Página 2
Volkswagen de Brasil trabaja constantemente en el No se permiten la impresión, reproducción y traduc- desarrollo continuo de todos los tipos y modelos de ción, total o parcial, sin autorización por escrito de vehículo.
Página 3
Muchas gracias por su confianza Este Volkswagen, que usted ha adquirido le ofrecer la tecnología más avanzada y numerosos equipos para el confort, sin duda, deseará disfrutar a diario. Antes del primer uso, leer y prestar atención a la información presente en este Manual de instrucciones para conocer el vehículo de forma rápida y completa, como para poder reconocer y evitar posibles peligros para...
– Luces de advertencia y de control – Volante multifunción con mandos de la radio y del Sistema de información – Freno de estacionamiento Volkswagen – Control de distancia de aparcamiento (Park Pilot) Abrir y cerrar – Cámara de marcha atrás (Rear View) –...
Página 5
– Tipos de combustible Información al consumidor – Unidad de control del motor y sistema de – Etiquetas adhesivas y plaquetas control de emisiones de los gases de – Recepción de la radio y antena escape – Instalar la radio Conservación del vehículo –...
Usted obtiene los equipos de su vehículo en la documentación de ven- ta. Para mayor información, dirigirse a su Concesio- nario Volkswagen. Todas las indicaciones de este Manual de instruccio- nes se refieren a la información disponible a la fecha de cierre de la redacción.
Seguridad Acomodar bien la alfombra en la zona repo- sapiés del lado del conductor para que no obstruya la zona de los pedales. Dependien- do de la versión del vehículo, la alfombra de- Orientaciones generales lantera del lado del conductor puede tener fi- jación al perno de la alfombra fig.
Página 8
→ normas relevantes para emisiones de gases. – Luz de la placa de licencia Volkswagen recomienda que antes de iniciar un viaje internacional, se informe en un Concesiona- PELIGRO rio Volkswagen acerca de las determinaciones le- Observar las indicaciones importantes de segu- gales y las siguientes cuestiones del país de des-...
Se puede obtener Peligro de una postura incorrecta más información en un Concesionario en el asiento Volkswagen o en una empresa especializada. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 7.
Solamente con la posición del asiento correcta se logra la protección ideal del cinturón de seguridad y de los airbags. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. Manual de instrucciones...
● Nunca transportar niños o bebés en el rega- con el año-modelo. Para esto, Volkswagen reco- mienda los Concesionarios Volkswagen. ● No viajar con ropas sueltas, por ejemplo, una ADVERTENCIA chaqueta americana, ya que esto restringirá...
Al conectar el encendido, algunas luces de adver- dad nuevos en un Concesionario tencia y de control se encienden rápidamente a Volkswagen. Los cinturones de seguridad modo de comprobación. Éstas se apagan después utilizados durante un accidente y que, por de algunos segundos.
Página 13
¿Qué ocurre con los ocupantes del vehículo sin cinturón de seguridad? Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 9. Fig. 5 Un vehículo con los ocupantes del vehículo sin cinturones de seguridad choca contra el muro. El principio físico de un choque frontal se puede explicar fácilmente.
El sistema del airbag no sustituye al cinturón de Los cinturones de seguridad seguridad. La activación de los airbags proporcio- protegen na solamente una protección complementaria. Los airbags no son activados en todos los tipos Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Buscar lo Por ese motivo, ¡colóquese siempre los cinturo- más rápido posible un Concesionario Volkswagen nes de seguridad y observe que todos los ocu- para eliminar la torsión.
– Inserte la lengüeta del cinturón de seguridad Colocar o quitar el cinturón de con fuerza en el cierre del cinturón correspon- seguridad diente a la plaza fig. → – Realice una prueba de tracción para verificar el Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Posición correcta de la banda del cinturón de Posición de la banda del cinturón seguridad – La parte del hombro del cinturón de seguridad Tenga en cuenta , al principio de este capí- debe pasar siempre sobre el hombro y nunca tulo, en la página 9.
Página 18
5 cm (3 dedos) en la zona pél- marse en un Concesionario Volkswagen o en una vica. empresa especializada acerca de posibles instala- –...
Para reducir el movimiento hacia adelante de los ocu- esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios pantes del vehículo o el movimiento de los ocu- Volkswagen.
/ colocarlas junto con la basura do- narios Volkswagen conocen estas disposiciones. méstica. Para su mayor seguridad y confort, Volkswagen le recomienda sustituir los módulos de los airbags y los pretensores de los cinturones Servicio de descarte del pretensor de seguridad sólo en un Concesionario del cinturón de seguridad...
Página 21
Volkswagen. ● Las reparaciones y cambios de piezas del sis- tema del airbag en el vehículo se deben reali- zar sólo en un Concesionario Volkswagen. Los Concesionarios Volkswagen poseen las herramientas necesarias, aparatos de diag- nóstico, información de reparación y perso- nal calificado para ello.
Acudir a un Concesionario riesgo de lesiones graves y fatales. No se puede Volkswagen o a una empresa es- dejar de tener en cuenta el riesgo de otras lesio- pecializada y mandar a compro- nes como hinchazones, contusiones y desolladu- bar el sistema inmediatamente.
El sistema del airbag es parte del concepto global En caso de disparo de los airbags - Función de seguridad pasiva del vehículo. La protección detección de colisión (crash detection) posible del sistema del airbag solo se puede ob- Cuando los airbags se activan en un accidente, la tener por la acción conjunta con los cinturones función de detección de colisión se activa y pue- de seguridad correctamente colocados y una po-...
Página 24
El airbag frontal del conductor fig. 15 se en- → Concesionario Volkswagen o una empresa cuentra en el volante de la dirección, y el airbag especializada para eventualmente realizar frontal del acompañante fig. 16 en el panel de →...
Después de un accidente, sustituir el asien- Volkswagen recomienda utilizar asientos para ni- to para niños utilizado, ya que se pueden ños del Programa de Accesorios Originales haber producido daños imperceptibles.
Página 26
ECE-R 44 (Europea) . Se puede obtener ADVERTENCIA más información en un Concesionario Volkswagen y en Internet en En un accidente, el asiento trasero es el lugar www.volkswagen.com. más seguro para niños con el cinturón de segu- ridad colocado correctamente.
El asiento para niños montado se debe fijar co- Diferentes sistemas de fijación rrectamente con los cinturones de seguridad del vehículo o fijar con ISOFIX y no debe permitir el Tenga en cuenta , al principio de este capí- movimiento longitudinal o transversal.
Excepciones previstas para el transporte de niños Utilizar el asiento para niños en el en el asiento delantero → asiento trasero – Cuando el vehículo cuenta exclusivamente con asiento delantero. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 23.
Página 29
– Introducir la pestaña de encastre del cinturón asiento Asientos de seguridad en su respectivo cierre del cintu- Asiento del central Categoría de laterales rón hasta que la pestaña de encastre se engan- acompa- peso del asiento che de forma audible (clic). ñante asiento trasero...
Página 30
Fijación del asiento para niños con los puntos de anclaje inferiores (ISOFIX, LATCH) Tenga en cuenta , al principio de este capí- Dependiendo de la versión del vehículo, los siste- tulo, en la página 23. mas de retención para niños ISOFIX y LATCH pue- den no estar disponibles para algunos mercados de exportación.
Página 31
– En el montaje o desmontaje, respetar las ins- ADVERTENCIA trucciones del fabricante del asiento para ni- Los puntos de anclaje inferiores para asientos ños → para niños no son ojales de amarre de carga. Fi- – Encajar el asiento para niños en los ojales de jar sólo asientos para niños adecuados para esa retención fig.
del asiento trasero, fijándolo al terminal de en- Fijación del asiento para niños con ganche que se encuentra en la parte posterior el cinturón de fijación superior (Top del respaldo del asiento fig. → Tether) – Estirar el cinturón para que el asiento para ni- ños se apoye en la parte superior del respaldo Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
Activar o desactivar el bloqueo de seguridad Bloqueo de seguridad para niños para niños – Desbloquear el vehículo y abrir la respectiva Tenga en cuenta , al principio de este capí- puerta trasera. tulo, en la página 23. – Despliegue el paletón de la llave con mando a distancia pág.
En caso de emergencia 8. Posicionar el triángulo de seguridad para ha- cer que otros conductores perciban el vehí- culo. Protegerse a sí mismo y al vehículo 9. Dejar el motor enfriarse suficientemente y, de ser necesario, buscar auxilio técnico espe- cializado.
Las luces de advertencia también pueden apagar- ● Nunca dejar a niños, deficientes o personas se al presionar el conmutador en el panel de con necesidades especiales solas dentro del instrumentos fig. → vehículo cuando se bloquean las puertas. Es- ...
– Tirar de la traba fig. 26 para romper el la- → Retirar el extintor de incendio cre. – Direccionar el pico hacia la base del fuego. – Apretar el gatillo fig. 26 esparciendo el → polvo. El cilindro del extintor de incendio trae más información sobre mantenimiento y verifi- caciones periódicas.
Página 37
● Siempre que el extintor de incendio se utilice o alcance el plazo de durabilidad/fecha de vencimiento, se debe sustituir inmediata- mente por uno nuevo. ● Volkswagen recomienda sustituir el extintor de incendio de su vehículo en un Concesio- nario Volkswagen o en establecimientos acreditados, oficialmente homologados para esta finalidad.
Vista general del vehículo Vistas externas Vista frontal Fig. 28 Vista general de la parte frontal del vehículo. Leyenda para fig. → Parabrisas Limpiaparabrisas ..............................Tapa del compartimento del motor ....................... Palanca de desbloqueo de la tapa del compartimento del motor ............
Vista lateral Fig. 29 Vista general de la lateral del vehículo. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................Portezuela del depósito de combustible ...................... Manillas exteriores de las puertas ........................Retrovisores exteriores ............................Puntos de apoyo del gato ........................... Larguero para portaequipajes de techo Dependiendo de la versión del vehículo pueden estar disponibles largueros para el portaequipajes...
Tapa trasera ................................Linterna trasera 86, 184 ............................... Emblema Volkswagen para apertura de la tapa trasera ................ Sensores del control de distancia de aparcamiento trasero ..............Linterna de neblina (sólo del lado izquierdo) y reflector de iluminación del lado derecho e izquierdo (dependiendo de la versión)
Interior del vehículo Vista general del lado del conductor Fig. 31 Vista general del lado del conductor. Leyenda para fig. → Conmutador de las luces ..........................– Luces apagadas -- – Mando automático de las luces – Luz de posición y farol bajo , –...
– Modo silencioso de la radio o activación del control de voz – Ingresar al menú principal del teléfono o atender llamadas telefónicas – Audio, navegación – – Teclas de mando del sistema de información Volkswagen – – , – Cerradura de encendido ............................
Parte inferior de la consola central Vista general del lado del pasajero delantero Fig. 34 Vista general del lado del pasajero delantero. Leyenda para fig. → Fig. 33 Vista general de la parte inferior de la con- Ubicación del airbag frontal del sola central.
Vista general de la puerta del conductor Fig. 35 Vista general de los comandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Teclas para accionar los vidrios eléctricos ....................– Levanta vidrios eléctricos – Tecla de seguridad de los vidrios eléctricos traseros Manilla interior de la puerta ..........................
Vista general del maletero Fig. 36 Vista general del maletero. Leyenda para fig. Cubierta del maletero pág. 153 → Ojales de retención para el cinturón de fijación superior (Top Tether) (disponibles a la izquierda y a la derecha) pág. 30 →...
Información al conductor Instrumento combinado Vista general del instrumento Fig. 37 Instrumento combinado en el panel de instrumentos. Tecla de ajuste del reloj o para cambiar entre Significado de los instrumentos fig. → el indicador de la temperatura exterior y el Tacómetro (cuentarrevoluciones) (revolucio- reloj ...
– Para poner los minutos correctos, presio- ● Para evitar daños en el motor, el puntero del nar el botón por unos segundos. Los tacómetro (cuentarrevoluciones) puede per- números se cambiarán en orden creciente. manecer apenas por un corto período en el –...
– Señal Luminosa Una empresa especializada puede programar o – Cierre Autom. alterar otras funciones según los equipos del ve- hículo. Para esto, Volkswagen recomienda los ■ Luces y Visibil. Concesionarios Volkswagen. – Coming Home Algunos ítems del menú solo se pueden consultar –...
Página 49
Menú Función Menú Ind. Multi- Función función Estado del Exhibición de los textos de ad- Entre otros factores, el consu- vehículo vertencia y de información ac- mo de combustible actual sirve tuales. para el cálculo. El ítem del menú aparecerá sólo cuando hayan textos de adver- Duración de viaje Tiempo de viaje en horas (h) y tencia o información.
Con el motor en marcha y la memoria indicada 1 Menú Con- Función o 2, presionar la tecla para alternar entre las figuración dos memorias. Configuración de los datos del ECO 9.999 km de recorrido o 999 li- Comfort Comfort que se deben visualizar en tros de combustible consumido.
– ECO COMFORT Sitúe la palanca selectora en la posición D. Submenú ECO Comfort (Válido sólo para vehículos con transmisión au- tomatizada ASG). – ECO COMFORT Evite tener el motor en marcha estando detenido. Los textos de alerta pueden variar, depen- diendo de la versión del vehículo.
Para los vehículos con Sistema de información de la pista de rodaje para que ninguna de las Volkswagen, la luz de control se enciende en el piezas del sistema de escape entre en con- display del panel de instrumentos.
En condiciones normales de conducción el pun- ● Un nivel de combustible muy bajo puede tero se encuentra en el zona intermedia de la es- causar una alimentación de combustible del cala. En condiciones de mucha demanda del mo- motor irregular, especialmente en trayectos tor –...
Reiniciar el indicador del intervalo de servicio Si el servicio no fue realizado en un Concesiona- AVISO rio Volkswagen, el indicador del panel de instru- Tenga en cuenta siempre las luces de control en- mentos podrá reiniciarse de la siguiente forma: cendidas y los mensajes de texto para evitar da- ños en el vehículo.
El indicador de consumo de combustible Mando a través de la palanca de los fig. 42 muestra el consumo actual de combus- → limpiavidrios tible en km/l, es decir, que indica la cantidad de kilómetros que el vehículo puede recorrer con un Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Volver al menú principal Ingresar al submenú – Por medio del menú: seleccione el ítem del – Mando con el volante multifunción: presionar menú Atrás en el submenú para salir del sub- la tecla , hasta que el ítem del menú ...
Página 57
Símbolo Significado Símbolo Significado → → Deficiencia en el control electrónico ¡No continuar! de la potencia del motor. Freno de estacionamiento accionado, pág. 168 nivel del líquido de freno es muy bajo → o sistema de freno averiado. Dirección electromecánica reducida.
● El compartimento del motor de todo vehícu- Sistema de información lo es un área peligrosa y puede causar lesio- nes graves pág. 207, Orientaciones de se- → Volkswagen guridad para preparaciones para trabajos en el compartimento del motor. Introducción al tema AVISO Tenga en cuenta siempre las luces de control en- Dependiendo de la versión del vehículo, al-...
Página 59
Teclas Uso Función Presionando la tecla brevemente: - Selecciona en orden descendente las emisoras de radio y las pistas del CD / MP3 o; - Selecciona en orden descendente las emisoras de radio FM o sólo las emisoras guardadas o; Audio - Selecciona en orden descendente una lista de las emisoras de ra- ...
Página 60
Pulsando durante algunos segundos: reduce de manera continua el volumen de la radio o de una llamada telefónica. Presionando la tecla brevemente: navega entre los menús del Siste- Sistema de ma de información Volkswagen en orden decreciente. información Presionando la tecla brevemente: regresa al ítem anterior.
Página 61
Presionando durante unos segundos sin función específica, retroce- de la sintonía únicamente hasta la siguiente emisora. Equipo (aparato de teléfono móvil) no ofrecido por Volkswagen. Para vehículos con radio instalada de fábrica, la función depende de la versión de la radio y el panel de instrumentos.
Abrir y cerrar Llave del vehículo con comando remoto Juego de llaves del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 60. Introducción al tema PELIGRO Cuando se tragan baterías con diámetro de 20 mm u otras baterías de litio, como conse- cuencia puede haber lesiones graves o hasta fa- tales en un corto espacio de tiempo.
Esto también se apli- ca a llaves que estén adecuadamente fresadas. Se pueden obtener llaves nuevas o de reposición en un Concesionario Volkswagen. Las llaves con comando remoto nuevas o de re- puesto se deben sincronizar antes de usarlas pág.
Con la activación más prolongada de una tecla, ésta parpadeará varias veces, por ejemplo, en el Volkswagen recomienda que la sustitución de la desbloqueo de la tapa trasera. batería se realice en un Concesionario Cuando la luz de control de la llave del vehículo Volkswagen o en una empresa especializada.
Un vehículo trabado por dentro puede descartar/poner a disposición las baterías usadas. impedir una apertura involuntaria de las Para su mayor seguridad y confort, Volkswagen puertas y la invasión de personas no autori- recomienda sustituir la batería del vehículo úni- zadas.
Cierre mecánico Luz de control Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 63. tulo, en la página 63. El cierre mecánico rige para vehículos sin cierre Titilando Causa posible eléctrico.
Página 67
– Desde afuera con la llave mecánica en la puer- Función Acción ta del conductor, para vehículos sin mando a Bloquear el ve- – Desconectar el encendido. distancia pág. 66. → hículo con la – Abrir una puerta del vehícu- –...
Desbloquear o bloquear el vehículo desde afuera Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 63. Fig. 53 Teclas en la llave del vehículo con mando a distancia. Fig. 52 Llave mecánica. Llave mecánica plega- ble.
Si los Indicadores de dirección no parpadean para remoto. Para mayor información, vea confirmar, como mínimo una de las puertas o la pág. 71, Cerrar la puerta del acompañante → tapa trasera no está bloqueada. delantero y las puertas traseras de forma ma- nualmente.
– La apertura de las puertas por fuera no es po- Desbloquear mecánicamente todas las sible, por ejemplo, al parar en un semáforo. puertas del vehículo (apertura de emergencia) De haber un problema en el comando remoto y si – Las puertas se pueden cerrar y abrir por den- se necesita desbloquear el vehículo con la llave, tro, accionando la manilla de la puerta.
Conectar la vigilancia del habitáculo Vigilancia del habitáculo Bloquear el vehículo con la llave con comando re- moto o con la llave mecánica. Con el sistema de Tenga en cuenta , al principio de este capí- alarma antirrobo conectado, también se activa la tulo, en la página 63.
Puertas AVISO Al ejecutar un cierre o una apertura de emergen- cia, las piezas se deben retirar cuidadosamente y Introducción al tema se deben volver a montar correctamente para evitar daños en el vehículo. Las puertas, la tapa trasera o el techo solar pue- den, por ejemplo, bloquearse manualmente o desbloquearse parcialmente en caso de una falla de la llave del vehículo con mando a distancia o...
– El vehículo se debe comprobar inmediatamen- te en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Las puertas del vehículo se pueden cerrar y abrir por dentro, accionando la manilla de la puerta.
● Cerrar y bloquear la tapa trasera y todas las ADVERTENCIA puertas cuando el vehículo no esté en uso. Una Tapa trasera cerrada incorrectamente pue- Asegúrese de que nadie haya permanecido de abrirse repentinamente durante la marcha y dentro del vehículo. provocar lesiones graves.
– Tire la tapa trasera hacia abajo hasta que enca- je en la cerradura. Observe que la mano se ale- Apertura a través del emblema Volkswagen ja del radio apertura de la tapa trasera → – Desbloquee el vehículo o la tapa trasera o abra –...
– Inserte la llave mecánica en el cilindro de la ce- – Inclinar la varilla de la llave del vehículo hacia rradura de la puerta del conductor y gírela en afuera pág. 60. → sentido horario pág. 63. → – Inserte la llave del vehículo en la apertura de la tapa trasera fig.
Tecla para la ventanilla de la puerta delantera Abrir o cerrar los vidrios derecha. manualmente Tecla para la ventanilla de la puerta trasera izquierda. Tenga en cuenta , al principio de este Tecla para la ventanilla de la puerta trasera capítulo, en la página 74.
Página 78
Restablecer la función de subida y bajada Para las otras teclas con esta función desactiva- automática da, repetir esta operación. Si la batería del vehículo fue desconectada o se Apertura y cierre de confort descargó con la ventanilla sin cerrar por comple- Dependiendo de la versión del vehículo, las ven- to o, aún después de algunas activaciones de la tanillas se pueden abrir y cerrar desde el exterior...
● Abra o cierre los vidrios eléctricos sólo cuan- namiento no funcionan correctamente. Acuda a do no haya nadie en su área de funciona- un Concesionario Volkswagen o a una empresa miento. especializada. ...
Acuda a un Concesiona- otras partes del cuerpo contra el marco de la rio Volkswagen o a una empresa especializada. ventanilla y, de esta forma se produzcan le- siones.
– ¡Ahora el techo solar se cierra sin función anti- aprisionamiento! Techo solar – Función – Si continua sin poder cerrar el techo solar, acu- da a un Concesionario Volkswagen o a una em- Tenga en cuenta , al principio de este ...
Volante Ajuste la posición del volante Fig. 67 Tornillo hexagonal para cierre del techo so- lar. – Desmonte la cubierta en el sentido de la flecha fig. → – Encaje una llave Allen común de 4 mm de Fig. 68 Ajustar la posición del volante. tamaño en el tornillo hexagonal fig.
9 y a las 3 horas) durante la conducción, contacto obligatoriamente con un Concesio- para reducir el peligro de sufrir lesiones cau- nario Volkswagen si fuera el caso, efectuar sadas al dispararse el airbag frontal del con- instalaciones especiales.
● Para los pasajeros en los asientos traseros, fig. 70 Función / Acción → aumenta el riesgo de lesiones graves si no se Portaobjetos (cuando está disponi- sientan en forma recta, ya que los cinturones ble en el vehículo). de seguridad no estarían posicionados co- Tire del cajón del pulsador hacia rrectamente.
Página 85
Abatir el asiento trasero hacia atrás – Suelte el gancho de la correa elástica roja del vástago del apoyacabezas fig. 72 y, colóque- → lo debajo del asiento trasero. – Sujete el asiento trasero de la manija fig. 71 → y, suéltelo desde una altura de 15 cm.
encajado de manera segura, el ocupante po- ● Cada ocupante debe ajustar el apoyacabezas drá ser empujado hacia adelante con el res- correctamente según su estatura, para redu- paldo del asiento trasero en caso de manio- cir el riesgo de lesiones en el cuello en caso bras de dirección y de frenado repentinas, así...
Ajuste del apoyacabezas para personas altas Empujar el apoyacabezas hacia arriba hasta el ba- tiente. Montaje y desmontaje del apoyacabezas Fig. 74 Ajustar el apoyacabezas trasero. Todos los asientos vienen equipados con apoya- cabezas, en algunas versiones no se dispone del apoyacabezas trasero central.
Iluminación Montaje del apoyacabezas delantero – Posicionar el apoyacabezas correctamente por Mandos medio de sus guías y colocarlo en las guías del respectivo respaldo del asiento. – Empuje el apoyacabezas totalmente hacia aba- Introducción al tema jo con la tecla fig.
Luces de control AVISO Tenga en cuenta siempre las luces de control en- Tenga en cuenta , al principio de este capí- cendidas y los mensajes de texto para evitar da- tulo, en la página 86. ños en el vehículo. ...
Página 90
Posiciones del mando de las luces con el Auxilio de cambio de franja de rodaje encendido desconectado Desplazar brevemente la palanca de los indicado- res de dirección hacia arriba o hacia abajo, sólo Gire el mando de las luces fig. 77 hasta la po- →...
● El cambio de carril, las maniobras de sobre- Iluminación de los instrumentos y paso y los giros siempre deben indicarse con de los interruptores tiempo mediante los indicadores de direc- ción. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Funciones de las luces Luces internas y de lectura Dependiendo de la versión del vehículo, el con- Tenga en cuenta , al principio de este capí- trole automático de la luz de conducción () tulo, en la página 86. puede no estar disponible.
– Adhesivos y etiquetas: no pueden cubrir exter- Para vehículos sin Sistema de información na o internamente la zona del sensor, ya que Volkswagen (I-System) y con la función “Co- de lo contrario pondrá en peligro el correcto ming Home” y “Leaving Home”, la función se ac- funcionamiento de las funciones del sensor tiva en modo manual.
48, Menú Configuración. → El tiempo de las luces de orientación puede programarse en un Concesionario Volkswagen o por medio del menú Configuración en vehículos con Sistema de información Volkswagen. Manual de instrucciones...
Visibilidad Palanca del limpiavidrios Limpiavidrios y lavavidrios Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 93. Introducción al tema ADVERTENCIA En bajas temperaturas, el agua de los lavavi- drios sin anticongelante suficiente puede con- gelarse sobre el parabrisas y limitar la visibili- dad frontal.
● Soltar las escobillas de los limpiavidrios conge- lados cuidadosamente del parabrisas. Para es- to, Volkswagen recomienda un aerosol anti- congelante. Fig. 82 En el parabrisas: superficie sensible del sen- sor de lluvia.
– Estrías de sal: en el invierno, las estrías de sal El conductor puede observar el tránsito detrás de en el parabrisas pueden provocar una limpieza él a través de los retrovisores exteriores y del re- extremadamente larga hasta que el parabrisas trovisor interior y puede adecuar su comporta- esté...
Página 98
Con el encendido conectado, el espejo retrovisor interior deslumbra automáticamente, depen- diendo de la oscuridad, con una incidencia de luz detrás. Cuando la incidencia de luz sobre los sensores se ve comprometida o interrumpida, el espejo retro- visor interior antideslumbrante automático no funciona o puede presentar fallas.
Gire el mando giratorio fig. 86 hasta la posi- Espejos retrovisores exteriores → ción deseada: Tenga en cuenta , al principio de este capí- Ajuste el espejo retrovisor exterior iz- tulo, en la página 95. quierdo moviendo el mando giratorio en la dirección deseada.
Protección solar ADVERTENCIA Si por desatención se doblan hacia adentro o hacia afuera los retrovisores exteriores, se pue- Introducción al tema den producir lesiones. ● Doblar los retrovisores exteriores hacia aden- tro o hacia afuera sólo cuando no haya nadie ADVERTENCIA en su área de funcionamiento.
Calefacción y aire AVISO acondicionado Manipule los parasoles y la tapa del espejo de cortesía con cuidado para no dañarlos. Calefacción, ventilación, refrigeración Parabrisas Tenga en cuenta , al principio de este capí- Introducción al tema tulo, en la página 98. Filtro de polvo y polen El filtro de polvo y polen reduce la penetración de partículas del aire exterior en el interior del...
Página 102
● Nunca deje la turbina desactivada durante de la humedad. Para evitar el empañamiento de mucho tiempo y nunca deje el modo de re- los vidrios, Volkswagen recomienda dejar el sis- circulación de aire activado por un largo pe- tema de refrigeración (compresor) conectado.
Página 103
Fig. 90 En la consola central: mandos del aire acondicionado. Algunas funciones y teclas dependen de la ver- sión y dependen del tipo de sistema montado. Información complementaria del sistema de calefacción y ventilación Tecla, regulador fig. 89 y aire acondicionado fig.
● Nunca deje la turbina desactivada durante ADVERTENCIA mucho tiempo y nunca deje el modo de re- El aire utilizado por largos períodos puede pro- circulación de aire activado por un largo pe- ducir cansancio y falta de concentración del ríodo, ya que el aire fresco no llega al interior conductor, lo cual puede provocar colisiones, del vehículo.
El parabrisas puede empañarse después del aire acondicionado debe ser verificado por un arranque del motor debido a la humedad Concesionario Volkswagen o por una empresa residual en el aire acondicionado. Activar la fun- especializada. ción de desempañado para desempañar el para- brisas lo más rápido posible.
● Desconectar siempre el modo de recircula- ADVERTENCIA ción de aire si éste no es necesario. El aire viciado puede producir cansancio rápida- mente y la falta de concentración del conduc- AVISO tor, lo cual puede provocar colisiones, acciden- En vehículos con aire acondicionado, no fumar tes y lesiones graves.
Conducción Desempañador de la luneta Orientaciones para conducción Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 99. Introducción al tema ADVERTENCIA Una aceleración rápida puede llevar a la pérdida de tracción y a patinar, especialmente en calles resbaladizas.
Página 108
Utilizar solamente alfombras que dejen la zona Pedales de los pedales libre, estén fijadas con seguridad y no resbalen en el área para los pies. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 105. En caso de falla de un circuito del freno, es nece- sario pisar en el pedal del freno más profunda- mente que normalmente para parar el vehículo.
Indica- Indicador de cambio marcha ción en Significado display Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 105. La marcha seleccionada es mayor que la marcha recomendada. En el 2 display aparece una flecha hacia aba- jo al lado de la indicación de la mar- cha seleccionada.
– Estilo de conducción personal. Particularidades con la marcha – Condiciones de uso (condiciones atmosféricas, atrás colocada característica de la pista de rodaje). – Condiciones técnicas. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 105. El consumo de combustible puede reducirse fá- cilmente de 10 a 15% por medio de una forma de Con la marcha atrás colocada y el encendido co-...
Página 111
Al comprar aceite del motor, tenga en cuenta combustible (ejemplos): siempre la norma del aceite del motor y la libera- – Unidad de control del motor dañada. ción de Volkswagen. – Conducción en región montañosa. – Conducción con remolque.
Evitar carga innecesaria derno Plan de Asistencia Técnica por un Conce- sionario Volkswagen o por una empresa especia- Cuanto más liviano es un vehículo, más económi- lizada. co y ecológicamente correcto será. Un peso adi- cional de 100 kg aumenta, por ejemplo, el consu- En la conducción con frenos mojados, como por...
Página 113
Servofreno ADVERTENCIA El servofreno funciona solamente con el motor Los frenos mojados o congelados, o los frenos en funcionamiento y amplifica la presión del pe- salados frenan más tarde y aumentan la distan- dal que el conductor ejerce sobre el pedal del fre- cia de frenado.
● Volkswagen no recomienda que el vehículo zar una verificación completa. Para esto, sea conducido con la tapa trasera abierta, Volkswagen recomienda los Concesionarios pero si dicha conducción es de extrema ne- Volkswagen.
Trayecto por sitios inundados Ablandar el motor Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 105. capítulo, en la página 105. En primer lugar, se deben evitar los sitios inunda- Observar las respectivas determinaciones para dos.
● Nunca dejar el vehículo con el motor en fun- Red Autorizada o uso de piezas no originales. cionamiento sin la debida atención. El vehí- ● Volkswagen no se hace responsable si el vehí- culo podría desplazarse súbitamente o un culo no cumple o cumple sólo parcialmente los evento inesperado podría ocurrir, causando...
● Nunca utilizar protección adicional para la ● Llevar siempre todas las llaves del vehículo al parte inferior del vehículo o productos anti- dejar el vehículo. Puede arrancar el motor y corrosivos en el tubo de escape, catalizado- los equipos eléctricos, como los vidrios eléc- res o chapas de blindaje térmico.
Página 118
Ejecutar las acciones siempre en la secuencia ADVERTENCIA indicada. Nunca salir del vehículo con el motor en funcio- Paso Transmisión Transmisión namiento. El vehículo puede desplazarse súbi- manual automatizada tamente y, especialmente con la marcha o la Colocar la palanca respectiva posición de marcha colocada, causar Coloque la palanca del cambios en la...
98 → dicación del inmovilizador activado - vehículos con Sistema de Informaciones Volkswagen. ADVERTENCIA El inmovilizador ayuda a impedir que el motor Nunca apagar el motor mientras el vehículo es- sea conectado con una llave del vehículo no habi- tá...
Página 120
Poner marcha atrás Transmisión manual: engranar la – Poner marcha atrás únicamente con el vehícu- marcha lo detenido. – Pisar totalmente en el pedal del embrague y Tenga en cuenta , al principio de este capí- mantenerlo presionado → tulo, en la página 114.
● Durante la conducción, no posar la mano sobre ● Al cambiar la marcha, pisar siempre el pedal la palanca de cambios. La presión de la mano del embrague hasta el fondo. se transfiere a los ganchos de colocación de la ●...
Página 122
Posición de la pa- Denominación Significado → lanca selectora Todas las marchas más largas se engranan y desen- granan automáticamente. El momento del cambio de marcha depende de la carga del motor, del estilo de conducción individual y de la velocidad de con- Conducción automatiza- ...
● Nunca deje el vehículo en la relación de mar- nú principal del Indicador Multifunción o del Sis- cha N. El vehículo descenderá por una pen- tema de informaciones Volkswagen (I-System) diente, independientemente de si el motor pág. 53, únicamente cuando el vehículo esté...
Función Auto-Down Parada temporal Al desacelerar el vehículo, la transmisión auto- – Utilice el pedal del freno para evitar que el ve- matizada asume automáticamente la marcha hículo se desplace, por ejemplo cuando se de- compatible con la velocidad registrada en el mo- tiene en el semáforo.
– Detenga el vehículo siempre pisando el pedal ADVERTENCIA del freno y luego accione el freno de estacio- Una aceleración rápida puede llevar a la pérdida namiento para evitar que el vehículo retroceda de tracción y a patinar, especialmente en calles →...
Página 126
Si el mensaje no desa- ticamente. Eventuales problemas de funciona- parece, acuda a un Concesionario Volkswagen o a miento se indican mediante textos de adverten- un servicio de asistencia técnica especializada.
Volkswagen o a una empresa es- pecializada. La asistencia de la dirección electromecánica se adapta automáticamente a la velocidad de con- Dirección electromecánica limita- ducción, al ángulo de torsión de la dirección y al...
Sistema de asistencia al ADVERTENCIA conductor Observar las luces de advertencia encendidas es fundamental para la seguridad del conductor y de los acompañantes, evitando posibles para- Sistema regulador de das del vehículo, como también eventuales ac- velocidad (GRA) cidentes. ● No ignore nunca las luces de advertencia en- cendidas.
Página 129
Indicadores en el display del GRA ● En viajes en pendientes hacia abajo, el GRA no puede mantener la velocidad constante Estado fig. 108: → del vehículo. El propio peso del vehículo au- GRA temporalmente desconectado. Veloci- menta la velocidad. En este caso, se debe re- dad guardada en números pequeños.
Página 130
Manejo del sistema regulador de velocidad Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 126. Fig. 109 A la izquierda en la columna de la dirección: palanca de manejo del GRA. Posición de los mandos, ope- Función ración de los mandos Acción...
Página 131
Posición de los mandos, ope- Función ración de los mandos Acción fig. 109 → Mantenga pulsada la tecla a la posición por un tiem- po para reducir la velocidad ininterrumpidamente hasta que suelte la tecla y pueda programarla. Se desconecta el sistema. Se borra la veloci- Desconectar el GRA.
Estacionar y maniobrar ● Nunca estacionar el vehículo de forma que las piezas del sistema de escape entren en contacto con materiales inflamables por de- Estacionar bajo del vehículo, como por ejemplo, arbus- tos, hojas, pasto seco, combustible derrama- do, etc. Respetar las determinaciones legales para parar y estacionar un vehículo.
Página 133
ESC y/o M-ABS no está dis- modo de comprobación. Éstas se apagan después ponible. En este caso, acuda a un Concesio- de algunos segundos. nario Volkswagen lo más rápido posible. ADVERTENCIA AVISO Tener en cuenta las luces de advertencia en-...
Freno de estacionamiento ● Nunca acelerar con posición de marcha o marcha colocada a partir del compartimento del motor con el motor en funcionamiento. El vehículo puede entrar en movimiento aun con el freno de estacionamiento accionado. AVISO Para evitar movimientos no deseados del vehícu- lo al detenerlo, sólo sacar el pie del pedal del fre- no después de colocar el freno de estacionamien- ...
Volkswagen recomienda los Concesionarios lecturas no homogéneos, tales como asfalto Volkswagen. y adoquines. Volkswagen recomienda practicar el manejo del control de distancia de estacionamiento AVISO en un lugar o estacionamiento sin tránsito para ● Objetos como, por ejemplo, barras de remol- familiarizarse con el sistema.
→ Desactivar el puede regular el volumen de la alerta sonora. control de dis- Presionar la tecla nueva- – Un Concesionario Volkswagen puede ajustar el tancia de apar- mente. volumen de las señales sonora. Para más infor- camiento ma- mación, consulte...
en la parte delantera y trasera del vehículo. Se Señales sonoras y visuales del exhiben posibles obstáculos tomando el vehículo control de distancia de como punto de referencia → aparcamiento (Park Pilot) Leyenda para la representación esquemática: Tenga en cuenta , al principio de este fig.
Cámara de marcha atrás (Rear Vehículos con control de distancia de aparca- miento (Park Pilot) en la parte delantera y tra- View) sera Color del segmento Introducción al tema Distancia Adver- del obstá- Área cercana al del vehí- tencia culo reco- vehículo culo a un...
Concesiona- ● Adecuar la velocidad y la forma de conduc- rio Volkswagen si la posición o el ángulo de ción a las condiciones de visibilidad, del cli- instalación de la cámara de marcha atrás es ma, de la pista y del tránsito.
La cámara de marcha atrás fig. 114 (flecha) so- → Manejar la cámara de marcha atrás lo proporciona imágenes bidimensionales. Las cavidades, así como los objetos salientes no solo Tenga en cuenta , al principio de este las piezas salientes de otros vehículos, son difíci- capítulo, en la página 136.
Acción con el encendido co- Acción con el encendido co- nectado nectado Función Función Vehículos con Park Pilot Vehículos con Park Pilot Adicionalmente, puede mos- O: toque la superficie de fun- trarse la vista en miniatura ción de Park Pilot en el margen Se muestra el modo de dis- izquierdo de la radio o del play completo de Park Pilot.
Página 142
Leyenda para exhibición en display fig. 116: → Significado Buscar un espacio de estacionamiento. Estacionar en el espacio de estacionamiento seleccionado. Maniobrar. Guías verdes laterales: prolongación del vehículo para atrás. El área verde representada ter- — mina a aproximadamente 2 metros atrás del vehículo en la pista. Guía roja horizontal: sirve como distancia de seguridad.
● Conducir con cuidado en estacionamientos con das o que el sistema de frenos está averiado, cordón saliente o balizas fijas. Los objetos más acudir a un Concesionario Volkswagen inme- altos que el piso pueden dañar el parachoques diatamente y mandar a comprobar el sistema y otras piezas del vehículo al estacionar o al...
Página 144
– Sistema ABS básico: el ABS y el EBV sólo fun- eficaz a situaciones de conducción difíciles, como cionan con el motor en marcha y contribuyen puede hacerlo en una velocidad más lenta. En la considerablemente a la seguridad activa en la conducción con remolque, el ESC no puede ayu- conducción.
Página 145
las condiciones. La distancia de frenado puede La mayor seguridad ofrecida por los sistemas aumentar sobre grava o nieve reciente y sobre de asistencia de frenos no deberá inducir a una superficie congelada y resbaladiza. correr ningún riesgo. ● El sistema de asistencia en frenada no puede Distribuidor electrónico de la fuerza de ir más allá...
ESC y ASR pueden funcionar sin fallar sólo si Con el ASR desactivado, la estabilización del con- las 4 ruedas tienen neumáticos iguales. Di- junto y las intervenciones estabilizadores de los ferentes diámetros de rodadura entre los neumá- frenos permanecen activas. ...
Equipos prácticos ● Objetos de materiales transparentes dejados en el vehículo, como por ejemplo, anteojos, Portaobjetos lentes o ventosas transparentes en los vidrios, pueden enfocar los rayos del sol y, así, causar daños al vehículo. Introducción al tema Para que el aire en el interior del vehículo se pueda renovar, no obstruir las aberturas de ventilación entre la luneta y la bandeja trasera.
Portaobjetos en el asiento del Portaobjetos en la consola central conductor delantera Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 145. capítulo, en la página 145. Fig.
Portaobjetos del lado del pasajero Portaobjetos traseros delantero Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 145. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 145. Fig. 123 En el lateral del asiento del acompañante delantero: portaobjetos.
– Sobre la bandeja trasera colocar indumentaria ● Cerciorarse de que botellas de bebida u otros liviana. objetos no alcancen el área para los pies del conductor durante la conducción, incomo- – Red en el lado del maletero para guardar obje- dando el accionamiento de los pedales.
Dependiendo de la versión del vehículo, el ceni- cero puede no estar disponible y se puede adqui- El uso incorrecto del encendedor de cigarrillos rir en el Concesionario Volkswagen. puede provocar incendios, quemaduras y otro tipo de lesiones graves. Abrir o cerrar el cenicero ●...
La apertura del encendedor de cigarrillos Con el motor detenido, el encendido conec- también se puede utilizar como toma de co- tado y los accesorios conectados, la batería rriente de 12 V pág. 150, Toma de corriente. del vehículo se descarga. →...
Transportar No se debe superar la potencia máxima de la to- ma de corriente. La potencia máxima de los apa- ratos puede ser encontrada en sus etiquetas de Consejos para la conducción identificación. Toma de corriente de 12 V Introducción al tema ...
Maletero ● Adecuar la velocidad y la forma de conduc- ción de acuerdo con las condiciones de visi- bilidad, climáticas, de la pista y del tránsito. Introducción al tema ● Acelerar de forma especialmente cautelosa y cuidadosa. ● Evitar maniobras de dirección y de frenado La carga pesada deberá...
● No acomode objetos duros, pesados o con Bandeja trasera superficie cortante en portaobjetos abiertos en el interior del vehículo, sobre la bandeja Tenga en cuenta , al principio de este trasera o sobre el panel de instrumentos, sin capítulo, en la página 152.
Como los vierte agua se modelan en el techo pa- uso, evitando el consumo innecesario de ra facilitar el desagüe, sólo se pueden utilizar ma- combustible, debido a la mayor resistencia aero- letero de techo liberados por Volkswagen. dinámica. Casos en los que se debería desmontar el portaequipajes de techo: –...
● No realice ninguna modificación o reparación sorios adecuados se pueden obtener en un Con- en los soportes básicos ni en el portaequipa- cesionario Volkswagen. jes de techo. Los soportes básicos del portaequipajes de techo siempre se deben fijar correctamente. Siempre se AVISO debe seguir el manual de montaje suministrado.
Controlar las fijaciones gitudinales y los travesaños se pueden adquirir Una vez fijados los soportes básicos y el porta- en un Concesionario Volkswagen. equipajes de techo, los puntos de fijación y las fi- El techo del vehículo fue desarrollado para opti- jaciones se deberán verificar después de un tra-...
● Cuando no se utilizan los travesaños adicio- ● Observar que la tapa trasera, al abrirse, no co- nales aprobados por Volkswagen o si no se lisione con el portaequipajes de techo. montan correctamente, la carga transporta- da o propio maletero podría caerse del techo.
Página 160
La carga sólo se puede fijar con seguridad cuando estado. se utiliza un sistema de portaequipajes de techo ● Monte los travesaños del portaequipajes de aprobado por Volkswagen y cuando se monta co- techo correctamente. rrectamente → ● Compruebe las fijaciones antes de iniciar la marcha y, si es necesario, vuelva a apretarlas Carga máxima autorizada sobre el techo...
● Fije los objetos pesados lo más adelante po- ADVERTENCIA sible y distribuya la carga uniformemente. El uso indebido del enganche para remolque puede provocar lesiones y accidentes. ADVERTENCIA ● Sólo deberá utilizarse el enganche para re- La carga suela o fijada de modo incorrecto pue- molque cuando se encuentre en perfecto es- de caerse del portaequipajes de techo y provo- tado y correctamente fijado.
Por causa de la mayor demanda del vehícu- Cable de remolque lo con conducción con remolque frecuente, Utilice siempre un cable de remolque entre el ve- Volkswagen recomienda que también se realicen hículo y el remolque pág. 161. → mantenimientos entre los intervalos de revisión.
La carga de apoyo existente aumenta el peso so- lo se pueden realizar en un Concesionario bre el eje trasero y reduce la carga útil del vehí- Volkswagen o en una empresa especializada. culo. ● Nunca se deberá conectar el sistema eléctri-...
Página 164
Los faros se deben regular en un Concesionario ● La conducción con remolque y el transporte Volkswagen o en una empresa especializada. de objetos pesados o voluminosos pueden modificar las características de conducción y Particularidades de la conducción con...
El montaje posterior de un enganche para remol- ● Nunca intente “enderezar” el conjunto vehí- que se deberá realizar siguiendo las instrucciones culo tractor y remolque que se balancea, del respectivo fabricante del enganche, siempre acelerando. respetando los puntos de fijación indicados en la ●...
Antes de decidir Orientaciones de seguridad por un montaje posterior, contacte a un Conce- para el manejo de combustible sionario Volkswagen, para saber si es necesario realizar antes alguna modificación en el sistema de refrigeración o si se deben montar aislantes ADVERTENCIA térmicos.
Abastecer ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- mienda no cargar un recipiente de reserva de Introducción al tema combustible en el vehículo. Sobre todo en caso de accidente, el recipiente lleno o vacío puede derramar combustible y prenderse fuego. Eso La puerta del depósito de combustible está...
Cerrar el tapón de cierre del depósito de gen estas señales, reducir inmediatamente la ve- combustible locidad y buscar el Concesionario Volkswagen o – Enroscar la tapa del depósito de combustible la empresa especializada más cercana conducien- en la boca de llenado en sentido horario hasta do sólo con revoluciones medias y con baja de-...
En ese caso, Volkswagen recomien- ● Evitar descargas electroestáticas y radiacio- da acudir a un Concesionario Volkswagen, que nes electromagnéticas próximas al combus- posee los aditivos y equipos adecuados. tible. ● Nunca derramar combustible en el vehículo o AVISO en el maletero.
El motor se debe verificar inme- diatamente en un Concesionario La regulación electrónica de la potencia del mo- Volkswagen o en una empresa es- tor (EPC) o acelerador electrónico (e-gas) com- pecializada. prende un sistema de aceleración controlado Deficiencia de emisiones del siste- electrónicamente.
Concesionario Volkswagen o a una empresa especializada. De lo contrario, el combustible no quemado puede llegar al sistema de escape y, consecuentemente, a la atmósfera.
Los productos propios de conservación adecua- no rayar la pintura ni los vidrios del vehículo. Se dos pueden obtenerse en una Concesionario debe ablandar con agua la suciedad, el barro y el Volkswagen. polvo, antes de poder quitarlos. ADVERTENCIA Al adquirir productos para la conservación, elija los productos ecológicamente correc-...
Página 173
172, Limpiar los vi- → mente en el sistema de lavado automático, drios y los retrovisores exteriores. Volkswagen recomienda proteger la pintura del vehículo al menos dos veces por año aplicando Lavadora de alta presión cera. Al lavar el vehículo con un lavador de alta pre- Los productos para conservación de la pintura se...
● Jamás limpiar los neumáticos con picos de ● Para evitar daños a la pintura de la tapa del chorro circular (“bocas de tubos”). Aún con compartimento del motor, plegar las escobillas una distancia relativamente grande y poco de los limpiaparabrisas sobre el parabrisas tiempo de exposición, eso puede resultar en cuando estén secas.
Página 175
– En seguida, pulir las piezas cromadas y de alu- conducción, la capa protectora de la parte infe- minio con un paño suave y seco. rior puede sufrir averías. Por eso, Volkswagen re- comienda que la capa protectora de la parte infe- Limpiar las ruedas de acero rior del vehículo y del chasis sea verificada regu-...
Página 176
La limpieza del compartimento del motor debe entran en contacto con el sistema de escape ser realizada por un Concesionario Volkswagen o calentado o con otras partes calientes del mo- por una empresa especializada. Una limpieza ina- tor.
pos extensos de exposición pueden hacer que AVISO manchas, suciedad y sedimentaciones no puedan Los cubrerruedas de las ruedas cromadas o las ser más eliminadas. llantas integrales se pueden pintar adicionalmen- te y no se pueden tratar con conservantes a base Tapizado de los asientos de cromo o pulidores de aluminio.
Página 178
Esta limpieza adecuadas en un Concesionario crema nutre e hidrata el cuero, haciéndolo Volkswagen antes de la limpieza. De ser necesa- suave y estimulando su respiración. Al mismo rio, contratar una empresa especializada en lim- tiempo, produce una película protectora.
Página 179
Volkswagen → → Manchas es- peciales, co- – Tratar los elementos decorativos en madera mo, por con una solución de jabón suave...
Página 180
únicamente de acuerdo con las instrucciones sustituidos por un Concesionario del fabricante. Volkswagen. La sustitución podrá ser nece- ● Utilizar los productos de limpieza liberados o saria aun cuando no hay un daño visible. recomendados.
Volkswagen recomienda contratar una em- AVISO presa especializada en limpieza para la re- ● ¡Limpiar con un cepillo de cerdas suaves única- moción de posibles manchas en el revestimiento mente la moqueta del piso y las alfombras! El de los asientos.
Página 182
● Después de un tiempo prolongado de inactivi- por ejemplo, en los inyectores de combustible. dad, se alteran las propiedades del poder lubri- Durante el período de desuso, Volkswagen cante de la grasa del rodado de las ruedas y el recomienda colocar el vehículo en movi- semieje.
Autoayuda – Levantar el revestimiento del maletero fig. 136. → Herramientas de a bordo – Retire el revestimiento por completo para reti- rar las herramientas de a bordo y acceder a rueda de emergencia. Introducción al tema Acceso a las herramientas de a Para señalizar el vehículo averiado, observar las bordo determinaciones legales del respectivo país.
éste pueda ser guar- sólo de la zona donde va fijada la escobilla del dado con seguridad. limpiavidrios. En un Concesionario Volkswagen podrá ob- – Una vez realizado el mantenimiento, doble tenerse la argolla de remolque enroscable nuevamente los brazos portaescobillas sobre que debe acondicionarse en la caja de herramien- el parabrisas.
● Para evitar daños en la pintura de la tapa del limpiavidrios pueden adquirirse en un Concesio- compartimento del motor y en los brazos por- nario Volkswagen o en una empresa especializa- taescobillas, levante los brazos de los limpia- parabrisas una vez que estén en posición de servicio.
Introducción al tema sarias. De haber inseguridad sobre qué hacer, los trabajos necesarios deben ser realizados por un Concesionario Volkswagen o por una El cambio de una bombilla requiere de aptitud empresa especializada. profesional. Por ese motivo, si tiene dudas, Volkswagen recomienda sustituir la bombilla en ●...
114. → devuelvan a un Concesionario Volkswagen o a 7. Transmisión manual: colocar la marcha una empresa especializada, para que les den un pág. 118 destino ambientalmente adecuado a tales resi- →...
No es necesario desmontar el farol delantero pa- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. ra cambiar la lámpara. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen. Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: fig.
Página 189
Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: fig. 142 → Indicadores de direc- fig. 143 → Farol alto Luz de posición Farol bajo ción delanteros Comprima ambos la- Comprima ambos la- dos del resorte de dos del resorte de bloqueo Retire hacia atrás la bloqueo separada-...
241. → monta en posición invertida. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- blina en un Concesionario Volkswagen. Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada:...
Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se Ejecutar las acciones solamente en la secuencia solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- indicada: blina en un Concesionario Volkswagen.
Presionar el muelle de bloqueo y encajarlo zas del vehículo. en el portalámparas para fijar la bombilla. ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- Volver a colocar los tornillos indicados por pecial con algunas piezas plásticas que poseen las flechas , para trabar la cubierta de la presillas, las cuales pueden quebrarse durante bombilla del farol de neblina.
Página 193
Fig. 148 Linterna trasera: desmontar el portalámparas y desmontar las lámparas incandescentes. Ejecutar las acciones siempre en la secuencia in- Para insertar las lámparas nuevas en el por- dicada. talámparas, introduzca la nueva lámpara en el alojamiento correspondiente. Presione la Quitar la linterna trasera lámparas y gírela en sentido horario hasta el tope.
● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- AVISO pecial con algunas piezas plásticas que poseen ● Desmontar y montar la linterna trasera en la presillas, las cuales pueden quebrarse durante carrocería siempre con cuidado, evitando da- la eliminación o instalación de las lámparas.
→ Ver también pág. 241. → Volkswagen recomienda que, en caso de duda, solicite el cambio de la lámpara de la linterna de neblina en un Concesionario Volkswagen. Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: Observar la lista de control y ejecutar las Fig.
152. → Volkswagen recomienda que el cambio de las lin- Tirar de la lámpara quemada del portalám- ternas que utilicen diodo luminoso se realice en paras para quitarla. un Concesionario Volkswagen.
Varios fusibles pueden pertenecer a un con- Color Intensidad de la corriente en sumidor. Amperio Marrón Varios consumidores pueden estar protegi- dos en conjunto por un fusible. Rojo Azul Amarillo Fusibles del vehículo Blanco o incoloro Tenga en cuenta , al principio de este ...
– Abrir la tapa del compartimento del motor ben sustituir sólo en un Concesionario pág. 207. → Volkswagen o en una empresa especializada. – Presione las trabas en el sentido de la flecha , para desbloquear la cobertura de la caja de fusibles fig.
Página 199
/ Luz del espejo del parasol / Sensor 20 Toma de corriente de 12 V en el maletero de monitoreo del compartimento interior (ultrasonido) / Sensor de lluvia Sistema de información Volkswagen (volan- te multifunción) 40 Electrónica BCM / BFM Accionador eléctrico de los vidrios / Des-...
→ Los fusibles en el compartimento del motor solo deberán ser sustituidos por una empresa especia- lizada. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. A continuación, se representan las ubicaciones con sus respectivas funciones e intensidad de co- rriente en Amperios para los equipos que pueden estar disponibles para su vehículo:...
Preparaciones No puede haber contacto entre los dos vehículos, de lo contrario, podrá haber flujo de corriente al – Desconectar el encendido, la luz y todos los conectar los polos positivos. consumidores eléctricos. La batería descargada debe ser correctamente – Abrir la respectiva caja de fusibles pág.
● Nunca confundir el polo positivo con el polo negativo o conectar los cables auxiliares de arranque incorrectamente. ● Observar el manual de instrucciones del fa- bricante del cable de arranque auxiliar. AVISO Para evitar daños considerables en el sistema eléctrico del vehículo, respetar lo siguiente: ●...
Página 203
– Conectar el otro extremo del cable de arranque ría del vehículo, leer y observar siempre los auxiliar rojo al polo positivo de la batería siguientes alertas y precauciones de seguri- del vehículo que suministra corriente pág. 221, Batería del vehículo. →...
● Si durante el proceso de remolque el vehícu- en un Concesionario Volkswagen. lo queda sin corriente, detenga inmediata- mente la operación de remolque y solicite la AVISO asistencia técnica especializada.
La argolla de remolque enroscable podrá obte- puede poner en punto muerto. De lo contrario, nerse en un Concesionario Volkswagen, y se la pueden producirse daños en el cambio y en el deberá acondicionar en la caja de herramientas motor.
202. → Montar la argolla de remolque delantera La argolla de remolque enroscable podrá obte- nerse en un Concesionario Volkswagen, y se la deberá acondicionar en la caja de herramientas de a bordo, en el maletero. Manual de instrucciones...
– Quitar la argolla de remolque (al adquirirla) de Utilizar la argolla de remolque la caja de herramientas de a bordo del malete- trasera (variante 1) pág. 181. → – Presione en la zona inferior de la cubierta Tenga en cuenta , al principio de este ...
El alojamiento de la argolla de remolque trasera – Para frenar, es necesario más fuerza en el pe- está ubicado a la derecha del parachoques, de- dal, porque el servofreno no está actuando. No trás de una cubierta fig. 166. choque con el vehículo tractor: →...
Orientaciones de seguridad para haber inseguridad sobre qué hacer, los traba- jos necesarios deben ser realizados por un preparaciones para trabajos en el Concesionario Volkswagen o por una empre- compartimento del motor sa especializada. Pueden resultar lesiones graves de trabajos realizados incorrectamen-...
Página 210
Concesionario Volkswagen. entrar en contacto con piezas giratorias del motor. Antes del trabajo, quitar siem-...
Dejar el motor enfriarse lo suficiente. Preparar el vehículo para trabajos Mantener a los niños y otras personas siem- en el compartimento del motor pre alejados del compartimento del motor. Asegurarse de que el vehículo no pueda mo- Lista de control ...
Página 212
Fig. 168 C: varilla de sujeción de la tapa del compartimento del motor . D: tapa del compartimento del mo- tor protegida con la varilla de sujeción de la tapa Abrir la tapa del compartimento del motor ADVERTENCIA – Antes de abrir la tapa del compartimento del Cuando la tapa del compartimento del motor motor, asegurarse de que los brazos de los abierto esté...
Por este mo- tivo, el cambio de fluidos y recursos debe ser rea- Agua de los lavavidrios lizado por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Los Concesionarios Volkswagen están siempre informados sobre los cambios.
Conce- sionario Volkswagen, que dispone de una herra- AVISO mienta especial, de la competencia técnica nece- ● Nunca mezclar los productos de limpieza reco- saria y está...
AVISO ● Utilizar sólo la especificación de aceite del mo- Especificación del aceite del motor tor expresamente homologado por Volkswagen. ¡El uso de otros aceites de motor Válido solamente para Argentina puede provocar daños en el motor! Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
Página 216
2. Apagar el motor y esperar algunos minutos Volkswagen. ¡El uso de otros aceites de motor puede provocar daños en el motor! para que el aceite del motor se escurra de vuelta hacia el cárter.
Página 217
Para de forma correcta pág. 207. → que esto no ocurra, Volkswagen recomienda Vea la cantidad de aceite del motor en la cambiar el aceite del motor preferentemente en pág. 259. → un Concesionario Volkswagen, que dispone de herramientas especiales y la competencia técnica...
Tenga en cuenta , al principio de este capí- Volkswagen recomienda que el aceite el fil- tulo, en la página 212. tro sea sustituidos, preferentemente, en un Concesionario Volkswagen, que dispone de la he- El aceite del motor debe ser cambiado regular- rramienta especial, de la competencia técnica ne-...
Una protección anticongelante insuficiente en Volkswagen recomienda recargar o sustituir el sistema refrigerante del motor puede hacer el líquido refrigerante del motor y sus aditi- colapsar el motor. vos en un Concesionario Volkswagen, que des- Verificación y reabastecimiento...
217. AVISO Nunca mezcle aditivos del líquido refrigerante del motor originales con otros líquidos refrigerantes no liberados por Volkswagen. La mezcla con lí- quidos refrigerantes extraños puede causar gra- ves daños al motor y al sistema refrigerante del motor.
Página 221
– Recargar solamente con líquido refrigerante – Proteger siempre el rostro, las manos y los del motor nuevo y de acuerdo con las especifi- brazos del líquido refrigerante del motor caciones de Volkswagen ( pág. 217) → → caliente o del vapor con un paño grande y –...
Especificación del líquido de frenos tulo, en la página 217. Volkswagen desarrolló un líquido de frenos espe- cial, optimizado para el sistema de frenos del ve- hículo. Volkswagen recomienda, para un funcio- namiento ideal del sistema de frenos, que utilice únicamente líquido de frenos con la especifica-...
● Una demanda intensa de los frenos con líqui- en estos casos. Para su mayor seguridad y con- do de frenos viejo puede causar una forma- fort, Volkswagen recomienda realizar el cambio ción de burbujas de vapor. Las burbujas de del líquido de freno en un Concesionario vapor reducen la eficacia del freno, aumen- Volkswagen.
Página 224
Significado de las alertas en la batería del ● Una batería descargada puede congelarse en vehículo temperaturas de aproximadamente 0° C. En caso de congelamiento, la batería también Símbolo Significado debe ser sustituida inmediatamente. ¡Usar siempre anteojos de protec- ●...
capítulo, en la página 222. Encendida Causa posible / Solución Alternador averiado. Buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa es- pecializada. Comprobar el siste- ma eléctrico. Desconectar los consumidores eléctricos no necesarios. La bate- ría del vehículo no se carga por el alternador durante la conduc- ción.
● En caso de ingerir el electrolito, buscar ayuda fábrica requiere de una carga de tensión restricta médica inmediata. . Para esto, Volkswagen recomienda los Con- → cesionarios Volkswagen. Sustituir la batería del vehículo La batería del vehículo está desarrollada a medi- da para su ubicación y cuenta con atributos de...
Concesionario brica. Volkswagen o una empresa especializada para ● Asegurarse de que no haya personas en el in- verificar el vehículo. terior del vehículo durante el cambio de ba- Si la batería del vehículo quedó...
Para evitar accidentes y tería del vehículo únicamente en un Concesiona- lesiones graves, conducir con la debida pre- rio Volkswagen o en una empresa especializada. caución durante los primeros 600 km. La solución ácida y el plomo presentes en la ●...
● No utilizar ruedas o neumáticos de proce- trucción importantes. Los neumáticos y las llan- dencia desconocida. Las ruedas y neumáticos tas liberados por Volkswagen se han diseñado usados pueden estar dañados, inclusive si los para el modelo de vehículo correspondiente y daños no son visibles.
Página 230
Volkswagen recomienda que la rotación de las cia. ruedas se realice en un Concesionario Para descartar neumáticos viejos se necesi- Volkswagen o en una empresa especializada.
Los neumáticos y las llantas liberados por Neumáticos nuevos y sustitución Volkswagen se han diseñado para el modelo de de los neumáticos vehículo correspondiente y contribuyen decisiva- mente para un apoyo satisfactorio sobre la calza- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
● Las medidas reales de los neumáticos no los neumáticos. pueden ser mayores que las medidas de los neumáticos liberados por Volkswagen y no En neumáticos liberados por Volkswagen se pueden generar roce con otras piezas del ve- garantiza que las medidas reales estén de hículo.
Página 233
Por este motivo, jamás liberar el aire de un neu- ● La velocidad excesiva o sobrecarga del vehí- mático caliente para adecuar la presión de los culo pueden generar sobrecalentamiento y neumáticos. En este caso, la presión de los neu- daños repentinos a los neumáticos, inclusive máticos sería tan baja que podría causar una ex- pueden explotar los neumáticos y soltarse la...
En el fondo del perfil del conjunto de neumáticos cir despacio y con precaución hasta el próximo originales, transversal a la dirección de rodaje, se Concesionario Volkswagen o una empresa es- encuentran indicadores de desgaste de 1,6 mm pecializada para que el vehículo sea verificado.
Concesiona- sos entre los perfiles del neumático. rio Volkswagen o una empresa especializada para que revisen el vehículo. – De ser el caso, sustituir la rueda dañada. De ser ...
Página 236
Guardar la rueda cambiada vez cada 15 días. La rueda de emergencia recibe la máxima presión de los neumáticos prevista pa- – Coloque la rueda cambiada en la cavidad para ra el vehículo pág. 230. → la rueda de emergencia de modo que el orificio central de la rueda quede exactamente en el ADVERTENCIA orificio de fijación de la rueda de emergencia y...
Inscripción de los neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 226. Fig. 182 Inscripción de los neumáticos internacional (ejemplo). fig. 182 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Nombre del producto Denominación de los neumáticos individuales del fabrican- El neumático cumple con los requisitos legales del Ministe- rio de Transportes de los EE.UU.
Página 238
fig. 182 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). normal, con un índice Treadwear de 100. El respectivo de- sempeño del neumático depende de las condiciones de uso y puede variar significativamente de los valores normales debido al comportamiento de dirección, el mantenimiento, las diferentes particularidades de la pista y las condiciones climáticas.
Página 239
fig. 182 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Largura del neumático de lado a lado en mm. Proporción altura/largura en %. Código del tipo de construcción radial. Diámetro de la rueda en pulgadas. Neumático con constitución más robusta (“Reinforced”).
Tazas – Tomar el gancho extractor de la caja de herra- mientas de a bordo pág. 181. → – Pase el gancho extractor por la abertura de la Introducción al tema caperuza fig. 183 y retírelo en el sentido de →...
● Desconectar siempre el motor, ponga el fre- AVISO no de estacionamiento y coloque la palanca El tapacubos integral está fijado a la rueda y no selectora en la posición D o R o, con transmi- se puede desmontar sin retirar los tornillos de la sión manual, engrane una marcha para redu- rueda.
● Jamás conducir en velocidad superior a 80 ADVERTENCIA km/h con la rueda de emergencia con llanta Observar la lista de control es fundamental pa- de 15 pulgadas montada. Evitar arranques y ra la seguridad del conductor, los pasajeros y frenadas bruscas, como también curvas demás conductores, evitando posibles acciden- acentuadas.
Información importante sobre los tornillos de conducción. Un par de apriete excesivo pue- la rueda de ocasionar daños a los tornillos de la rueda o la rosca. Los tornillos de la rueda fueron diseñados especí- ficamente para las ruedas montadas de fábrica. Por eso, para cada cambio de ruedas se deben utilizar los tornillos de la rueda correspondientes, Levantar el vehículo con el gato...
Para reducir el riesgo de lesiones, observar lo siguiente: ● Utilizar solamente gatos liberados por Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- clusive de otros modelos de Volkswagen, pueden deslizarse. ● El piso debe ser plano y firme. Un piso incli- nado o blando puede causar el deslizamiento del vehículo.
. Para eso, no apretar en secuencia, sino → un taquímetro. Para esto, Volkswagen recomien- siempre alternando entre tornillos de rueda da los Concesionarios Volkswagen. opuestos.
Volkswagen no pue- sión del airbag. den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- ● Utilizar sólo combinaciones de ruedas y neu- pecta a la credibilidad, seguridad y calificación máticos liberadas por Volkswagen para el...
Por ejemplo, por medio decuadas. del uso de una combinación de ruedas y neumá- ticos que no haya sido aprobada por Volkswagen El Concesionario Volkswagen no se responsabili- y que rebaje el vehículo por la alteración en la ri- za por daños originados por modificaciones téc-...
En ciertas circunstancias, esto extingue la licencia de uso del vehículo. El vehículo está equipado de fábrica con unida- Volkswagen liberó la operación de aparatos de des de control que, entre otras cosas, asumen la transmisión con las siguientes condiciones: unidad de control del motor y de la transmisión.
Volkswagen re- ceden determinados límites. Órganos guberna- comienda que la reprogramación sea confirmada mentales y comités internacionales establecieron en el cuaderno Plan de Asistencia Técnica, ca- valores límite y directrices para que las radiacio- →...
De esta forma, utilizar un teléfono móvil en el ve- hículo sólo si éste está conectado a un dispositi- suspensión del vehículo vo manos libres. Volkswagen recomienda utilizar una antena exterior para el uso de teléfono móvil en el vehículo.
área posible y centrados sobre los apoyos y plaquetas, el Concesionario Volkswagen o la de la plataforma elevadora. empresa especializada deberán aplicar correc- tamente los nuevos certificados de seguridad, ●...
Datos técnicos ADVERTENCIA Si el volumen está demasiado alto durante el Datos del vehículo manejo, puede que no se escuchen señales acústicas del exterior, como por ejemplo, seña- les de aviso de vehículos de la policía, bombe- Introducción al tema ...
Página 254
AVISO De ser necesario sustituir etiquetas o regrabar componentes del vehículo, solicitar la orientación de un Concesionario Volkswagen. AVISO La película plástica aplicada en la zona del graba- Fig. 191 Debajo del asiento trasero bajo el revesti- do del número de bastidor (número del chasis) es...
VW 502 00 Especificación del aceite del motor o VW 508 88 Número de pieza Volkswagen. Utilice en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. 1,6 de 81 kW...
Página 256
VW 502 00 Especificación del aceite del motor o VW 508 88 Número de pieza Volkswagen. Utilice en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente.
Especificación del aceite del motor de conformidad con la norma VW 502 00 Número de pieza Volkswagen. Utilice en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor ...
Leyenda para fig. 193: → Ancho del vehículo (con los espejos retrovisores exte- 1.901 – 1.904 mm riores) Altura de la carrocería hasta el techo 1.552 mm Altura con la tapa trasera abierta 2.077 mm Altura del espacio libre desde el suelo 157 mm Distancia entre ejes 2.467 mm...
Los rendimiento se determinaron sin los equipos limitadores de rendimiento, como por ejemplo, el portaequipajes de techo o guardabarros. Indicaciones de peso específicas del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capí- herramientas de a bordo, la rueda de emergencia ...
Pesos máximos remolcables máximos autorizados Tenga en cuenta , al principio de este capí- rece en el adhesivo portadatos del vehículo, en el tulo, en la página 251. cuaderno Plan de Asistencia Técnica y en los → documentos de licencia del vehículo. Las indicaciones de los documentos de licencia Puede que los valores indicados difieran debido a del vehículo siempre tienen prioridad.
menos 3 minutos, antes de apagarlo. La carga so- AVISO bre el acoplamiento de enganche aumenta el pe- Si se excede el peso del conjunto tractor-remol- so sobre el eje trasero y reduce proporcional- que indicado, pueden producirse daños conside- mente el resto de la carga que el vehículo puede rables en el vehículo.
El peso en vacío puede cambiar dependien- La medición del ciclo en la ciudad se do de la respectiva versión. Esto puede au- inicia con un arranque en frío del en la mentar un poco los valores de consumo de com- motor.
Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Amperio hora. ABNT Asociación Brasileña de Normas Técnicas. Sistema antibloqueo de frenos. Control de tracción (Automatic Skid Reduction). Bar, unidad de medida de presión. BAS: Asistente de frenada (Brake Assist System). Letras distintivas del motor.
Página 264
Abreviatura Significado Número del chasis (Número de identificación del vehículo). Vatios, unidad de medida de energía mecánica o eléctrica, de flujo térmico y de flujo energé- tico de irradiación. Abreviaturas empleadas...
Página 265
Índice alfabético Airbags frontales consultar sistema de airbag Abastecer Aire acondicionado 99, 100 controles al abastecer comandos Ablandamiento difusores de aire motor falla de funcionamiento primeros kilómetros modo de recirculación de aire Ablandar orientaciones de funcionamiento neumáticos particularidades Abrir regular por dentro Ajustar puertas...
Página 266
Asientos para niños clasificación por peso Cable de remolque 160, 161 fijación de los asientos para niños Caja recolectora de agua fijar con cinto de fijación superior Top Tether 30 Calefacción proteger con el cinturón de seguridad sistemas de fijación Calefacción y aire acondicionado sobre el asiento del acompañante Calidad de los combustibles...
Página 267
Capacidades puerta del conductor aceite del motor puertas traseras depósito de agua de los lavaparabrisas tapa trasera depósito de combustible 165, 259 Cinturón de seguridad Carga de apoyo pretensor del cinturón de seguridad cargar el remolque Cinturones de seguridad Cargar ajuste de altura del cinturón de seguridad acomodar volúmenes del equipaje cinturones torcidos...
Página 268
registros de datos Control de distancia de aparcamiento viajes internacionales activar 133, 134 señales sonoras y visuales del control de dis- Conducir con conciencia ecológica tancia de aparcamiento en la zona trasera 135 Conducir económicamente Control de distancia de estacionamiento Conector de diagnóstico falla de funcionamiento Consejos para la conducción...
Página 269
Descongelar as cerraduras EPC - Regulación electrónica de la potencia del motor Descongelar el cilindro de la cerradura de las puertas Equipos de seguridad Desempañador de la luneta Equipos que consumen electricidad Desempeños activar y desactivar Desgaste de los neumáticos control electrónico de estabilidad (ESC) Destrabar ver sistemas de asistencia a la frenada...
Página 270
luz de giro recepción de la radio 150, 250 Gancho para ropa retrovisores exteriores eléctricos Gasolina sensor de crepuscular aditivos sensor de lluvia combustible techo solar eléctrico indicador del nivel de combustible vidrios eléctricos tipos Falla de motor Gato Falla de una lámpara incandescente ver cambio de lámparas incandescentes Guantera Farol...
Página 271
estructura del menú Líquido de refrigerante del motor indicador del intervalo de servicio boca de llenado indicadores especificaciones instrumentos Líquido refrigerante luces de advertencia consultar Líquido refrigerante del motor luz de control Líquido refrigerante del motor Mando a través de la palanca de los limpiavi- reabastecer drios verificar el nivel del líquido refrigerante del...
Página 272
pise el freno presión del aceite del motor M-ABS sistema de frenos activar y desactivar tapa trasera ver Sistemas de asistencia a la frenada vista general Maletero Luz de conducción bandeja trasera Luz de control consultar portaequipajes de techo 154, 156 bloqueo de la columna de dirección luz del maletero cargar...
Página 273
limpiavidrios recepción de la radio Neumáticos remolcar 202, 203 ver ruedas y neumáticos tirar 114, 202 ver Ruedas y neumáticos Pedales 8, 106 Neumáticos más antiguos Peso del conjunto tractor-remolque Neumáticos nuevos Peso en orden de marcha Neumáticos unidireccionales Peso máximo remolcable Nota sobre el impacto ambiental cargar el remolque combustible...
Página 274
Profundidad del perfil montaje del enganche para remolque peso máximo remolcable 161, 258 Profundidad del perfil e indicadores de desgas- requisitos técnicos Remover el hielo Programa electrónico de estabilidad (ESP) Remover la nieve Programa electrónico de estabilidad (M-ABS) Remover residuos de cera Protección solar Reparaciones Puerta del conductor...
Página 275
Sistema de frenos neumáticos nuevos avería neumáticos unidireccionales 227, 237 Sistema de información Volkswagen 46, 48 penetración de cuerpos extraños Sistema del airbag presión de los neumáticos bloquear el vehículo después del disparo profundidad del perfil descripción...
Página 276
Submenú ECO Comfort Toma de corriente 12 voltios Submenú Luces y Visibil. Tornillos de la rueda 239, 240 Substitución de lámpara incandescente par de apriete linterna trasera Tornillos de rueda Substitución de lámparas incandescentes capuchones del farol delantero linterna trasera Trabar por dentro Suministro...
Otros signos protección en caso de falla trabar o destrabar por dentro ¿Qué ocurre con ocupantes sin cinturón de segu- Velocidad máxima ridad? Venta del vehículo en otros países / continentes Ventana de comunicación Ventilación Verificación de reabastecimiento Viajes internacionales farol lista de control Vidrio...