Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MICROWAVE OVEN
INSTRUCTION MANUAL
CMGA20SDLWLI
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Candy CMGA20SDLWLI

  • Página 1 MICROWAVE OVEN INSTRUCTION MANUAL CMGA20SDLWLI IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2 IMPORTANT SAFEGUARDS The following basic precautions should always be followed when using electrical appliance: 1. Read all instructions before using. 2. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded.
  • Página 3 avoid possible hazards caused by delayed eruptive boiling of liquids. c. Potatoes, sausage and chestnut should be peeled or pierced before cooking. Eggs in their shell, whole hard -boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. d.
  • Página 4 13. When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. 14. Any accessories not recommended by the manufacturer may cause injuries to persons. 15. Do not use outdoors. 16.
  • Página 5 • By clients in hotels, motels and other residential environ- ments; • Bed and breakfast type environments. 25. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
  • Página 6 : CAUTION: HOT SURFACE Household use only INSTALLATION 1. Take out all the packing. If there is a safe film over the oven, tear it off before Use. Check carefully for damage. If any, immediately notify dealer or send to the manufacturer’s service center.
  • Página 7 CLEANING MICROWAVE OVEN CARE CAUTION The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. WARNING 1. Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. Don't immerse the appliance in water or other fluids when cleaning. 2. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation...
  • Página 8 TIPS FOR CLEANING Details for cleaning door seals, cavity and adjacent parts: Exterior: Wipe the enclosure with a dampened soft cloth Door: Using a dampened soft cloth, wipe clean the door and window Wipe the door seals and adjacent parts to remove any spill or spatter Wipe the control panel with a slightly dampened soft cloth Interior walls:...
  • Página 9 PRODUCT INSTRUCTION ⑦ ⑤ ② ③ ④ ⑥ ① Waveguide cover ⑧ 1) Door lock Microwave oven door must be properly closed in order for it to operate 2) Viewing window Allow user to see the cooking status 3) Rotating axis The glass turntable sits on the axis;...
  • Página 10 7) Waveguide cover It is inside the microwave oven, next to the wall of control panel. WARNING Never remove the waveguide cover 8) Grill rack Use to place the roasting food.
  • Página 11 OPERATION OF CONTROL PANEL 1. BEFORE COOKING The LED flashes 3 times when plugged in power supply. Then it flashes “:”, prompting you to input the cooking menu and time. 2. " " You can increase or decrease cooking time, weight or select auto cooking menu during operation by turning the knob.
  • Página 12 At the initial or input stage: press once to cancel input programs and resume initial stage. During cooking: press once to stop oven operation, press twice to cancel cooking programs. 4. AUTO REMINDER When your preset cooking procedure have finished, the LED Display will show End and three beeps sound will be heard to prompt you to take out food.
  • Página 13 12:00 Press " " button once again. 12:30 " " Turn knob to set exact minutes. Press " " button once again or wait for 5 seconds, and the numbers will go steadily. 7. MICROWAVE COOKING This function is for cooking and heating food. Press "...
  • Página 14 f. If you intend to remove the food before the preset time, you must press " " button once to clear the preset procedure to avoid unintended operation of next time use. Example: To cook at P80 for 10 minutes. Steps Display After power-up, the colon flashes...
  • Página 15 Example: To grill food with C.2 cook menu for 10 minutes Steps Display After power-up, the colon flashes Press " " button to select desired grill menu " " 10:00 Set cooking time by turning the knob " " Press to start cooking 9.
  • Página 16 Example: To defrost 0.4kg poultry Steps Display After power-up, the colon flashes " " Press button to set the food kind. " " Turn knob to set the defrost weight " " Start cooking by pressing In half way during defrosting 3 beep sound will be heard two times to prompt you turn over the food.
  • Página 17 Heating a cup of 250 ml liquid. The liquid Beverage temperature is about 5-10℃. Use a big mouth cup and do not seal Heating a cup of 500 ml liquid. The liquid Beverage temperature is about 5-10℃. Use a big mouth cup and do not seal Cooking the potato strips, cut into 5mm width and height, length.
  • Página 18 menu " " Start cooking by pressing button, and LED will count down to show running time. 11. AUTOMATIC STARTING (DELAYED FUNCTION) If you do not want the menu be started immediately, you can preset the cooking menu and time and the preset menu will be automatically started at your set time.
  • Página 19 9:30 Turn " " knob to set cooking time Press and hold " " button for 3 seconds to return to current clock. Set the time you expect to start. Repeat the steps of 1.2, 1.3, 1.4 Press " " button to confirm the delayed menu.
  • Página 20 a. When 100 microwave power cooking is finished, microwave oven will begin grilling operation automatically. b. Max 4 sequences can be set per time, repeat the steps 13. CHILD LOCK FUNCTION Use this feature to lock the control panel when you are cleaning or so that children can not use the oven unsupervised.
  • Página 21 It should not be used when cooking meat or Plastic film chops as the over-temperature may do damage to the film Grill rack It should not be used in microwave oven. Metal Microwave can not container penetrate through metal. Poor heat-resistant. Can not be used for lacquer High-temperature...
  • Página 22 Allow standing time After cooking times out, leave the food in the oven for an adequate length of time, this allows it to complete its cooking cycle and cooling it down in a gradual manner Whether the food is done Color and hardness of food help to determine if it is done, these include: Steam coming out from all parts of food, not just the edge...
  • Página 23 4. Does the turntable rotate? (The turntable can rotate clockwise or counter clockwise. This is quite normal.) 5. Is the water inside the oven hot? If “NO” is the answer to any of the above questions, please check your wall socket and the fuse in your meter box. If both the wall socket and the fuse are functioning properly, CONTACT YOUR NEAREST SERVICE CENTER APPROVED.
  • Página 24 Correct Disposal of this product This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be reused).
  • Página 25 HORNO DE MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES CMGA20SDLWLI INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Página 26 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las siguientes precauciones básicas siempre que utilice el electrodoméstico: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2. Asegúrese de que el voltaje de su habitáculo se corresponda con el mostrado en la etiqueta de clasificación del electro- doméstico, y de que el enchufe de la pared esté...
  • Página 27 c. Las patatas, las salchichas y las castañas deben pelarse o perforarse antes de cocinarlas. Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en los hornos de microondas, ya que pueden explotar, incluso después de haber terminado de calentarlos.
  • Página 28 13. Cuando el horno funcione en el modo combinado, los niños solo deben usarlo bajo supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas. 14. Cualquier accesorio no recomendado por el fabricante puede causar lesiones. 15. No use el electrodoméstico al aire libre. 16.
  • Página 29 25. El horno de microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas, paños húmedos y similares pueden provocar lesiones o incendios. 26. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos previos, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión, hayan recibido las...
  • Página 30 INSTALACIÓN 1. Retire todo el embalaje. Si el horno está recubierto por una película de seguridad, retírela antes de usarlo. Compruebe cuida- dosamente si hay daños. Si los hubiera, notifique inmediatamente al distribuidor o envíe notificación al centro de servicio del fabricante.
  • Página 31 LIMPIEZA CUIDADO DEL HORNO DE MICROONDAS PRECAUCIÓN El horno debe limpiarse regularmente y eliminar cualquier resto de alimento. ADVERTENCIA 1. Antes de limpiar el electrodoméstico, retire el cable de alimen- tación de la toma de corriente de la pared No sumerja el electrodoméstico en agua u otros líquidos durante la limpieza.
  • Página 32 CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Detalles para la limpieza de juntas de puerta, cavidad y piezas adyacentes: Exterior: Limpie la carcasa con un paño suave humedecido Puerta: Limpie la puerta y la ventana con un paño suave humedecido Limpie las juntas de la puerta y las partes adyacentes para eliminar cualquier derrame o salpicaduras Limpie el panel de control con un paño suave humedecido Paredes interiores:...
  • Página 33 INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO ⑦ ⑤ ② ③ ④ ⑥ ① Waveguide cover ⑧ 1) Cierre de la puerta La puerta del horno de microondas debe estar bien cerrada para que el horno funcione 2) Ventana de visualización Permite al usuario ver el estado de la cocción 3) Eje de rotación La plataforma giratoria de vidrio se asienta en el eje;...
  • Página 34 7) Cubierta de la guía de ondas Se encuentra dentro del horno de microondas, cerca de la pared del panel de control. ADVERTENCIA Nunca retire la cubierta de la guía de ondas 8) Parrilla Utilícela para asar alimentos.
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL 1. ANTES DE LA COCCIÓN El LED parpadea 3 veces cuando se conecta a la alimentación eléctrica. A continuación el signo ":" parpadea para que intro- duzca el menú de cocción y el tiempo. 2. « »...
  • Página 36 En la etapa inicial o de entrada: pulse una vez para cancelar los programas de entrada y reanudar la fase inicial. Durante la cocción: pulse una vez para detener el funcionamiento del horno, pulse dos veces para cancelar los programas de cocción. 4.
  • Página 37 12:00 Pulse el botón « » de nuevo. Gire el botón « » para ajustar los 12:30 minutos exactos. Pulse el botón « » una vez más o espere 5 segundos, y los números dejarán de parpadear. 7. COCCIÓN POR MICROONDAS Esta función sirve para cocinar y calentar alimentos.
  • Página 38 f. Si retira los alimentos antes de agotar el tiempo preestablecido, presione el botón « » una vez para borrar el procedimiento preestablecido y evitar un funcionamiento no deseado en el próximo uso. Ejemplo: Cocer al 80 % de potencia durante 10 minutos. Pasos Pantalla Tras el encendido, el signo ":"...
  • Página 39 Ejemplo: Para asar alimentos con el menú de cocción C.2 durante 10 minutos Pasos Pantalla Tras el encendido, el signo ":" parpadea Pulse el botón « » para seleccionar el menú de grill deseado Ajuste el tiempo de cocción girando el botón 10:00 «...
  • Página 40 Ejemplo: Para descongelar 0,4 kg de aves de corral Pasos Pantalla Tras el encendido, el signo ":" parpadea Pulse el botón « » para ajustar el tipo de alimento. Gire el mando « » para ajustar el peso de la descongelación Comience la cocción pulsando «...
  • Página 41 Para calentar una taza de 250 ml de líquido. La temperatura del líquido es de Bebidas aproximadamente 5-10 ℃. Use un recipiente de boca grande y no lo selle Para calentar una taza de 500 ml de líquido. La temperatura del líquido es de aproxima- Bebidas damente 5-10 ℃.
  • Página 42 Gire el mando « » para establecer el menú de cocción Pulse el botón « » para iniciar la cocción, y el LED iniciará la cuenta atrás para mostrar el tiempo restante. 11. ARRANQUE AUTOMÁTICO (FUNCIÓN DIFERIDA) Si no desea que la cocción se inicie inmediatamente, puede preestablecer el menú...
  • Página 43 Ajuste la hora a la que desee comenzar. Repita los pasos 1.2, 1.3, 1.4 Pulse el botón « » para confirmar el comienzo diferido del menú. Ahora el programa se ha activado. Y el menú dará comienzo a las 14:20. Puede comprobar la hora de inicio pre- establecida pulsando el botón «...
  • Página 44 13. FUNCIÓN DE BLOQUEO INFANTIL Utilice esta función para bloquear el panel de control cuando esté limpiando o para que los niños no puedan usar el horno sin supervisión. Todos los botones quedan inoperativos en este modo. 1) Establecer el bloqueo: Mantenga pulsado el botón « »...
  • Página 45 No debe usarse en hornos de microondas. Las Recipiente microondas no pueden metálico penetrar a través del metal. Poca resistencia al calor. Esmalte No se puede utilizar para cocinar a alta temperatura Poca resistencia al calor. Madera y papel No se puede utilizar para de bambú...
  • Página 46 Vapor saliendo de los alimentos por todas partes, no solo por el borde Las articulaciones de las aves de corral se pueden mover fácilmente El cerdo o las aves de corral no muestran signos de sangre El pescado es opaco y se puede cortar fácilmente con un tenedor Plato dorador Cuando utilice un plato dorador o un recipiente de autocalen-...
  • Página 47 4. ¿La plataforma giratoria gira? (La plataforma giratoria puede girar en sentido horario o antihorario. Eso es normal). 5. ¿Está caliente el agua en el interior del horno? Si la respuesta a alguna de las preguntas anteriores es «NO», por favor compruebe su toma de corriente de pared y el fusible en su contador de luz.
  • Página 48 Eliminación correcta de este producto Este electrodoméstico está etiquetado de acuerdo con la Directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de electrodomésticos Eléctricos y Electrónicos 2013 sobre electrodomésticos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden tener un efecto negativo en el medio ambiente) como elementos básicos (que pueden reutilizarse).
  • Página 49 FOUR À MICRO-ONDES MANUEL D’INSTRUCTIONS CMGA20SDLWLI CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER EN CAS DE BESOIN...
  • Página 50 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les précautions de base suivantes doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique : 1. Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’appareil. 2. Assurez-vous que la tension dans votre espace de vie correspond à celle indiquée sur l’étiquette signalétique de l’appareil. Et que la prise murale est correctement mise à...
  • Página 51 c. Pommes de terre, saucisses et châtaignes doivent être pelées ou trouées avant la cuisson. Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être chauffés dans un four à micro-ondes, car ils peuvent exploser, même après la fin du chauffage au micro-ondes.
  • Página 52 13. lorsque l’appareil est utilisé en mode combiné, les enfants doivent utiliser le four uniquement sous la surveillance d’un adulte en raison des températures générées. 14. Tout accessoire non recommandé par le fabricant peut causer des blessures aux personnes. 15. Ne pas utiliser à l’extérieur. 16.
  • Página 53 • les environnements de type chambres d’hôtes ou B&B. 25. Le four à micro-ondes est destiné au chauffage des aliments et des boissons. Le séchage d’aliments ou de vêtements et le chauffage de coussins chauffants, de chaussons, d’éponges, de chiffons humides ou similaires peuvent entraîner un risque de blessure, d’ignition ou d’incendie.
  • Página 54 INSTALLATION 1. Sortez tout de l’emballage. S’il y a un film de sécurité au-dessus du four, enlevez-le avant utilisation. Vérifiez soigneusement la présence de dommages. Le cas échéant, avisez immédiatement le revendeur ou envoyez-le au centre d’assistance du fabricant. 2. Les fours à micro-ondes doivent être placés dans des envi- ronnements secs et non corrosifs, à...
  • Página 55 NETTOYAGE ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES ATTENTION Le four doit être nettoyé régulièrement et tout dépôt de nourriture doit être enlevé. AVERTISSEMENT 1. Retirez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de le nettoyer. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides lors du nettoyage.
  • Página 56 CONSEILS DE NETTOYAGE Détails pour le nettoyage des joints de porte, de la cavité et des pièces adjacentes : Extérieur : Essuyez le boîtier à l’aide d’un chiffon doux humide Porte : À l’aide d’un chiffon doux humide, nettoyez la porte et la fenêtre Essuyez les joints de la porte et les pièces adjacentes pour éliminer tout débordement ou éclaboussure Essuyez le panneau de commande à...
  • Página 57 INSTRUCTIONS SUR LE PRODUIT ⑦ ⑤ ② ③ ④ ⑥ ① Waveguide cover ⑧ 1) Loquet de la porte La porte du four à micro-ondes doit être correctement fermée pour fonctionner 2) Fenêtre de visualisation Permet à l’utilisateur de voir l’état de cuisson 3) Axe de rotation Le plateau tournant en verre repose sur l’axe ;...
  • Página 58 7) Couvercle du guide d’ondes Il se trouve à l’intérieur du four à micro-ondes, à côté de la paroi du panneau de commande. AVERTISSEMENT Ne retirez jamais le couvercle du guide d’ondes 8) Rack de gril Permet de placer les aliments rôtis.
  • Página 59 FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE 1. AVANT LA CUISSON La LED clignote 3 fois lorsqu’elle est branchée sur l’alimentation. Puis « : » clignote, vous invitant à saisir le menu et le temps de cuisson.
  • Página 60 2. « » Vous pouvez augmenter ou diminuer le temps de cuisson, le poids ou sélectionner le menu de cuisson automatique en tournant le bouton. Au stade initial ou en entrée : appuyez une fois pour annuler les programmes d’entrée et reprendre l’étape initiale. Pendant la cuisson : appuyez une fois pour arrêter le fonction- nement du four, appuyez deux fois sur pour annuler les programmes de cuisson.
  • Página 61 Exemple : pour régler 12:30 Étapes Affichage Après la mise sous tension, les deux points clignotent Appuyez une fois sur le bouton « » 00:00 Tournez le bouton « » pour régler 12:00 les heures exactes. 12:00 Appuyez à nouveau sur le bouton « ».
  • Página 62 d. À la puissance maximale des micro-ondes, le four diminue automatiquement la puissance après un certain temps de cuisson pour prolonger la durée de vie. e. Si vous tournez les aliments pendant le fonctionnement, appuyez une fois sur le bouton « »...
  • Página 63 ATTENTION Dans le mode gril / combi, toutes les pièces du four, ainsi que le rack et les contenants de cuisson, peuvent devenir très chauds. Faites attention lorsque vous retirez n’importe quel élément du four. Pour éviter les brûlures, utilisez des maniques ou des gants de four lourds.
  • Página 64 d. Les micro-ondes pénètrent d’environ 4 cm dans la plupart des aliments e. Les aliments décongelés doivent être consommés dès que possible, il n’est pas conseillé de remettre au réfrigérateur et de les congeler à nouveau. Exemple : pour décongeler 0 4 kg de volaille Étapes Affichage Après la mise sous tension, les deux points...
  • Página 65 réduite à 1 fois toutes les 1-2 secondes, vous devez appuyer bouton « »pour arrêter le processus d’éclatement. Popcorn Idem que A.1 sauf poids de 100 g Réchauffer un morceau de pizza réfrigérée Pizza de 0,15 kg Chauffer une tasse de 250 ml de liquide. La température du liquide est d’environ 5 à...
  • Página 66 Exemple : cuisson à la vapeur d’un poisson de 0,45 kg Étapes Affichage Après la mise sous tension, les deux points clignotent Tournez le bouton « » pour régler le menu de cuisson Commencez la cuisson en appuyant sur le bouton «...
  • Página 67 Tournez le bouton « » pour régler la 9:30 durée de cuisson. Appuyez sur le bouton « » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour revenir à l’horloge actuelle. Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez démarrer la cuisson. Répétez les étapes 1.2, 1.3, 1.4 Appuyez sur le bouton «...
  • Página 68 Commencez cuisson appuyant « » a. Lorsque la cuisson avec une puissance de micro-ondes de 100 est terminée, le four à micro-ondes commence à passer auto- matiquement en mode gril. b. 4 séquences max par temps, répétez les étapes 13. FONCTION SÉCURITÉ ENFANT Utilisez cette fonction pour verrouiller le panneau de commande lorsque vous le nettoyez ou pour éviter que les enfants utilisent le four sans surveillance.
  • Página 69 Verre résistant à la chaleur Il ne doit pas être utilisé lors de la cuisson de la viande ou des côtelettes car la Film plastique surtempérature risque d’endommager le film Rack de gril Il ne doit pas être utilisé dans le four à micro-ondes. Contenant en Les micro-ondes ne métal...
  • Página 70 Selon le type d’aliment, le cas échéant, remuer de l’extérieur vers le centre du plat une ou deux fois pendant la cuisson Laisser un temps de repos Après la fin de la cuisson, laissez les aliments dans le four pendant une durée suffisante, pour leur permettre de terminer leur cycle de cuisson et de refroidir de manière progressive Savoir si les aliments sont prêts La couleur et la dureté...
  • Página 71 s’éteint si la porte est correctement fermée. Faites fonctionner le four pendant 1 min. 2. La lampe du four s’allume-t-elle ? 3. Le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il ? (Mettez votre main sur les ouvertures de ventilation à l’arrière.) 4. Le plateau tournant tourne-t-il ? (Le plateau tournant peut tourner dans le sens horaire ou antihoraire.
  • Página 72 Mauvais montage du boîtier d’interrupteurs ; La porte, le joint de porte ou le boîtier ont été endommagés. Mise au rebut correcte de ce produit Cet appareil est étiqueté conformément à la Directive Européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électro- niques 2013 concernant les appareils électri- ques et électroniques (DEEE).
  • Página 73 FORNO A MICROONDE MANUALE DI ISTRUZIONI CMGA20SDLWLI ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER FUTURI RIFERIMENTI...
  • Página 74 AVVERTENZE IMPORTANTI L'uso degli elettrodomestici richiede il rispetto delle seguenti precauzioni basilari: 1. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. 2. Assicurarsi che la tensione della presa utilizzata corrisponda a quella fornita nell’etichetta del dispositivo. e che la presa a muro sia correttamente messa a terra.
  • Página 75 c. Pelare o perforare patate, salsicce e castagne prima della cottura. Non riscaldare nel microonde uova col guscio e uova sode intere perché potrebbero esplodere anche dopo la fine della cottura. d. Per evitare ustioni, mescolare e agitare il contenuto di biberon e barattoli contenenti alimenti per neonati, e controllare la tempe- ratura prima del consumo.
  • Página 76 14. Eventuali accessori non raccomandati dal produttore possono causare lesioni alle persone. 15. Non utilizzare all'aperto. 16. Conservare queste istruzioni. 17. AVVERTENZA: in caso di danni allo sportello o alle guarnizioni dello sportello o se il dispositivo funziona male, utilizzare il forno solo dopo che è...
  • Página 77 25. Il forno a microonde è progettato per riscaldare alimenti e bevande. L'asciugatura di alimenti o indumenti e il riscaldamento di cuscinetti scaldanti, pantofole, spugne, panni bagnati e simili può provocare lesioni o innescare incendi. 26. Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità...
  • Página 78 INSTALLAZIONE 1. Togliere tutti i materiali di imballaggio. Se il forno è coperto da una pellicola di sicurezza, strapparla prima dell'uso. Verificare attentamente che non vi siano danni. In caso di danni, informare immediatamente il rivenditore o inviare il forno al centro di assistenza del produttore.
  • Página 79 PULIZIA MANUTENZIONE DEL FORNO A MICROONDE ATTENZIONE È indispensabile pulire regolarmente il forno e rimuovere tutti i residui di alimenti. AVVERTENZA 1. Rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima della pulizia. Non immergere l'elettrodomestico in acqua o altri liquidi durante la pulizia.
  • Página 80 SUGGERIMENTI PER LA PULIZIA Dettagli per la pulizia delle guarnizioni degli sportelli, delle cavità e delle parti adiacenti: Esterno: Pulire la struttura esterna con un panno morbido inumidito Sportello: Utilizzando un panno morbido inumidito, pulire lo sportello e la finestra Pulire le guarnizioni dello sportello e le parti adiacenti per rimuovere eventuali fuoriuscite o schizzi Pulire il pannello di controllo con un panno morbido leggermente...
  • Página 81 ISTRUZIONI DEL PRODOTTO ⑦ ⑤ ② ③ ④ ⑥ ① Waveguide cover ⑧ 1) Blocco sportello Lo sportello del forno a microonde deve essere chiuso corretta- mente per garantire il funzionamento 2) Finestra di visualizzazione Permette all'utente di controllare lo stato della cottura 3) Asse rotante Il piatto girevole di vetro poggia sull'asse;...
  • Página 82 7) Copertura della guida d'onda Si trova all'interno del forno a microonde, accanto alla parete del pannello di controllo. AVVERTENZA Non rimuovere mai la copertura della guida d'onda 8) Rastrelliera per grill Utilizzata per posizionare gli alimenti da arrostire.
  • Página 83 FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO DI CONTROLLO 1. PRIMA DELLA COTTURA Il LED lampeggia 3 volte quando è collegato all'alimentazione. Quindi lampeggia “:”, chiedendoti di inserire il menu e il tempo di cottura.
  • Página 84 2. " " Una volta che il microonde è in funzione, è possibile aumentare o diminuire i valori relativi al tempo di cottura e al peso degli alimenti o selezionare il menu di cottura automatica ruotando la manopola. Nella fase iniziale o di immissione: premere una volta per annullare i programmi inseriti e tornare alla fase iniziale.
  • Página 85 Esempio: impostare 12:30 Passaggi Display Dopo l'accensione, i due punti lampeggiano 00:00 Premere il pulsante " " una volta Ruotare la manopola " " per impostare 12:00 l’ora. 12:00 Premere nuovamente il pulsante " ". Ruotare la manopola " " per impostare 12:30 i minuti.
  • Página 86 e. Se si gira il cibo durante il funzionamento, premere una volta il " per far sì che la procedura di cottura pulsante " preimpostata continui. f. Se si desidera rimuovere il cibo prima dello scadere del tempo preimpostato, è necessario premere una volta il pulsante "...
  • Página 87 Utilizzare presine resistenti al calore o guanti da forno per PREVENIRE USTIONI. Esempio: Grigliare cibi in modalità C.2 per 10 minuti Passaggi Display Dopo l'accensione, i due punti lampeggiano Premere il pulsante " " per selezionare il menu grill desiderato Impostare il tempo di cottura ruotando la manopola 10:00 "...
  • Página 88 Esempio: Scongelare 0,4 kg di pollame Passaggi Display Dopo l'accensione, i due punti lampeggiano Premere il pulsante " " per impostare il tipo di alimento. Ruotare la manopola " " per impostare il peso dell’alimento Avviare la cottura premendo " "...
  • Página 89 Adatto per riscaldare una tazza da 250 ml. La temperatura del liquido è di circa 5-10 ℃. Bevande Utilizzare una tazza dal bordo largo e non sigillato Adatto per riscaldare una tazza da 500 ml. La temperatura del liquido è di circa 5-10 ℃. Bevande Utilizzare una tazza dal bordo largo e non sigillato...
  • Página 90 " " Premere il pulsante per avviare la cottura; il display mostrerà il tempo rimanente alla fine della cottura. 11. AVVIAMENTO AUTOMATICO (FUNZIONE DIFFERITA) Se non si desidera che il menu venga avviato immediatamente, è possibile preimpostare il menu di cottura e l'ora affinché il menu preimpostato venga avviato automaticamente all'ora impostata.
  • Página 91 Tenere premuto " " per 3 secondi per tornare all'orario attuale. Impostare l'orario di avvio desiderato. Ripetere i passaggi 1.2, 1.3, 1.4 Premere il pulsante " " per confermare la funzione di partenza differita. Il programma è stato attivato. La cottura inizierà alle 14:20. È...
  • Página 92 ATTENZIONE a. Al termine della cottura a microonde a 100P, il forno avvierà automaticamente la funzione grill. b. È possibile impostare fino a 4 sequenze alla volta ripetendo i passaggi 13. FUNZIONE SICUREZZA BAMBINI Utilizzare questa funzione per bloccare il pannello di controllo durante la pulizia o in modo che i bambini non possano attivare il forno accidentalmente.
  • Página 93 Rastrelliera per Sì Sì grill Non deve essere utilizzato nel Contenitore in forno a microonde. Le metallo microonde non possono penetrare il metallo. Scarsa resistenza al calore. Non può essere utilizzato per Materiale laccato la cottura ad alta temperatura Scarsa resistenza al calore. Legno di bambù...
  • Página 94 Il maiale o il pollame non mostrano presenza di sangue Il pesce è opaco e può essere facilmente tagliato con una forchetta Piatto per doratura Quando si utilizza un piatto per doratura o un contenitore auto-riscaldante, posizionare sempre sotto al piatto un componente isolante resistente al calore come un piatto di porcellana per evitare danni al piatto girevole e all'anello rotante.
  • Página 95 5. L'acqua all'interno del forno è calda? Se la risposta a una qualsiasi delle domande di cui sopra è "NO", si prega di controllare la presa a muro e il fusibile nella scatola del contatore. Se sia la presa a muro che il fusibile funzionano correttamente, CONTATTARE IL CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO PIÙ...
  • Página 96 Corretto smaltimento di questo prodotto Sull'elettrodomestico è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva Europea 2012/19/CE in materia di smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche con- tengono sostanze inquinanti per l'ambiente e componenti basilari riutilizzabili.