Candy CMG 2071DS Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CMG 2071DS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

FORNO A MICROONDE
Manuale Istruzioni
MICROWAVE OVEN
Instruction Manual
FOUR À MICRO-ONDES
Manuel d'instructions
HORNO MICROONDAS
Manual De Usuario
MIKROVLNNÁ RÚRA
Návod Na Obsluhu
MIKROVLNNÁ TROUBA
Návod k Použití
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
Инструкция по эксплуатации
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
Посібник з експлуатації
CMG 2071DS
IT
GB
FR
ES
SK
CZ
RU
UKA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CMG 2071DS

  • Página 1 CMG 2071DS FORNO A MICROONDE Manuale Istruzioni MICROWAVE OVEN Instruction Manual FOUR À MICRO-ONDES Manuel d'instructions HORNO MICROONDAS Manual De Usuario MIKROVLNNÁ RÚRA Návod Na Obsluhu MIKROVLNNÁ TROUBA Návod k Použití МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Инструкция по эксплуатации МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ Посібник з експлуатації...
  • Página 2 FORNO A MICROONDE Modello: CMG 2071DS Manuale istruzioni Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il forno a microonde e conservarle con cura. Riportare qui di seguito il numero seriale che trovate nella targa matricola del prodotto e conservate questo codice per future necessità.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PRECAUZIONI PER EVITARE UNA POSSIBILE ESPOSIZIONE A UN'ECCESSIVA ENERGIA DELLE MICROONDE Non tentare di utilizzare il forno con lo sportello aperto, onde evitare una dannosa esposizione all'energia delle microonde. È importante non manomettere i dispositivi di blocco per la sicurezza. Non posizionare alcun oggetto tra la superficie anteriore del forno e lo sportello;...
  • Página 4: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Per ridurre il pericolo di incendi, scosse dovrebbero essere riscaldate nel forno a elettriche, infortuni o eccessiva esposizione microonde, in quanto potrebbero all'energia del forno a microonde durante esplodere (anche al termine del l'uso dell'elettrodomestico, attenersi alle riscaldamento a microonde).
  • Página 5: Specifiche

    SPECIFICHE Tensione nominale 230V/50Hz Potenza di ingresso nominale 1200W (Microonde)- 900W(Grill) Potenza di uscita nominale Microonde 700W Frequenza microonde 2450MHz Dimesioni esterne 262mm(A)x452mm(P)x335mm(L) Dimensioni cavità forno 198 m m(A)x315mm(P)x297 m m(L) Capacità forno 20 lt Uniformità cottura Sistema a piatto girevole Peso netto Circa 11.3 Kg INSTALLAZIONE...
  • Página 6: Installazione Massa A Terra

    Attenzione, la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti dell'operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova? E' indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero...
  • Página 7: Guida Agli Utensili

    di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia. ln questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi. GUIDA AGLI UTENSILI li materiale ideale dell'utensile da utilizzare in un potrebbero causare scintille e/o fiamme microonde è...
  • Página 8: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO VISUALIZZAZIONE DELLO SCHERMO Il tempo di cottura, potenza, peso o serving, indicatori e tempo presente vengono visualizzati qui. POWER Toccare questo tasto più volte per impostare il livello di cottura a microonde di potenza. GRILL/COMB Premere questo tasto più volte per accedere a cottura modalità...
  • Página 9: Eso Defrost

    Cosa c'è di più, l'ordine del setting POWER e utilizzare per frittate budini, patate al forno e pollame.FOR. l'impostazione TEMPO possono essere scambiati. Ad esempio, si supponga di voler cuocere per 1 PER ESEMPIO: Supponiamo di voler impostare minuto a 60% della potenza a microonde. la combinazione 1 la cottura per 25 minuti.
  • Página 10 MENU AUTO COOK CODICE TIPO DI CIBO NOTE IMPORTANTI Caffè o bevande (circa 200 ml) Riso (g) Spaghetti (g) ll risultato della cottura automatica dipende da alcuni fattori quali:la forma e le Patate (each 230g) dimensioni del cibo, le preferenze personali e dal modo in cui il cibo viene posizionato Riscaldamento pietanze (g) nel forno.
  • Página 11 Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all'ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d'un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita.
  • Página 12 MICROWAVE OVEN Моdel: CMG 2071DS Owner's Manual Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference.
  • Página 13 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
  • Página 14: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10. Do not fry food in the oven. Hot oil can When using electrical appliance basic safety damage oven parts and utensils and even precautions should be followed, including the result in skin burns. following: 11. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs WARNING: To reduce the risk of burns, should not be heated in microwave ovens electric shock, fire, injury to persons or...
  • Página 15: Specifications

    SPECIFICATIONS 230V-50Hz, 1200W(Microwave) Power Consumption: 900W(Grill) Microwave Power Output: 700W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 262mm(H)x452mm(W)x335mm(D) Oven Cavity Dimensions: 198mm(H)x315mm(W)x297mm(D) Oven Capacity: 20Litres Cooking Uniformity: Turntable System Net Weight: Approx. 11.3 kg INSTALLATION Make sure that all the packing materials are airflow.
  • Página 16: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. This oven is If you have any questions about the grounding or equipped with a cord having a grounding wire with a electrical instructions, consult a qualified grounding plug. It must be plugged into a wall electrician or service person.
  • Página 17: Auto Cook

    PART NAMES 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Turntable Roller 4. Control Panel 5. Wave Guide 6. Glass Tray 7. Grill Heater 8. Metal Rack CONTROL PANEL VISUALIZZAZIONE DELLO SCHERMO Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed.
  • Página 18: How To Set The Oven Controls

    HOW TO SET THE OVEN CONTROLS Each time a button is touched, a beep will sound to 2. Turn TIME/WEIGHT to 25:00. acknowledge the touch. 3. Press START/QUICK START button. SETTING DIGITAL CLOCK AUTO DEFROST With the oven ready for input, touch the CLOCK The oven allows the defrosting of meat, poultry, button once or twice to set the digital clock in 12 or and seafood.
  • Página 19: Auto Cook Menu

    Auto Cook Menu Code Food/Cooking Mode IMPORTANT NOTES Coffee/Soup (200ml/cup) Rice (g) The result of auto cooking depends on Spaghetti (g) factors such as the shape and size of food, your personal preference as to the Potatoes (each 230g) doneness of certain foods and even how well you happen to place food in the oven.
  • Página 20 This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Página 21 FOUR À MICRO-ONDES Modèle: CMG 2071DS Manuel d'utilisation Lisez ce mode d'emploi attentivement avant d'installer et d'utiliser le four. Conservez-le pour consultation ultérieure. Notez ci-dessous le NUMÉRO DE SÉRIE indiqué sur la plaque signalétique de votre four et conservez ce numéro pour référence future.
  • Página 22 PRÉCAUTIONS VISANT À ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE AUX ONDES MAGNETIQUES N'essayez pas de faire fonctionner ce four à micro-ondes avec sa porte ouverte, car cela peut provoquer une exposition dangereuse à l'énergie des micro-ondes. Il est essentiel de ne pas casser ni modifier les verrous de sécurité. Ne mettez aucun objet entre la porte et le four, et ne laissez pas de résidus alimentaires ou de produits de nettoyage s'accumuler sur les joints d'étanchéité.
  • Página 23: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Quand vous utilisez un appareil électrique, respectez Les liquides chauffés aux micro-ondes peuvent systématiquement un certain nombre de précautions se mettre à bouillir de manière soudaine et de sécurité élémentaires, parmi lesquelles: violente une fois la cuisson terminée, faites AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de attention lorsque vous manipulez les récipients brûlures, chocs électriques, incendies, blessures...
  • Página 24: Spécifications

    Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. SPÉCIFICATIONS 230V/50Hz, 1200W(Micro-onde) Consommation électrique 900W(Gril) Puissance de sortie nominale (Micro-ondes) 700W Fréquence de fonctionnement 2450 MHz Dimensions extérieures 262 mm (H) x 452 mm (L} x 335 mm (P) Dimensions de la cavité...
  • Página 25: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Cet appareil Remarque: est équipé d'un cordon d'alimentation pourvu d'un Si vous avez des questions concernant les câble de mise à la terre et d'une fiche avec mise à instructions de mise à...
  • Página 26: Guide Des Ustensiles

    GUIDE DES USTENSILES Il est préférable d'utiliser des plats ronds Idéalement, le matériau des ustensiles utilisés dans un ou ovales plutôt que carrés ou four à micro-ondes doit être transparent aux micro- rectangulaires, car les aliments placés ondes, c'est-à-dire qu'il doit laisser passer l'énergie à dans les coins ont tendance à...
  • Página 27: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE ÉCRAN Affiche la durée et la puissance de cuisson, les icônes et l'heure. PUISSANCE Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour régler la puissance des micro-ondes. GRILL/ COMB Appuyez sur ce bouton, un certain nombre de fois pour accéder au mode cuisson au gril ou l'un des deux paramètres de cuisson combinés.
  • Página 28: Décongélation Automatique

    plusieurs reprises pour sélectionner un niveau de Appuyez sur GRIL/ COMB. fois sur la touche. puissance de cuisson, puis utilisez la molette Tournez TEMPS/ POIDS à 25:00. TIME/ POIDS pour définir un temps de cuisson Appuyez sur la touche DÉMARRER désiré.
  • Página 29: Menu De Cuisson Automatique

    Menu de cuisson automatique CODE TYPE D'ALIMENT REMARQUES IMPORTANTES Café (tasse de 200 ml chacune) Riz (g) Le résultat de la cuisson automatique Spaghettis (g) dépend de facteurs tels que la forme et la taille de la nourriture, de vos préférences Pomme de terre (230g chacune) personnelles quant à...
  • Página 30 Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé publique qui pourrait être causé...
  • Página 31 HORNO MICROONDAS Modelo: CMG 2071DS MANUAL DE USUARIO Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de instalar y hacer funcionar el horno. Registre en el espacio indicado más abajo el Nº DE SERIE que figura en la placa de especificaciones de su horno y retenga esta información por si lo necesitase en el futuro.
  • Página 32 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS No intente poner en funcionamiento este microondas con la puerta abierta, ya que el funcionamiento de este puede resultar dañino debido a las ondas enérgicas. Es importante no intervenir con los dispositivos de seguridad. No colocar ningún objeto entre la parte frontal del microondas y la puerta, ni permitir que ni tierra ni residuos de productos de limpieza se acumulen en las superficies selladas.
  • Página 33: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un electrodoméstico es El calentar bebidas en el microondas puede necesario seguir unas precauciones de seguridad resultar explosivo por lo tanto, se deben tomar básicas, incluyendo lo siguiente: precauciones a la hora de usar el contenedor. AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, una No freir alimentos en el horno.
  • Página 34: Instalación

    INSTALACIÓN Asegurarse de que todo el embalado se ha Para su correcto funcionamiento, debe tener quitado del interior de la puerta. suficiente espacio para ventilación. Permita AVISO: Comprobar que el microondas no está 20cm de espacio, 10cm por la parte trasera y dañado, como por ejemplo la puerta 5cm por cada lado.
  • Página 35: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Si el horno deja de funcionar: Compruebe que el horno está enchufado a la Compruebe que el panel de control esté red con seguridad. Si no es así, saque el programado correctamente y que esté puesto enchufe de la clavija, espere 10 segundos y el temporizador.
  • Página 36: Partes Del Horno

    PARTES DEL HORNO 1. Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta 2. Ventana del horno 3. Conjunto aro giratorio 4. Panel de control 5. Guía de ondas 6. Bandeja de cristal 7. Grill 8. Parrilla de metal PANEL DE CONTROL PANTALLA La pantalla le indicara el tiempo de cocción, la potencia, y la hora.
  • Página 37: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADOR DIGITAL El tiempo más largo de cocción es de 95 minutos. Pulse el botón RELOJ una o dos veces para poner 30% para microondas, 70% para el grill. Usar para en marcha el temporizador a 12 o 24 horas. POR pescado, patatas, o platos al gratinado.
  • Página 38: Codigo Menu Cocción

    Se recomiende dar la vuelta al alimento a la mitad de la cocción para que sea uniforme. CODIGO MENU COCCIÓN El resultado de la coccion automatic depende de los factores tales son la forma y la medida del alimento. Si encuentra que el resultado en proporción no ha sido satisfactorio, ajustar por favor el tiempo un poco más.
  • Página 39 limpo pode originar a deterioracáo da sua 12. Nao descarte este aparelho no contentor do superfície, o que pode afectar adversamente a lixo doméstico; ele deve ser descartado num duracáo da vida útil do aparelho, e originar um centro de descarte específico para o efeito possível perigo.
  • Página 40 MIKROVLNNÁ RÚRA Моdel: CMG 2071DS Návod na obsluhu Prečítajte si dôkladne tento návod pred inštaláciou a použitím rúry. Do nižšie uvedeného priestoru si poznačte sériové číslo, ktoré nájdete na výrobnom štítku vašej rúry. SÉRIOVÉ ČÍSLO: SK 1...
  • Página 41 UPOZORNENIE PRED MOŽNÝM VYSTAVENÍM SA NADMERNEJ MIKROVLNNEJ ENERGII Nepokúšajte sa ovládať túto mikrovlnnú rúru s otvorenými dvierkami, pretože to môže viesť k nebezpečenstvu vystavenia sa mikrovlnnej energii. Nemeňte ani neupravujte bezpečnostné zámky a poistky. Nevkladajte žiadne predmety medzi predný panel rúry a dvierka a zabráňte znečisteniu povrchu tesnenia.
  • Página 42: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri použití elektrických spotrebičov musíte dodržiavať ohrievať v zatvorených nádobách, pretože môžu explodovať. základné bezpečnostné pravidlá, vrátane Mikrovlnný ohrev nápojov môže vyústiť do nasledujúcich: oneskoreného varenia, preto zvýšte pozornosť VAROVANIE: aby ste znížili riziko popálením, pri premiestňovaní nádoby. zasiahnutia elektrickým prúdom, požiaru, zranenia alebo vystaveniu sa mikrovlnnej energii: 10.
  • Página 43: Inštalácia

    INŠTALÁCIA Zo spotrebiča a dvierok odstráňte obalový cm voľného priestoru nad rúrou, 10 cm zo materiál. zadnej strany a 5 cm z oboch strán. VAROVANIE: Skontrolujte rúru z hľadiska Nezakrývajte žiadne vetracie otvory spotrebiča. Neodstraňujte nožičky. možného poškodenia, nesprávne zarovnaných dvierok, poškodeného tesnenia, poškodených Rúru nepoužívajte bez skleneného taniera, závesov alebo poistiek.
  • Página 44: Skôr Ako Zavoláte Servis

    SKÔR AKO ZAVOLÁTE SERVIS Skontrolujte, či je správne zvolená funkcia a Ak rúra nefunguje Skontrolujte, či je rúra správne pripojená. Ak časovač. nie je, zástrčku odpojte, počkajte 10 sekúnd a Uistite sa, že sú dvierka správne zatvorené a či opäť pripojte. sa aktivoval bezpečnostný...
  • Página 45: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL DISPLEJ čas prípravy, výkon, kontrolka funkcie a čas. POWER Stlačením tohto tlačidla nastavte výkon mikrovfn. GRILL/COMB. Stlačením tohto tlačidla zvoľte funkciu grilu alebo jeden z dvoch kombinovaných režimov. CLOCK Stlačením tohto tlačidla spustíte nastavenie hodín a opätovným stlačením dokončíte. AUTO COOK Stlačením okamžite zvolíte prípravu obľúbených pokrmov.
  • Página 46: Grilovanie/Kombinovaný Režim

    je 95 minút. Zvoľte úroveň výkonu tlačidlom POWER: GRILOVANIE/KOMBINOVANÝ REŽIM. Grilovanie/kombinovaný režim má tri režimy Napríklad, predpokladajme, že chcete ohrievať 1 varenia: gril, kombinácia 1 a kombinácia 2. Stlačením tlačidla Grill/comb. cyklicky zvoľte minútu pri 60% mikrovlnného výkonu. Stlačte tlačidlo POWER trikrát. požadovaný.
  • Página 47: Menu Automatickej Prípravy

    Menu automatickej prípravy Kód Pokrm/režim prípravy DÔLEŽITÉ POZNÁMKY Káva/Polievka (200 ml/šálka) Ryža (g) Špagety (g) Výsledok automatickej prípravy závisí od viacerých faktorov, ako je tvar a veľkosť Zemiaky (každý 230 g) pokrmu, osobná chuť alebo stav upečenia. Automatický ohrev (g) Ak nájdete uspokojivý...
  • Página 48 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
  • Página 49 MIKROVLNNÁ TROUBA Modelka: CMG 2071DS Návod k použití Přečtěte si prosím tento návod pozorně před instalací a použitím mikrovlnné trouby. Zapište si na níže uvedené místo sériové číslo, které naleznete na výrobním štítku spotřebiče. Sériové číslo: CZ 1...
  • Página 50 UPOZORNĚNI K ZABRÁNĚNI VYSTAVENI SE NADMĚRNÉ MIKROVLNNÉ ENERGII Nepokoušejte se ovládat tuto mikrovlnnou troubu s otevřenými dvířky, neboť to může vést k nebezpečnému vystavení se mikrovlnné energii. Neměňte ani neupravujte bezpečnostní zámky a pojistky. Nevkládejte žádné předměty mezi čelní panel trouby a dvířka a zabraňte znečištění...
  • Página 51: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při použití elektrických spotřebičů musíte dodržovat Mikrovlnný ohřev nápojů může vyústit do opožděného vaření, proto zvyšte pozornost základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: při přemisťování nádoby. VAROVÁNI: abyste snížili riziko popálením, zasažení 10. V mikrovlnné troubě nesmažte pokrmy. elektrickým proudem, požáru, zranění...
  • Página 52: Instalace

    INSTALACE Ze spotřebiče i dvířek odstraňte veškerý cm volného prostoru nad troubou, 10 cm ze trouby obalový materiál. zadní strany a 5 cm z obou stran. Nezakrývejte žádné větrací otvory spotřebiče. VAROVÁNÍ: Zkontrolujte troubu z hlediska možného poškození, nesprávně zarovnaných Neodstraňujte nožičky.
  • Página 53: Dříve Než Zavoláte Servis

    Dříve než zavoláte servis Zkontrolujte, zda je správně zvolená funkce a Pokud trouba nefunguje Zkontrolujte, zda je trouba správně připojená. časovač. Pokud není, zástrčku odpojte, počkejte 10 Ujistěte se, zda jsou dvířka správně zavřená a sekund a opět připojte. zda se aktivoval bezpečnostní systém dvířek. Zkontrolujte pojistku nebo jistič...
  • Página 54: Ovládací Pane

    OVLÁDACÍ PANE ZOBRAZIT Doba přípravy, výkon, kontrolka funkce a čas. NAPÁJENÍ Stisknutím tohoto tlačítka nastavte výkon mikrovln. GRILL / COMB. Stisknutím tohoto tlačítka zvolte funkci grilu nebo jeden ze dvou kombinovaných režimů. HODINY Stisknutím tohoto tlačítka spustíte nastavení hodin a opětovným stisknutím dokončíte.
  • Página 55: Grilování/Kombinovaný Režim

    POZNÁMKA: pokud zazní uprostřed rozmrazování Pětkrát akustický signál, obraťte pokrm. RYCHLÝ START šestkrát Tato funkce umožňuje rychlé spuštění ohřevu. Opakovaným stisknutím tlačítka START/ QUICK GRILOVÁNÍ/KOMBINOVANÝ REŽIM. START nastavte dobu ohřevu, trouba se spustí Grilování/kombinovaný režim má tři režimy vaření: okamžitě na plný výkon. gril, kombinace 1 a kombinace 2.
  • Página 56: Péče A Čištění

    PÉČE A ČIŠTĚNÍ Před čištěním vypněte a odpojte troubu od Kroužek pod talíř je nutné pravidelně čistit. elektrické sítě. Pouze utřete povrch pod kolečky jemným mycím Udržujte vnitřek trouby čistý. Utřete zbytky prostředkem. Kroužek s kolečky můžete mýt v pokrmů a nápojů přilepené na stěnách pomocí jemném roztoku saponátu nebo v myčce nádobí.
  • Página 57 МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ модель: CMG 2071DS Руководство пользователя Перед установкой и использованием печи необходимо внимательно ознакомиться с данным Руководством. Ниже необходимо записать СЕРИЙНЫЙ НОМЕР, который указан на заводской табличке приобретенной печи, и использовать эту информацию в будущем. СЕРИЙНЫЙ № RU 1...
  • Página 58 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ИСКЛЮЧЕНИЯ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗБЫТОЧНОЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ Не пытайтесь включать микроволновую печь с открытой дверцей, так как это может привести к тому, что вы подвергнетесь воздействию вредного для здоровья микроволнового излучения. Не отключайте защитные блокировки. Не помещайте никакие предметы между дверцей и передней панелью микроволновой печи, и...
  • Página 59: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ использовать для хранения. Когда печь не При использовании электроприборов требуется используется, внутри нее нельзя соблюдение основных мер безопасности, оставлять бумажные изделия, посуду для включая следующее: приготовления или продукты питания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для понижения риска ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Жидкие и иные получения...
  • Página 60: Технические Характеристики

    использования в домашних условиях и в недостатком опыта и знаний; такие люди условиях, в которых имеется прямое могут пользоваться прибором только под подключение к сети электропитания с присмотром лица, ответственного за их низким напряжением, питающей здания, безопасность, которое расскажет правила предназначенные...
  • Página 61: Инструкции По Выполнению Заземления

    Включить вилку печи в другую розетку, разным контурам. чтобы печь и приемник были подключены к ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ЗАЗЕМЛЕНИЯ Данное устройство должно быть заземлено. Эта привести к поражению электротоком. Примечание: печь оснащается шнуром питания, имеющим заземляющую жилу с соответствующим При наличии любых вопросов касательно заземляющим...
  • Página 62: Посуда Для Приготовления Пищи Вмикроволновой Печи

    НЕОБХОДИМО ОБРАТИТЬСЯ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПЫТАТЬСЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО РЕГУЛИРОВАТЬ РАБОТУ И РЕМОНТИРОВАТЬ ПЕЧЬ. ПОСУДА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ изготовленной из бумажных отходов, так как Идеальным материалом для посуды, такая бумага может содержать мелкие которая может использоваться в частички металла, и это может быть микроволновой...
  • Página 63 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ОТОБРАЖАЮЩИЙ ДИСПЛЕЙ Отображается время приготовления, мощность, индикаторы действий и время на часах. ПИТАНИЕ На эту кнопку нужно последовательно нажиматьдля повышения уровня мощности при приготовлении пищи в микроволновом режиме. ГРИЛЬ/КОМБ На эту кнопку нужно нажимать несколько раз для входа в режим приготовления на гриле или для настройки...
  • Página 64: Настройка Средств Управления Печью

    НАСТРОЙКА СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ ПЕЧЬЮ Каждый раз при нажатии на кнопку раздается НАЖАТИЕ КНОПКИ МОЩНОСТЬ ПРИ краткий звуковой сигнал, подтверждающий ПИТАНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИИ нажатие. Один раз 100% НАСТРОЙКА ЦИФРОВЫХ ЧАСОВ Дважды Когда печь готова к использованию, 3 раза нажать на кнопку ЧАСЫ один раз или 4 раза...
  • Página 65: Приготовление В Автоматическом Режиме

    индикатор ЗАМОК ОТ ДЕТЕЙ, а печь нельзя индикатор. будет использовать, пока задан ЗАМОК ОТ Для отмены функции ЗАМОК ОТ ДЕТЕЙ: ДЕТЕЙ. Для установки функции ЗАМОК ОТ Нажать и удерживать кнопку ДЕТЕЙ: Нажать и удерживать кнопку СТОП/ОТМЕНА на 3 секунды, пока СТОП/ОТМЕНА...
  • Página 66: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД Перед проведением чистки печь нужно шума при работе. Нижнюю поверхность печи выключить и вынуть вилку из розетки необходимо просто протирать тканью, электропитания. смоченной в мягком чистящем средстве. Внутреннюю часть печи необходимо держать Роликовое кольцо можно мыть в теплой в...
  • Página 67 Изделие сертифицировано в органе по сертификации продукции и услуг «РОСТЕСТ-МОСКВА», г. Москва. Получить копию сертификата соответствия Вы можете получить в магазине, где приобретался электронную почту candymow@candy.ru Орган по сертификации РОСС RU.0001.10AЯ46 «Ростест-Москва» РФ, г. Москва 12 месяцев на территории Российской федерации и Республики...
  • Página 68 OOO «КандиСНГ» Ф Юр. адрес: 115419, Москва, 2-йРощинскийпр-д, д.8; Факт.адрес: 125167, Москва, Ленинградский проспект, 37 Тел.: +7 499 110 22 11; candymow@candy.ru; www.candy.ru Сертификат соответствия Это изделие соответствует техническим регламентам Таможенного Союза: - ТР ТС 004/2011 «О соответствии низковольтного оборудования»...
  • Página 69 МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ модель: CMG 2071DS Інструкція з експлуатації Будь ласка, перед установкою та експлуатацією уважно причитайте цю інструкцію. Запишіть нижче серійний номер виробу, що зазначений в паспортній табличці, закріпленій на вашій мікрохвильовій печі, та збережіть цю інструкцію для подальшого використання.
  • Página 70 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ТОГО, ЯК МОЖНА УНИКНУТИ НАДМІРНОГО ВПЛИВУ МІКРОХВИЛЬОВОГО ВИПРОМІНЮВАННЯ Не намагайтеся користуватися мікрохвильовою піччю із відчиненими дверцятами, оскільки за таких умов Ви ризикуєте зазнати шкідливого впливу мікрохвильового випромінювання. Стежте за тим, щоб не пошкодити й не зіпсувати внутрішні захисні замки; Не...
  • Página 71: Важливі Пор Ади Щодо Безпеки

    ВАЖЛИВІ ПОР АДИ ЩОДО БЕЗПЕКИ Під час використання електричного приладу 10. Не використовуйте мікрохвильову під для висушування продуктів. Гаряча олія може необхідно дотримуватися основних запобіжних заходів, а саме: пошкодити частини печі та призвести до опіку УВАГА: Для зниження ризику виникнення пожежі, шкіри.
  • Página 72: Специфікації

    СПЕЦИФІКАЦІЇ 230 В- - 50 Гц, 1200 Вт (Мікрохвилі) Споживання енергії: 900 Вт (Гриль) Номінальна мікрохвильова потужність: 700 Вт Робоча частота: 2450 МГц Зовнішні розміри: 262мм(В)х452мм(Ш)хЗЗ5мм(Г) Розміри камери мікрохвильової шафи: 198мм(В)хЗ 15мм(Ш)х297мм(Г) Об'єм камери мікрохвильової шафи: 20 літрів Рівномірність приготування: Система, що...
  • Página 73: Інструкції Щодо Заземлення

    Крупні шматки, наприклад смажене м'ясо, слід Час від часу перемішуйте страви, наприклад перевертати під час приготування хоча б раз. фрикадельки, від низу до верху та від центру до боків. ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ЗАЗЕМЛЕННЯ Примітки: Мікрохвильова піч повинна бути заземлена. Кабель живлення та вилка мікрохвильової печі Якщо...
  • Página 74: Посуд, Що Можна Використовувати Умікрохвильовій Печі

    ПОСУД, ЩО МОЖНА ВИКОРИСТОВУВАТИ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ Ідеальним посудом для мікрохвильової печі Рекомендується використовувати посуд є той, що пропускає мікрохвилі та дозволяє круглої/прямокутної форми а не квадратної, енергії проникнути крізь контейнер та оскільки їжа у кутиках зазвичай нагріти їжу. пересмажується. Мікрохвилі...
  • Página 75: Панель Упр Авліня

    ПАНЕЛЬ УПР АВЛІНЯ ВІЗУАЛІЗАЦІЯ ЕКРАНУ п Час приготування, потужність, відображення іконок режиму та часу приготування ПОТУЖНІСТЬ Натисніть цю кнопку декілька разів щоб встановити необхідний рівень потужності. ГРИЛЬ/ КОМБІНОВАНИЙ РЕЖИМ Натисніть цю кнопку декілька разів щоб активувати режим грилю, або один із двох режимів комбінованого...
  • Página 76 Приготування у режимі мікрохвиль заморожених продуктів варіюється від 100 г до 1800 г. Щоб обрати режим мікрохвиль натисніть кнопку НАПРИКЛАД: Припустимо, ви хочете ПОТУЖНІСТЬ кілька разів щоб обрати рівень потужності, а потім використовуйте регулятор розморозити 600 г креветок. ЧАС / ВАГ А щоб обрати необхідний час Помістіть...
  • Página 77: Очищення Та Догляд

    Натисніть кнопку СТ АРТ І ШВИДКИЙ СТАРТ Стпава / Режим пvиготvваиия ВАЖЛИВІ ПРИМІТКИ Code Кава/Суп (200 мл/ чашка) Рис (r) Результат автоматичного приготування залежить від ряду факторів, таких як Спагеті (г) форма та розмір продуктів, ваших особистих смаків щодо готовності і Картопля...
  • Página 78 Цей прилад промаркований відповідно до Директиви 2002/96/EU щодо відпрацьованого електричного та електронного обладнання (ВЕЕО). Забезпечуючи належну утилізацію цього приладу, ви допомагаєте уникнути потенційно негативних наслідків для навколишнього середовища та людського здоров'я, що можуть бути спричинені невідповідною утилізацією цього приладу. Символ на приладі означає, що цей прилад не слід розглядати як звичайне побутове сміття.

Tabla de contenido