauffés dans des micro-ondes. récipients fermés, car ils risquent d’exploser. AVERTISSEMENT : Il est dangereux pour Les liquides chauffés aux micro-ondes peuvent toute personne autre qu’une personne qualifiée se mettre à bouillir de manière soudaine et d’effectuer une opération d’entretien ou de violente une fois la cuisson terminée, faites réparation nécessitant le démontage d’un capot...
  • Página 18: Interférences Radio

    L’aération du four doit être suffisante pour qu’il Veillez à ce que le cordon d’alimentation de puisse fonctionner normalement. Laissez un l’appareil reste en bon état et ne soit pas espace vide de 20 cm au-dessus du four, de positionné sous le four, ni sous aucune 10 cm derrière le four et de 5 cm sur chacun de surface chaude ou coupante.
  • Página 19: Avant De Contacter Le Service Après-Vente

    Positionnez soigneusement les aliments. Retournez les aliments une fois pendant leur Placez les parties des aliments les plus cuisson aux micro-ondes afin d’accélérer la épaisses vers l’extérieur du plat. cuisson d’aliments tels que le poulet et les Soyez attentif à la durée de cuisson. Faites hamburgers.
  • Página 20: Guide Des Ustensiles

    GUIDE DES USTENSILES Idéalement, le matériau des ustensiles utilisés dans un four à micro-ondes doit être transparent aux micro-ondes, c'est-à-dire qu’il doit laisser passer l’énergie à travers l’ustensile pour qu’elle puisse cuire les aliments. Les micro-ondes ne pénètrent pas le métal, c’est pourquoi les ustensiles et plats métalliques ou comportant des décorations métalliques ne doivent pas être utilisés dans un four à...
  • Página 21: Dénomination Des Pièces

    DÉNOMINATION DES PIÈCES Verrous de porte Fenêtre d’observation Anneau guide Panneau de contrôle Guide d’ondes (Ne retirez pas la plaque mica recouvrant le guide d’ondes. Plateau en verre Résistance Grille en métal...
  • Página 22: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE ÉCRAN Affiche la durée et la puissance de cuisson, les icônes et l’heure. PUISSANCE Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour régler la puissance des micro-ondes. GRILL/ COMB Appuyez sur ce bouton, un certain nombre de fois pour accéder au mode cuisson au gril ou l'un des deux paramètres de cuisson combinés.
  • Página 23: Utilisation Des Commandes Du Four

    UTILISATION DES COMMANDES DU FOUR Chaque fois que vous appuyez sur une touche, un bip retentit pour indiquer que la pression est effective. RÉGLER L'HORLOGE Avec le four prête pour l'entrée, appuyez sur le bouton HORLOGE une ou deux fois pour régler l'horloge numérique en cycle de 12 ou 24 heures.
  • Página 24: Décongélation Automatique

    EXEMPLE : Cuire 12 minutes au grill. La cuisson au gril est particulièrement utile pour de fines tranches de viande, des steaks, côtelettes, brochettes, saucisses de morceau de poulet. Il est également approprié pour les sandwichs chauds et les gratins. Combinaison 1: 30% de temps pour la cuisson micro-ondes, 70% pour cuisson au gril.
  • Página 25: Menu Auto

    MENU AUTO Utilisez-le pour éviter un fonctionnement sans surveillance du four par les petits enfants. L'indicateur VERROUILLAGE s'affichera sur l'écran, et le four ne peut pas être utilisées alors que le verrouillage enfants est activé.Pour définir la fonction VERROUILLAGE: Appuyez et maintenez le bouton STOP / ANNULE pendant 3 secondes, un bip retentit et les voyants lumineux de verrouillage.Pour annuler la fonction VERROUILLAGE: Appuyez et maintenez le bouton STOP / ANNULE pour 3 secondes jusqu'à...
  • Página 26: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Mettez le four hors tension et débranchez la fiche de son cordon d’alimentation de la prise murale avant de le nettoyer. Veillez à ce que l’intérieur du four reste propre. Si des projections ou du liquide renversé adhèrent aux parois, essuyez-les avec un chiffon humide.
  • Página 27 Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé...
  • Página 28: Four À Micro-Ondes

    CMG 2071DS ___________  FOUR À MICRO‐ONDES   Manuel d’utilisation    ___________  FORNO A MICROONDE   MANUALE ISTRUZIONI    MICROWAVE OVEN ________________              USER INSTRUCTION    MICROONDAS_____________    HORNO MANUAL DE USUARIO           ...
  • Página 29: Microwave Oven

        MICROWAVE OVEN  Model: CMG 2071DS   Owner's Manual  Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference. SERIAL NO.
  • Página 30 Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
  • Página 31: Important Safety Instructions

    When using electrical appliance basic safety to be taken when handle the container. precautions should be followed, including the Do not fry food in the oven. Hot oil can following: damage oven parts and utensils and even WARNING: To reduce the risk of burns, electric result in skin burns.
  • Página 32 230V~50Hz, 1200W(Microwave) Power Consumption: 900W(Grill) Microwave Power Output: 700W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 262mm(H)×452mm(W)×335mm(D) Oven Cavity Dimensions: 198mm(H)×315mm(W)×297mm(D) Oven Capacity: 20Litres Cooking Uniformity: Turntable System Net Weight: Approx. 11.3 kg Make sure that all the packing materials are For correct operation, the oven must have removed from the inside of the door.
  • Página 33: Grounding Instructions

    This appliance must be grounded. This oven is If you have any questions about the equipped with a cord having a grounding wire grounding or electrical instructions, consult with a grounding plug. It must be plugged into a a qualified electrician or service person. wall receptacle that is properly installed and Neither the manufacturer nor the dealer can grounded.
  • Página 34: Utensils Guide

    The ideal material for a microwave utensil sparks and/or fires. is transparent to microwave, it allows Round /oval dishes rather than energy to pass through the container and square/oblong ones are recommend, as heat the food. food in corners tends to overcook. Microwave can not penetrate metal, so Narrow strips of aluminum foil may be used metal utensils or dishes with metallic trim...
  • Página 35: Control Panel

    VISUALIZZAZIONE DELLO SCHERMO Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed. POWER Touch this button a number of times to set microwave cooking power level. GRILL/COMB. Press this button a number of times to access grill cooking mode or one of two combination cooking settings.
  • Página 36: Setting Digital Clock

    Each time a button is touched, a beep will sound to acknowledge the touch. ETTING IGITAL LOCK With the oven ready for input, touch the CLOCK button once or twice to set the digital clock in 12 or 24 hours cycle. FOR EXAMPLE: Suppose you want to set the oven clock time to 8:30.
  • Página 37: Auto Defrost

    Turn TIME/WEIGHT to 25:00. Press START/QUICK START button. EFROST The oven allows the defrosting of meat, poultry, and seafood. The time and the defrosting power are adjusted automatically once the weight is programmed. The range weight of frozen foods varies between 100gr and 1800gr.
  • Página 38: Auto Cook

    For food or the following cooking mode, it is not necessary to program the duration and the cooking power. It is sufficient to indicate the type of food that you wish to cook as well as the weight of this food. You may need to turn food over at the middle of cooking time to obtain uniform cooking.
  • Página 39: Cleaning And Care

    Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
  • Página 40 Model: CMG 2071DS Manual de Usuario Por favor, lea estas insturcciones detenidamente antes de instalar y hacer funcionar el horno. Registre en el espacio indicado mas abajo el N DE SERIE que gigura en la placa de especaciones de su horno y retenga informacion por si lo necesitase en el futuro...
  • Página 41: Precuaciones A Tomar

    PRECUACIONES A TOMAR No intente poner en funcionamiento este microondas con la puerta abierta, ya que el funcionamiento de este puede resultar dañino debido a las ondas enérgicas. Es importante no intervenir con los dispositivos de seguridad. No colocar ningún objeto entre la parte frontal del microondas y la puerta, ni permitir que ni tierra ni residuos de productos de limpieza se acumulen en las superficies selladas.
  • Página 42: Especificaciones

    evitar quemaduras. ICM. La definición de Grupo 2 contiene todo 13. Los utensilios de cocina pueden calentarse el equipo ICM (Industrial, Científico y Medico) debido a calor transferido de la comida que en el cual la energía de radio-frecuencia se se ha calentado.
  • Página 43: Interferencias

    INTERFERENCIAS Reorientar la antena de radio o televisión. microondas puede causar Cambiar el microondas de lugar. interferencias con su radio, TV o algún equipo Alejar el microondas de la señal recibida. similar. Cuando ocurra una interferencia, se Enchufar el microondas en un enchufe puede reducir o eliminar tomando las siguientes distinto para que así...
  • Página 44: Limpieza Y Cuidado

    enchufarlo. programado correctamente Fíjese si hay un fusible estallado o si se ha temporizador esté puesto. bajado la palanca. Si esto parece estar en Compruebe que el sistema de seguridad de orden, pruebe enchufe otro la puerta esté correctamente cerrado. Si no electrodoméstico.
  • Página 45: Guia De Utensilios

    GUIA DE UTENSILIOS El material ideal para utilizar como utensilio para microondas es transparente, permite que la energía pase a través del contenedor y caliente el alimento. Las ondas electromagnéticas no pueden penetrar el metal, por lo tanto los utensilios de metal o los platos con una parte metálica no deberían utilizarse.
  • Página 46: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL PANTALLA La pantalla le indicara el tiempo de cocción, la potencia, y la hora. SELECTOR DE POTENCIA Pulse este botón para seleccionar la potencia. GRILL / COMBI Presionar este botón el número de veces para acceder a los progamas de grill o combinado. PESO Girar el dial para ajustar el temporizador o fijar el tiempo de cocción asi como para especificar el peso...
  • Página 47: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADOR DIGITAL Pulse el botón RELOJ una o dos veces para poner en marcha el temporizador a 12 o 24 horas. POR EJEMPLO: Para poner el microondas en marcha a las 08:30: Pulsar el botón RELOJ una o dos veces. Girar el dial MENU para indicar el digito 8.
  • Página 48: Descongelacion Automatica

    pollo troceado, etc. Es también adecuado para sándwiches calientes y para platos al gratinado. Por ejemplo, para utilizar la function de grill para 12 minutos: 1. Pulsar el botón GRILL/COMBI una vez. 2. Girar el dial MENU a 12:00. 3. Pulsar el botón MENU para iniciar. GRILL / COMBI Combinación 1 El tiempo más largo de cocción es de 60 minutos.
  • Página 49: Coccion Automatica

    Elige el programa de cocción Pulse el botón RELOJ / PRESET y ponga la hora de encendido a las 11:30 Pulse el botón RELOJ para confirmarlo. COCCION AUTOMATICA Para ciertos alimentos, no es necesario programar la duración ni la potencia de cocción. Con la function de coccion automatic, es suficiente indicar el tipo de alimento que desea cocinar y el peso de este alimento.
  • Página 50: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desligue o forno microondas e retire a ficha da tomada antes de o limpar. Mantenha o interior do forno limpo. Limpe as paredes com um pano húmido quando a comida salpica as paredes, ou líquidos derramados se agarram às paredes. Pode utilizar um detergente suave se o forno microondas ficar muito sujo.

Tabla de contenido