Página 1
Manual de instrucciones Nuevo Suran, Nuevo Suran Cross Edición 2016...
Página 2
Los textos con este símbolo advierten de situacio- nes extremadamente peligrosas que, de ignorarse, podrían provocar la muerte o lesiones graves. Volkswagen de Brasil trabaja constantemente en el No se permiten la impresión, reproducción y traduc- desarrollo continuo de todos los tipos y modelos de ción, total o parcial, sin autorización por escrito de...
Página 3
Muchas gracias por su confianza Este Volkswagen, que usted ha adquirido le ofrecer la tecnología más avanzada y numerosos equipos para el confort, sin duda, deseará disfrutar a diario. Antes del primer uso, lea y preste atención a la información presente en este Manual de instrucciones para conocer el vehículo de forma rápida y completa, así...
Panel de instrumentos – Luces de advertencia y de control Puesta en marcha, cambio de marcha, aparcar – Instrumentos – Sistema de información Volkswagen / – Poner en marcha y parar el motor Indicador Multifunción – Cambio de marchas – Frenar, detenerse y aparcar Volante multifunción...
Índice alfabético Conservación, limpieza, mantenimiento En el compartimento del motor – Preparativos para trabajar en el vano do motor – Aceite del motor – Líquido refrigerante del motor – Sistema de arranque en frío – Sistema de arranque en caliente (E-FLEX) 181 –...
Usted obtie- ne los equipos de su vehículo en la documentación de venta. Para más información, diríjase a su Conce- sionario Volkswagen. Todas las indicaciones de este Manual se refieren a la información disponible a la fecha de cierre de la redacción.
Vistas externas Vista lateral Fig. 1 Vista general de la parte lateral del vehículo. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................Puerta del depósito de combustible ......................Manillas exteriores de las puertas ........................Larguero para el portaequipajes de techo ....................
Vista frontal Fig. 2 Vista general de la parte delantera del vehículo. Leyenda para fig. → Parabrisas ................................... Limpiaparabrisas ..............................Tapa del compartimento del motor ....................... Palanca para desbloquear la tapa del compartimento del motor ............. Farol delantero 79, 249 ................................
Vista trasera Fig. 3 Vista general de la parte trasera del vehículo. Leyenda para fig. → Luz de freno elevada Luneta – Desempañador de la luneta .......................... Limpialuneta ................................Tapa del maletero ..............................Tecla de apertura de la tapa del maletero ....................
Interior del vehículo Cuadro general de la puerta del conductor Fig. 4 Cuadro general de los mandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Teclas para accionar los vidrios eléctricos ....................– Vidrios eléctricos – Tecla de seguridad de los vidrios eléctricos traseros Manilla interior de la puerta ..........................
Cuadro general del lado del conductor Fig. 5 Cuadro general del lado del conductor. Leyenda para fig. → Interruptor de las luces ..........................– Luces apagadas -- – Mando automático de las luces – Luz de posición y farol bajo –...
Página 12
– Modo silencioso de la radio o activación del control de voz – Ingresar al menú principal del teléfono o atender llamadas telefónicas – Audio, navegación – – Teclas de mando del sistema de información Volkswagen – – , – Cerradura de encendido ............................
Cuadro general de la consola Parte inferior de la consola central central Parte superior de la consola central Fig. 7 Cuadro general de la parte inferior de la con- sola central. Leyenda para fig. → Compartimento portaobjetos en la Fig. 6 Cuadro general de la parte superior de la con- sola central.
Panel de instrumentos Cuadro general del lado del acompañante delantero Luces de advertencia y de control Las luces de advertencia y de control indican alertas , fallas o funciones específicas. → → Algunas luces de advertencia y de control se en- cienden cuando el motor está...
Inmovilizador electrónico activado. pág. 116 → Información y advertencias complementarias: Indicador del intervalo de servicio. – Luces de advertencia y de control pág. 12 → pág. 13 → – Sistema de información Volkswagen pág. 17 → Panel de instrumentos...
– Indicador de recomendación de marcha ADVERTENCIA pág. 120 → La distracción del conductor durante la conduc- – Información acerca de los intervalos de servi- ción del vehículo puede provocar accidentes y cuaderno Plan de Asistencia Técnica → lesiones. ● Nunca se deben manejar las teclas del panel de instrumentos durante la conducción.
– Mantenga la tecla pulsada hasta que AVISO la indicación de horas comience a parpa- ● Con el motor frío, evite un régimen del motor dear. muy elevado, aceleración total y mucha exi- – Para ajustar la hora, presionar la tecla gencia al motor.
Los plazos de servicio en Volkswagen varían de tacto con materiales inflamables, como por acuerdo al servicio de cambio de aceite y/o man- ejemplo, pasto seco, combustible, aceite, etc.
Si el servicio no fue realizado en un Concesiona- combustible su estilo de conducción. rio Volkswagen, el indicador del panel de instru- El indicador de consumo de combustible mentos podrá reiniciarse de la siguiente forma: ayuda al conductor a adoptar un estilo de Desconectar el encendido.
– Arranque del motor ADVERTENCIA – Pedal del acelerador La distracción del conductor durante la conduc- – Palanca en D ción del vehículo puede provocar accidentes y lesiones. – Vehículo detenido ● No ingrese nunca a los menús del panel de –...
Ingresar al submenú Controlar los menús del panel de – Mando con la palanca de los limpiaparabrisas: instrumentos presionar la llave hacia arriba o hacia abajo, hasta que el ítem de menú deseado esté selec- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Con el motor en marcha y la memoria indicada 1 Menú principal o 2, presionar la tecla para alternar entre las dos memorias. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 18. La memoria graba los datos de viaje y los valores de consumo desde el momento en el que se Menú...
Página 23
Indicaciones posibles Borrar la memoria 1 o 2 manualmente – Seleccione la memoria que debe borrar. Menú Ind. Función Multifunción – Mantener la tecla pulsada durante aproxi- madamente dos segundos. Consumo actual La indicación del consumo actual de combustible de combustible se indica en km/l Programar la velocidad para la advertencia de durante la conducción con motor velocidad...
Menú Configuración Submenú Sensor de Estacionamiento Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 18. tulo, en la página 18. Menú Configu- Menú Función Función ración Sensor Estac.
Únicamente se visualizarán en el display del pa- Submenú Confort nel de instrumentos los datos disponibles para el vehículo, que depende del sistema electrónico Tenga en cuenta , al principio de este capí- del vehículo y de los equipos montados. tulo, en la página 18.
Introducción al tema Información y advertencias complementarias: – Indicador Multifunción pág. 17 → – Sistema de información Volkswagen pág. 17 → Dependiendo de la versión del vehículo, al- gunos mandos del volante multifunción no estarán disponibles. Para mayor información sobre el uso de su...
Página 27
Teclas Uso Función Presionando la tecla brevemente: - Selecciona en orden descendente las emisoras de radio y las pistas del CD / MP3 o; - Selecciona en orden descendente las emisoras de radio FM o sólo las emisoras guardadas o; Audio - Selecciona en orden descendente una lista de las emisoras de ra- ...
Página 28
Presionando durante algunos segundos: reduce de manera continua el volumen de la radio o de una llamada telefónica. Presionando la tecla brevemente: navega entre los menús del Siste- Sistema de ma de información Volkswagen en orden decreciente. información Presionando la tecla brevemente: regresa al ítem anterior.
Página 29
Presionando durante unos segundos sin función específica, retroce- de la sintonía únicamente hasta la siguiente emisora. Equipo (aparato de teléfono móvil) no ofrecido por Volkswagen. Para vehículos con radio instalada de fábrica, la función depende de la versión de la radio y el panel de instrumentos.
Antes de partir Preparativos de viaje y seguridad en la conducción Indicaciones para la conducción Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 28. Introducción al tema Información y advertencias complementarias: – Sentarse correctamente y con seguridad pág.
Se puede obtener más infor- del vehículo pág. 55. → mación en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. No transporte una cantidad mayor de pasaje- ...
AVISO AVISO Volkswagen no se responsabiliza por daños que ● Al atravesar por tramos inundados, hay com- se ocasionen en el vehículo a causa de combusti- ponentes del vehículo, como por ejemplo, el ble de mala calidad, mantenimiento insuficiente/ motor, la cambio, el tren de rodaje o el sistema incorrecto y uso de piezas de repuesto no origi- eléctrico, que se pueden dañar seriamente.
Introducción al tema Llave del vehículo con mando a Información y advertencias complementarias: distancia – Configuración por el Sistema de información Volkswagen pág. 17 → Tenga en cuenta , al principio de este – Cierre centralizado y sistema de cierre capítulo, en la página 31.
Esto también se aplica a llaves que estén adecuadamente fresadas. Se pueden obtener llaves nuevas o de repuesto en un Concesionario Volkswagen. Las llaves con mando a distancia nuevas y de re- Fig. 18 Llave mecánica del vehículo. puesto se deben sincronizar antes del uso En el juego de llaves del vehículo puede haber...
31. Fig. 21 Llave del vehículo con mando a distancia: re- tire la pila. Volkswagen recomienda que el cambio de pila se realice en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. La pila se encuentra en el lado posterior de la lla- Fig.
– Puertas pág. 41 → tar/poner a disposición pilas usadas. Para su ma- yor seguridad y confort, Volkswagen recomienda – Tapa del maletero pág. 41 → cambiar la pila sólo en un Concesionario – Vidrios eléctricos pág.
Al conectar el encendido, se encienden breve- Función Acción con la llave mecánica mente algunas luces de advertencia y de control fig. 22 en la cerradura → a modo de comprobación. Se apagan después de Abrir las - Insertar la llave del vehículo en la algunos segundos.
Página 38
La puerta del acompañante delantero y las puer- Si las teclas de la llave con mando a distan- tas traseras se pueden bloquear de forma manual cia ( pág. 31) o una de las teclas del cierre → en caso de falla de la llave del vehículo con man- centralizado fig.
Desbloquear o bloquear el vehículo por fuera Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 34. Fig. 22 (A) Llave mecánica. (B) Llave mecánica flexible. Fig. 23 Teclas en la llave del vehículo con mando a distancia.
– Al bloquear el vehículo, todos los indicadores del cierre eléctrico o falla en la llave del vehículo de dirección parpadean una vez para confir- con mando a distancia. Para más información, mar. Y se emite una señal sonora (bocina) para pág.
– Las puertas se pueden desbloquear y abrir des- – Desbloqueo mecánico del vehículo con la llave de adentro, tirando de la manilla de la puerta. de emergencia y apertura de la puerta desblo- Eventualmente, puede ser necesario repetir el queada.
vehículo entero. Sólo al conectar el encendido to- Dependiendo de la versión del vehículo, puede das las puertas se liberan – pero no se desblo- estar equipado con la tecla de monitoreo del in- quean – y la tecla del cierre centralizado se activa terior del vehículo en la consola del techo o al la- (Válido para vehículos con sistema de cierre cen- do del asiento del conductor, en la columna del...
Tapa del maletero – Cuando objetos como, por ejemplo hojas suel- tas de papel o adornos en el espejo (aromati- zadores) permanecen en el vehículo. Introducción al tema – Por objetos metálicos en los portaobjetos de la consola central, como por ejemplo, llaves o monedas.
temperaturas muy altas o muy bajas en el in- Abrir la tapa del maletero terior de un vehículo cerrado, que pueden provocar lesiones graves y enfermedades, Tenga en cuenta , al principio de este principalmente en niños pequeños, o incluso capítulo, en la página 41.
Cerrar y abrir la tapa del maletero - vehículos Cerrar la tapa del maletero con llave con mando a distancia – Si el vehículo se encuentra bloqueado, apriete Tenga en cuenta , al principio de este la tecla en la llave del vehículo con mando capítulo, en la página 41.
Introducción al tema Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 44. Información y advertencias complementarias: – Sistema de información Volkswagen pág. 17 → – Cierre centralizado y sistema de cierre pág. 34 → ADVERTENCIA Un uso desatento o sin supervisión de los vi-...
Tecla en la puerta del acompañante delantero Restablecer la función de subida y bajada y en las puertas traseras automática La tecla en la puerta del acompañante delantero Si la batería del vehículo fue desconectada o se y en las puertas traseras es igual y tiene la misma descargó...
Página 48
Función Acción con las Acción con el Función Acción con las Acción con el teclas de la llave paletón de la teclas de la llave paletón de la del vehículo con llave con man- del vehículo con llave con man- mando a distan- do a distancia mando a distan-...
Cierre de confort funciona correctamente. Acuda a un Concesiona- El techo solar se puede cerrar desde el exterior rio Volkswagen o a una empresa especializada. con la llave del vehículo: – Mantenga pulsada la tecla de bloqueo de la lla- Apertura o cierre del techo solar ve del vehículo.
– ¡Ahora el techo solar se cierra sin función anti- aprisionamiento! Introducción al tema – Si continua sin poder cerrar el techo solar, acu- da a un Concesionario Volkswagen o a una em- presa especializada. Número de asientos El vehículo tiene una cantidad total de 5 asien- ADVERTENCIA tos: 2 asientos delanteros y 3 asientos traseros.
Tenga en cuenta , al principio de este capí- Concesionario Volkswagen y en caso de ser tulo, en la página 49. necesario, realizar instalaciones especiales. ● Nunca conduzca con el respaldo del asiento Cuando no se usan los cinturones de seguridad o muy inclinado hacia atrás.
Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. Para la propia seguridad y para reducir lesiones en caso de maniobra de frenado repentina o acci- dente, Volkswagen recomienda las siguientes po- siciones para sentarse en el asiento: Sentarse de forma correcta y segura...
Para el conductor rige: – En el caso de personas de gran estatura se de- be subir el apoyacabezas hasta el tope. – Coloque el respaldo del asiento en una posi- ción recta, para apoyar la espalda totalmente – Mantenga ambos pies en la zona reposapiés en el mismo.
Ajuste la altura del apoyacabezas trasero Ajuste del apoyacabezas – Empuje el apoyacabezas hacia arriba en el sen- tido de la flecha fig. 36 o con la tecla → Tenga en cuenta , al principio de este capí- fig. 36 pulsada, empuje hacia abajo →...
Montaje del apoyacabezas delantero Montaje y desmontaje del – Introduzca el apoyacabezas correctamente en apoyacabezas sus guías y encájelo en las guías del respaldo correspondiente. Tenga en cuenta , al principio de este capí- – Empuje el apoyacabezas totalmente hacia aba- tulo, en la página 49.
→ compatibles con el vehículo, con la versión y con Ajuste la distancia correcta entre el conductor y el año-modelo. Para ello, Volkswagen recomien- el volante fig. 32 con ayuda del mando del da los Concesionarios Volkswagen.
Página 58
● Proteja a los niños en el vehículo durante la disparo del pretensor, deben reemplazarse marcha con un sistema de retención en un Concesionario Volkswagen. El reem- correspondiente a la edad del niño, como plazo podrá ser necesario aún cuando no también con cinturones de seguridad correc-...
Luz de advertencia Colisiones frontales y leyes de la física Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 56. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 56. Fig.
Página 60
Por lo tanto, los ocupantes del vehículo que no lleven colocado el cinturón de seguridad no esta- rán “presos” a su vehículo. En consecuencia, es- tas personas seguirán moviéndose con la misma velocidad del vehículo antes del impacto, ¡hasta que se detengan! Si los ocupantes del vehículo no están usando el cinturón de seguridad en nuestro ejemplo, la energía cinética total de los ocupan- tes del vehículo, en caso de colisión, sólo será...
También es importante que los ocupantes de los tema de airbag, también contribuyen para reducir asientos traseros se coloquen los cinturones de la acción de la energía cinética. De este modo, la seguridad correctamente, ya que en caso de acci- energía resultante disminuye, reduciendo el ries- dente, podrían ser lanzados de forma descontro- go de lesiones.
En este caso, ¡la torsión no se debe ubicar en una zona del cinturón que esté apoyada direc- tamente en el cuerpo! Acuda inmediatamente un Concesionario Volkswagen para eliminar la tor- Fig. 47 Suelte la lengüeta del cinturón de seguridad sión.
Colocarse el cinturón de seguridad necido no resulte dañado. Para la plaza trasera central que tiene cinturón de seguridad subab- Colóquese el cinturón de seguridad antes de em- dominal, inserte la lengüeta del cinturón de prender la marcha. seguridad en el cierre correspondiente. –...
Página 64
- durante todo el embarazo fig. → Las personas que debido a razones particu- lares de su cuerpo no consiguen la posición ideal de la banda del cinturón de seguridad de- ben informarse en un Concesionario Volkswagen Antes de la conducción...
o en una empresa especializada acerca de posi- bles instalaciones especiales para conseguir la protección óptima de los cinturones de seguridad y de los airbags. – Coloque el pasador del cinturón de seguridad Ajuste de la banda del cinturón de lo más cerca posible del extremo del cinturón.
El pretensor del cinturón de levantar o bajar por medio de dos posiciones al- seguridad no se activará en colisiones frontales ternativas en la columna. Para ello, Volkswagen más leves, vuelcos y otros accidentes donde no recomienda los Concesionarios Volkswagen.
Concesionario Volkswagen. pág. 55, Cinturones de seguridad. → ● Todos los ocupantes del vehículo deben asu- mir siempre una posición correcta en el...
Página 68
Tenga en cuenta , al principio de este capí- para el vehículo por Volkswagen. tulo, en la página 65. ● Las reparaciones y cambios de componentes del sistema de airbag en el vehículo sólo se...
● El sistema de airbag se debe revisar inmedia- gramados en la unidad de control, los airbags no tamente en un Concesionario Volkswagen. se dispararán. El daño en el vehículo, los costos ● ¡No monte nunca un asiento para niños en el de reparación no son necesariamente una señal...
– Unidades de control y sensores. En caso de activación de los airbags - Función de detección de colisión (crash detection) – Apoyacabezas optimizados para casos de im- Cuando se disparan los airbags en un accidente, pactos traseros. la función de detección de colisión se activa y –...
Página 71
PELIGRO tacto obligatoriamente con un Concesionario El airbag se infla en milésimas de segundos y a Volkswagen o una empresa especializada pa- gran velocidad. ra eventualmente realizar instalaciones espe- ciales. ● Deje el radio de acción de los airbags fronta- les siempre libres.
En una maniobra de frenado o de conducción ños del Programa de Accesorios Originales de brusca, así como en accidentes, un asiento para Volkswagen. Estos asientos para niños han sido niños suelto y descuidado puede ser lanzado diseñados y probados para el uso en vehículos por el interior del vehículo y provocar lesiones.
Página 73
(Europea). Se puede de los niños todavía no están totalmente desa- obtener más información en un Concesionario rrollados. Para los niños existe un riesgo mayor Volkswagen y en Internet en de lesiones graves en accidentes que para los www.volkswagen.com. adultos.
Página 74
ADVERTENCIA En un accidente, el asiento trasero es el lugar más seguro para niños con el cinturón de segu- ridad correctamente colocado. ● Un asiento para niños adecuado y correcta- mente montado en una de la plazas del asiento trasero, ofrece la protección máxima para niños de hasta 12 años en la mayoría de las situaciones de accidente.
Diferentes sistemas de fijación Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 70. Fig. 54 Las ilustraciones muestran la fijación del sistema de retención infantil sólo con el cinturón de seguridad del vehículo. Los asientos para niños se deben fijar siempre en Sistemas de fijación específicos de cada país forma correcta y segura en el vehículo según las fig.
En el caso de que un niño esté usando el ajustar o quitar el apoyacabezas y ajustar el án- asiento del acompañante delantero, habrá gulo de respaldo de los asientos delante- que tener en cuenta lo siguiente: pág. 53. → ...
Fijación del asiento para niños con el cinturón Desmontaje del asiento para niños de seguridad del vehículo Suelte el cinturón de seguridad sólo con el vehí- – Lea y siga las instrucciones del fabricante del culo detenido → asiento para niños. –...
Página 78
Posición de la ranura fig. → Seguro para niños desactivado. Seguro para niños activado. ADVERTENCIA Con el seguro para niños activado, la puerta co- rrespondiente no se puede abrir desde adentro. ● No deje nunca a niños o personas con nece- sidades especiales solas dentro del vehículo cuando se bloquean las puertas.
La luz de control par- – Vistas exteriores pág. 5 → Compruebe las padea aproximada- luces del vehí- – Sistema de información Volkswagen pág. 17 → mente dos veces más culo. – Cambio de lámparas incandescentes rápido que lo normal pág.
Ayuda de cambio de carril AVISO Mueva brevemente la palanca de los indicadores Tenga en cuenta siempre las luces de control en- de dirección hacia arriba o hacia abajo, sólo hasta cendidas y los mensajes de texto para evitar da- el punto en que ofrezca resistencia y entonces ños en el vehículo.
Farol de neblina: Encender y apagar las luces – Para encender el farol de neblina : el mando giratorio de las luces fig. 58 debe estar en la → Tenga en cuenta , al principio de este capí- posición o . Tire del mando hasta la pri- tulo, en la página 77.
pueden empañar temporalmente por dentro. Es- Apagar automática- to es normal y no influye en la vida útil del siste- Encendido automático de mente o cambiar a ma de luces del vehículo. las luces del vehículo: luz de conducción diurna: El sensor crepuscular re- Luces y visibilidad –...
Con las luces de orientación, la zona cercana al Para vehículos sin Sistema de información vehículo se ilumina cuando se sale (“Coming Ho- Volkswagen (I-System) y con la función “Co- me”) y cuando se entra al vehículo (“Leaving Ho- ming Home” y “Leaving Home”, la función se ac- me”).
Página 84
El tiempo de las luces de orientación puede Apagar: orientación. programarse en un Concesionario - Conectar el encendido. Volkswagen o por medio del menú Configuración en vehículos con Sistema de información Vehículos con sensor crepuscular y de lluvia Volkswagen. ...
Regulación de la iluminación de los Luces interiores y de lectura instrumentos y de los interruptores Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 77. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Protección solar Dependiendo de la versión del vehículo los para- soles pueden tener diferentes combinaciones, in- cluyendo o no: iluminación, tapa del espejo y es- pejo de cortesía. Introducción al tema Posibilidades de ajuste de los parasoles del conductor y del acompañante delantero: ADVERTENCIA –...
El área sin revestimiento no se debe cubrir exte- rior o interiormente ni adherir ninguna etiqueta, ya que de lo contrario, pueden producirse fallas de funcionamiento en los equipos electrónicos en el interior del vehículo. Limpialavavidrios de ser de utilidad al estacionar el vehículo pág.
● Antes de iniciar la marcha, si es necesario, reti- re la nieve y el hielo de los limpiavidrios. ● Suelte con cuidado las escobillas del limpiavi- drios congeladas del parabrisas. Para ello, Volkswagen recomienda un aerosol anticonge- lante. AVISO No ponga en funcionamiento el limpiavidrios con el vidrio seco.
Página 89
– Estrías de sal: en el invierno, las estrías de sal en el parabrisas pueden provocar una limpieza extremadamente larga hasta que el parabrisas esté casi seco. – Suciedad: el polvo seco, la cera, revestimientos del parabrisas (efecto lotus) y residuos de de- tergentes (lavado rápido) pueden hacer menos sensible el sensor de lluvia o, posteriormente, más lento o incluso sin reacción.
→ producto limpiavidrios recomendado por – Para levantar un brazo portaescobillas, sujételo Volkswagen . Observe las indicaciones en → sólo de la zona donde va fijada la escobilla del el envase para realizar la mezcla.
● No debe mezclar nunca los productos de lim- objetos se pueden encontrar en el punto cie- pieza recomendados por Volkswagen con otros productos limpiadores. Esto podría producir la ● Siempre preste atención a que los espejos coagulación de los componentes y de este mo-...
Con el encendido conectado, el espejo retrovisor interior deslumbra automáticamente, depen- diendo de la oscuridad, con una incidencia de luz detrás. Cuando la incidencia de luz sobre los sensores se ve comprometida o interrumpida, el espejo retro- visor interior antideslumbrante automático no funciona o puede presentar fallas.
Página 93
Acceso a los ajustes del espejo retrovisor exterior derecho – Gire el mando del espejo retrovisor exterior a la posición R o L. – Con el encendido conectado, ponga marcha atrás. – La posición memorizada del espejo retrovisor exterior derecho para la marcha atrás deja de considerarse cuando se conduce hacia adelan- te o cuando se coloca el mando en la posición ADVERTENCIA...
Transportar AVISO En un sistema de lavado automático, abata siem- Consejos para la conducción pre los espejos retrovisores exteriores hacia adentro. Introducción al tema En caso de avería los espejos retrovisores exteriores eléctricos se pueden ajustar ha- ciendo presión con la mano en el borde de la len- La carga pesada deberá...
● Frene antes de lo usual. ves. ● Volkswagen no recomienda conducir el vehí- culo con la tapa del maletero abierta, pero si dicha conducción es de extrema necesidad, Acomodar volúmenes del equipaje tenga en cuenta las siguientes indicaciones: –...
Maletero ● Para impedir la entrada de gases tóxicos del escape, conduzca siempre con la tapa del maletero cerrada. Introducción al tema ● En casos excepcionales, si se necesita condu- cir con la tapa del maletero abierta, se debe proceder de la siguiente manera para reducir La carga pesada deberá...
Página 97
● Acomode todos los objetos en el vehículo de gas pesadas no acomodadas ni fijadas de ma- manera segura. Acomode equipajes y objetos nera correcta pueden hacer que el conductor pesados siempre en el maletero. pierda el control del vehículo, provocando le- siones graves.
Página 98
Abatir el asiento trasero hacia atrás – Suelte el gancho de la correa elástica roja del vástago del apoyacabezas fig. 72 y, colóque- → lo debajo del asiento trasero. – Sujete el asiento trasero de la manija fig. 71 → y, suéltelo desde una altura de 15 cm.
asiento trasero. Cuando un asiento está ocu- ● El regreso del conjunto del asiento a su posi- pado y el respaldo del asiento correspon- ción se debe realizar únicamente por el inte- diente no está encajado de manera segura, el rior del vehículo.
Página 100
Abatir el asiento trasero hacia adelante o hacia atrás - asiento trasero sin ajuste longitudinal y respaldo entero Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 94. Fig. 74 Asiento trasero: posicionador para las bandas de los cinturones ;...
Página 101
– Tire de la manija negra fig. 75 para des- → ● Tenga cuidado de no aprisionar o dañar el bloquear el conjunto del piso y, al mismo tiem- cinturón de seguridad al abatir el respaldo po, levántelo con cuidado hacia los asientos del asiento trasero hacia atrás.
Asegúrese de que no se vea gitudinales y los travesaños se pueden adquirir perjudicada la visibilidad hacia atrás. en un Concesionario Volkswagen. Desmontaje de la bandeja trasera El techo del vehículo fue desarrollado para opti- mizar la aerodinámica.
● Cuando no se utilizan los travesaños adicio- debido a la mayor resistencia aerodinámica. nales aprobados por Volkswagen o si no se montan correctamente, la carga transporta- da o propio maletero podría caerse del techo. ● Hay que tener siempre en cuenta las instruc- ciones de montaje del fabricante.
La carga sólo se puede fijar con seguridad cuando techo correctamente. se utiliza un sistema de portaequipajes de techo ● Compruebe las fijaciones antes de iniciar la aprobado por Volkswagen y cuando se monta co- marcha y, si es necesario, vuelva a apretarlas rrectamente →...
– Conducción con conciencia ecológica ● Fije los objetos pesados lo más adelante po- pág. 140 → sible y distribuya la carga uniformemente. – Llantas y neumáticos pág. 199 → ADVERTENCIA – Accesorios, reposición de piezas, reparaciones y modificaciones pág. 212 La carga suela o fijada de modo incorrecto pue- →...
Por causa de la mayor demanda del vehícu- Cable de remolque lo con conducción con remolque frecuente, Volkswagen recomienda que también se realicen Utilice siempre un cable de remolque entre el ve- mantenimientos entre los intervalos de revisión. hículo y el remolque pág.
La carga de apoyo existente aumenta el peso so- lo se pueden realizar en un Concesionario bre el eje trasero y reduce la carga útil del vehí- Volkswagen o en una empresa especializada. culo. ● Nunca se deberá conectar el sistema eléctri- co del remolque directamente a las conexio- Capacidad máxima de tracción...
Página 108
Los faros se deben regular en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. ● La conducción con remolque y el transporte de objetos pesados o voluminosos pueden Particularidades de la conducción con modificar las características de conducción y...
La figura fig. 78 muestra, por ejemplo el punto → ● Nunca intente “enderezar” el conjunto vehí- de fijación para el montaje de un enganche para culo tractor y remolque que se balancea, remolque Nuevo Suran. El modelo Nuevo Suran acelerando.
La conducción con remolque representa un ma- Portaobjetos yor esfuerzo para el vehículo. Antes de decidir por un montaje posterior, contacte a un Conce- sionario Volkswagen, para saber si es necesario Introducción al tema realizar antes alguna modificación en el sistema de refrigeración o si se deben montar aislantes...
Portaobjetos en el asiento del AVISO conductor ● Los filamentos del desempañador de la luneta pueden resultar averiados por el roce de los Tenga en cuenta , al principio de este objetos acomodados sobre la bandeja trasera. capítulo, en la página 108. ●...
Portaobjetos en la consola central Portaobjetos del lado del delantera acompañante delantero Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 108. capítulo, en la página 108. Fig.
Mesa rebatible Portaobjetos traseros Para abrirla, tire de la mesa hacia arriba, hasta abrirla completamente fig. 86 en el sentido de → Tenga en cuenta , al principio de este la flecha. capítulo, en la página 108. Para cerrarla, presione la mesa completamente hacia abajo fig.
● Las prendas de vestir se deberán colgar en el ● Nunca coloque vasos pesados, víveres u gancho para la ropa de tal forma que no re- otros objetos pesados en los portabebidas. duzcan la visibilidad del conductor. Estos objetos pesados pueden volar por el interior del vehículo en un accidente y provo- ●...
Cenicero y encendedor Vaciar el cenicero – Tire del cenicero hacia arriba, para retirarlo del portabebidas. Introducción al tema – Después de vaciarlo, introdúzcalo en el porta- bebidas y presione hacia abajo. Información y advertencias complementarias: – Toma de corriente pág.
El encendedor también se puede utilizar co- ● Nunca conecte a una toma de corriente de 12 mo toma de 12 V pág. 114, Toma de co- → V consumidores eléctricos que consuman más rriente. que la potencia indicada. Al exceder la poten- ...
Página 117
– Nunca se deberá aplicar corriente a la toma. Fig. 91 En el maletero: toma de corriente de 12 V. Potencia máxima Toma de co- Potencia máxima rriente 12 V 120 W No se deberá exceder el consumo máximo de po- tencia.
Puesta en marcha, cambio ● Los sistemas de asistencia para el frenado y la conducción, el sistema de airbag, los pre- de marcha, aparcar tensores de los cinturones de seguridad, así como otros equipos de seguridad del vehícu- Poner en marcha y parar el lo, sólo se activan con el motor en marcha.
Cerradura de encendido Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 116. Fig. 92 Al lado del volante, a la derecha: posiciones de la llave del vehículo en la cerradura de encendido. ciones de abandonar el vehículo por sí solas Posiciones de la llave del vehículo fig.
Las siguientes operaciones siempre se deberán Puesta en marcha del motor realizar en el orden indicado. Tenga en cuenta , al principio de este capí- Paso Transmisión Transmisión tulo, en la página 116. manual automatizada del vehículo en la cerradura del en- Las siguientes operaciones siempre se deberán cendido - el motor...
● Si el motor está frío, evite regímenes altos del Las siguientes operaciones siempre se deberán motor, aceleración total y mucha exigencia del realizar en el orden indicado. motor. Paso Transmisión ma- Transmisión auto- ● No ponga el motor en marcha empujando el nual matizada vehículo o remolcándolo.
154 → dicación del inmovilizador activado - vehículos con – Unidad de control del motor y sistema de puri- Sistema de Informaciones Volkswagen. ficación de los gases de escape pág. 222 → El inmovilizador ayuda a impedir que el motor se ponga en marcha con una llave del vehículo no...
Página 123
Utilice sólo alfombras que dejen la región de los marcha inferior. De esta forma, se puede apro- pedales libre, estén fijadas de forma segura y que vechar la eficacia del freno del motor por com- no se resbalen en la zona reposapiés. pleto y se alivia el freno.
Página 124
Engranar la marcha atrás Transmisión manual: engranar la – Engrane la marcha atrás sólo con el vehículo marcha detenido. – Pise a fondo el pedal del embrague y mantén- Tenga en cuenta , al principio de este galo pisado →...
La recomendación de marcha puede funcionar de ● Durante la marcha, no deje la mano sobre la acuerdo a los siguientes ejemplos de la tabla: palanca de cambios. La presión de la mano se transfiere a las horquillas del cambio. Indica- ●...
Página 126
Transmisión automatizada ASG: engranar la marcha Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 120. Fig. 100 (A) Posiciones de la palanca selectora en el display: indicación de la palanca en modo de conducción automatizada (Modo normal), en 1ª marcha. (B) Posiciones de la palanca selectora en el display: modo de con- ducción manual, con 1ª...
Página 127
Posición de la palanca Denominación Significado → selectora Todas las marchas más largas se engranan y desengranan auto- máticamente. El momento del cambio de marcha depende de la carga del motor, del estilo de conducción individual y de la velo- Conducción automa- ...
ASG, se podrá acceder al me- derado que en el modo deportivo. nú principal del Indicador Multifunción o del Sis- tema de informaciones Volkswagen (I-System) El montaje de Kit-Gas en vehículos con pág. 17, únicamente cuando el vehículo esté...
Aparcar AVISO – Pise el pedal del freno con fuerza y manténga- ● Al acelerar, un poco antes de alcanzar el régi- lo en esta posición, hasta que el vehículo se men máximo autorizado del motor, la transmi- detenga por completo →...
Arrancar en una subida ● Adecuar siempre la forma de conducción al flujo del tránsito. – Accione el freno de estacionamiento. – Con una relación de marcha seleccionada, ● Utilizar Kick-Down o la aceleración rápida só- lo cuando las condiciones de visibilidad, cli- suelte el freno de estacionamiento y acelere máticas, de la calzada y del tránsito lo permi- con cuidado.
Página 131
Si el mensaje no desa- ticamente. Mediante textos de advertencia en el parece, acuda a un Concesionario Volkswagen o a display y, en algunos casos, por una señal sonora, un servicio de asistencia técnica especializada.
Con- del freno y luego ponga el freno de estaciona- cesionario Volkswagen inmediatamente y miento. haga verificar el sistema de frenos y cambie ● Conduzca con cuidado en estacionamientos las pastillas de freno gastadas.
un técnico especiali- velocidad mínima hasta un Concesionario zado inmediatamen- Junto con la luz de Volkswagen o una empresa especializada pág. 133. → control del ESC : ' dañado. Puesta en marcha, cambio de marcha, aparcar...
→ por el ABS, no está disponible en este caso. Quitar el freno de estacionamiento Acuda a un Concesionario Volkswagen lo más rápido posible. – Tire ligeramente de la palanca del freno de es- tacionamiento hacia arriba y presione el botón ●...
Plan de Asistencia Técnica en un contacto con materiales fácilmente inflama- → Concesionario Volkswagen o en una empresa es- bles que se puedan encontrar debajo del ve- pecializada. hículo, por ejemplo, arbustos, hojas, pasto seco, combustible derramado, etc.
Página 136
Si las pasti- ción que exijan una solicitación excesiva. llas de freno no se solicitan lo suficiente, así co- mo cuando se forma corrosión, Volkswagen reco- ADVERTENCIA mienda limpiar los discos y las pastillas de freno...
Para ello, del motor ayuda al sistema a estabilizar el vehí- Volkswagen recomienda los Concesionarios culo. Volkswagen. El ESC tiene límites. Es importante saber que el ESC no puede ir en contra de las leyes de la física.
Página 138
capaz de ayudar al conductor durante la conduc- – Conduzca el vehículo mientras pisa con fuerza ción del vehículo, porque se interrumpirá el con- el pedal del freno. tacto con el asfalto y el vehículo no se podrá fre- – Al soltar el pedal del freno o al reducir la fuerza nar más ni conducirse.
Página 139
pedal del freno rápidamente en situaciones de ● A pesar de que el sistema de asistencia a la frenadas de emergencia. Como resultado, la pre- frenada es muy eficiente y ayuda a controlar sión total del freno se forma rápidamente, la el vehículo en situaciones difíciles, recuerde fuerza de frenado aumenta y se reduce la distan- siempre que la estabilidad de la conducción...
Sistema ESC (Control electrónico de Sistema M-ABS (Sistema estabilidad) antibloqueo con control de tracción) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 130. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 130. Fig.
Con el pasar del tiempo, el líquido del freno ab- Volkswagen recomienda los Concesionarios sorbe la humedad del aire ambiente. Un excesivo Volkswagen. Cargue sólo el líquido de freno nue- contenido de agua en el líquido de freno provoca vo que tenga la especificación solicitada.
Para su mayor seguridad y confort, ● Una demanda intensa de los frenos con líqui- Volkswagen recomienda realizar el cambio del lí- do de freno viejo puede provocar la forma- quido de freno en un Concesionario Volkswagen. ción de burbujas de vapor. Las burbujas de ...
No apure las marchas. Utilice la 1ª marcha sólo – Sistema de refrigeración del aire acondiciona- para arrancar y cambie rápidamente a la 2ª mar- do: cuando el aire acondicionado necesita ge- cha. En vehículos con transmisión automatizada, nerar una diferencia muy grande de tempera- evite un kick-down.
A la hora de comprar aceite del motor, tenga en máforo está en rojo. cuenta siempre la norma del aceite del motor y la liberación de Volkswagen. Evitar trayectos cortos El motor frío consume notablemente más com- Evitar la carga innecesaria bustible inmediatamente después del arranque.
Página 145
Volkswagen o a una em- tencia en la dirección. presa especializada. ● No permita que el vehículo se desplace con La dirección se debe ve-...
Sistemas de asistencia para ADVERTENCIA el conductor Observar las luces de advertencia encendidas y los mensajes de texto es fundamental para la seguridad del conductor y de los pasajeros, evi- Sistema de asistencia para el tando posibles paradas del vehículo, como tam- arranque bién posibles accidentes.
Al acelerar, el par del motor se controla de tal Modo off-road manera que se facilita el arranque y la conduc- ción sobre superficies resbaladizas o sueltas. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 144. ADVERTENCIA Utilizar el modo off-road sólo en carreteras no pavimentadas y/o que no ofrezcan buenas con-...
El sistema de asistencia en pendientes se ● Los movimientos del vehículo sin la debida desactiva inmediatamente: atención pueden provocar lesiones graves. Si no se cumple una de las condiciones ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de mencionadas anteriormente pág.
Volkswagen. pulsador para activar y desactivar el control de dis- tancia de aparcamiento (Park Pilot). Volkswagen recomienda practicar el manejo de control de distancia de aparcamiento en Dependiendo de la versión del vehículo, el con- un lugar o en un estacionamiento sin tránsito pa- trol de distancia de aparcamiento puede no estar ra familiarizarse con el sistema.
Activar el control de distancia de aparcamiento (Park Pilot) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 146. Fig. 114 Sensores de ultrasonido del control de distancia de aparcamiento en el parachoques delantero. Fig. 115 Sensores de ultrasonido del control de distancia de aparcamiento en el parachoques trasero. La figura fig.
10 – 15 km/h. máticamente: – Un Concesionario Volkswagen puede ajustar el volumen de las señales sonora. Para más infor- La luz de control de la tecla permanecerá en- ...
Página 152
Dependiendo de la versión del vehículo, se mos- vegación montado de fábrica. Se exhiben posi- trará en el display del sistema de navegación (no bles obstáculos tomando el vehículo como punto disponible para algunas versiones) fig. 117 de referencia → →...
Sistema regulador de ● Nunca utilice el sistema regulador de veloci- dad (GRA) en tráfico denso, en distancias velocidad (GRA) muy cortas, en tramos escarpados, con mu- chas curvas y en calzadas resbaladizos como, por ejemplo, en caso de nieve, hielo, hume- Introducción al tema ...
Indicadores en el display del GRA ● Nunca ignore las luces de advertencia encen- didas y los mensajes de texto. Estado fig. 118: → GRA temporalmente desconectado. Veloci- AVISO dad guardada en números pequeños. Si se ignoran las luces de control encendidas y los Falla en el sistema.
Página 155
Posición de los mandos, Función operación de los mandos Acción fig. 119 → Presionar la tecla a la posición brevemente para aumentar la veloci- dad programada en pasos pequeños de 1 km/h y programarla. Aumentar la velocidad El vehículo acelera de forma activa hasta al- programada (durante la Mantenga pulsada la tec- canzar la nueva velocidad programada.
De esta forma, se pueden evitar da- Información y advertencias complementarias: ños secundarios. El aire acondicionado debe – Vistas exteriores pág. 5 → verificarse en un Concesionario Volkswagen o – Limpialavavidrios pág. 85 → por una empresa especializada. – Conservación y limpieza de la parte exterior ●...
Página 157
Mandos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 154. Fig. 120 En la consola central: comandos del sistema de ventilación y calefacción. Fig. 121 En la consola central: mandos del aire acondicionado. Información complementaria del sistema de ventilación y calefacción fig.
Página 158
Información complementaria del sistema de ventilación y calefacción fig. 120 → Tecla, regulador y aire acondicionado fig. 121. → Sistema de ventilación y calefacción: función de desempañado. Distribución del aire hacia el parabrisas y vidrios laterales en la zona de los espejos retrovisores exteriores.
Con- brisas lo más rápido posible. cesionario Volkswagen o por una empresa es- pecializada. En algunos vehículos, para mayor seguridad al adelantarse, el sistema del aire acondicio-...
Difusores de aire Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 154. Fig. 122 En el panel de instrumentos: difusores de aire. Difusores de aire AVISO Para conseguir una calefacción, una refrigeración No coloque ningún alimento, medicamento u y una entrada de aire suficientes en el interior del otros objetos sensibles al calor delante de los di- vehículo, los difusores de aire nunca se deberán...
El modo de recirculación de aire se debe activar Desempañador de la luneta si el aire acondicionado está encendido. Si el aire acondicionado está apagado, las ventanillas se Tenga en cuenta , al principio de este pueden empañar rápidamente. capítulo, en la página 154.
– Combustible pág. 163 → ADVERTENCIA – Sistema de arranque en caliente (E-FLEX) Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- pág. 181 → mienda no llevar un recipiente de reserva en el – Preparativos para trabajar en el compartimen- vehículo. Sobre todo en caso de accidente, el to del motor pág.
Para los vehículos con Sistema de información carte de líquidos. Volkswagen, la luz de control se enciende en el display del panel de instrumentos. ADVERTENCIA Luz de control e indicador del nivel...
Repostar Repostar gasolina o etanol El tipo de combustible correcto para el vehículo está indicado en una etiqueta adhesiva en la par- Tenga en cuenta , al principio de este te interior de la puerta del depósito de combusti- capítulo, en la página 160.
Tenga en cuenta , al principio de este Concesionario Volkswagen o a la empresa espe- capítulo, en la página 160. cializada más cercano conduciendo sólo con régi- men medio y baja demanda del motor. Si estos Lista de comprobación...
Aditivos para gasolina Aditivos para gasolina La calidad de la gasolina influye en el comporta- La calidad de la gasolina influye en el comporta- miento de rodaje, la potencia y la vida útil del miento de rodaje, la potencia y la vida útil del motor.
! En ese caso, realice todos los tra- → especializada. Pueden resultar lesiones gra- bajos en un Concesionario Volkswagen o por una ves de trabajos realizados incorrectamente. empresa especializada. Trabajos inadecuados ● Nunca abra o cierre la tapa del compartimen- pueden provocar lesiones graves.
Página 169
De haberlo hecho, el líquido refrigerante – Siempre tenga cuidado que ninguna parte puede salpicar y provocar quemaduras y del cuerpo, así como las joyas, corbatas, otras lesiones graves. indumentaria holgada y cabello largo pue- dan entrar en contacto con piezas girato- –...
Apague el motor y retire la llave del vehículo u otros líquidos, haga inspeccionar el vehículo a del contacto pág. 116. → un Concesionario Volkswagen. Deje que el motor se enfríe lo suficiente. Mantenga a los niños y otras personas siem- ...
Página 171
Fig. 127 C: varilla de sujeción de la tapa del compartimento del motor . D: tapa del compartimento del mo- tor protegida con la varilla de sujeción de la tapa Apertura de la tapa del compartimento del La tapa del compartimento del motor cerrada co- motor rrectamente deberá...
Aceite del motor sionario Volkswagen, que dispone de herramien- tas especiales, de la competencia técnica necesa- ria y está apto para resolver el descarte del aceite usado.
● Utilice sólo la especificación de aceite del mo- tor expresamente homologado por En los Concesionarios Volkswagen se encuentra Volkswagen. ¡El uso de otros aceites de motor disponible la información sobre los aceites de puede provocar daños en el motor! motor homologados por Volkswagen.
● Utilice sólo la especificación de aceite del mo- tor expresamente homologado por Utilice aceites de motor Volkswagen. ¡El uso de otros aceites de motor homologados por puede provocar daños en el motor! Volkswagen con alto poder lubricante.
Página 175
→ 10. Reponga sólo aceite del motor expresamente Fig. 129 En el compartimento del motor: tapón de liberador por Volkswagen gradualmente en la boca de llenado del aceite del motor. pequeñas cantidades (no más de 0,5 l). 11. Para evitar que se llene demasiado, es nece- Lista de comprobación...
En caso de alta demanda del motor, el nivel del piado del aceite usado. Para ello, Volkswagen re- aceite del motor debe estar lo más cerca posible comienda los Concesionarios Volkswagen.
Volkswagen recomienda que el aceite y el quido almacenado. filtro se cambien, preferentemente, en un ● Mantenga el líquido refrigerante del motor Concesionario Volkswagen, que dispone de la he- fuera del alcance de los niños.
Volkswagen recomienda reponer o cambiar Parar el vehículo el líquido refrigerante del motor y sus aditi- lo antes posible vos en un Concesionario Volkswagen, que des- Tempe- en un lugar segu- carta los líquidos correctamente. Nunca descarte ratura ro. Apague el mo- los líquidos usados en jardines, zonas forestales,...
Nunca mezcle aditivos del líquido refrigerante del tulo, en la página 175. motor originales con otros líquidos refrigerantes no liberados por Volkswagen. La mezcla con lí- El sistema de refrigeración del motor lleva de fá- quidos refrigerantes extraños puede provocar brica una mezcla de agua potable y al menos el graves daños en el motor y en el sistema de refri-...
– Desenrosque cuidadosamente el tapón → en sentido antihorario. – Reponga sólo líquido refrigerante del motor nuevo y según las especificaciones de Volkswagen ( pág. 177) → → – El nivel del líquido refrigerante del motor debe permanecer dentro de las marcas del depósito fig.
Con- ● Por motivos de seguridad, apague el motor y cesionario Volkswagen o en una empresa es- desconecte el encendido al repostar. pecializada. ¡De lo contrario, el motor puede dañarse!
● Al repostar, apague siempre el teléfono mó- Depósito de gasolina para el vil, radios portátiles y otros equipos de radio. sistema de arranque en frío Las radiaciones electromagnéticas pueden generar chispas y, de este modo, provocar un Tenga en cuenta , al principio de este ...
verifique en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. AVISO Sistema de arranque en ● Si el vehículo TOTALFLEX está inmovilizado por caliente (E-FLEX) “falta de combustible”, será...
→ trabajos se realicen en una empresa especializa- ● Use siempre gafas protectoras. da. Para ello, Volkswagen recomienda los Conce- ● El electrolito de la batería es muy corrosivo. sionarios Volkswagen. Trabajos inadecuados pue- Puede quemar la piel y provocar la pérdida den provocar lesiones graves.
Se en- Causa Solución ciende posible Acuda a un Concesiona- rio Volkswagen o una Fig. 134 En el compartimento del motor: ejemplo empresa especializada. de posición del visor en lado superior de la batería Haga que revisen el sis- del vehículo.
. Pa- ADVERTENCIA → ra ello, Volkswagen recomienda los Concesiona- Los trabajos en la batería del vehículo pueden rios Volkswagen. provocar quemaduras químicas, explosiones o descargas eléctricas graves.
Página 187
Concesionario ● Asegúrese de que no haya personas en el in- Volkswagen o a una empresa especializada espe- terior del vehículo cuando realice la sustitu- cializado para revisar el vehículo. ción de la batería. En caso de una falla eléc- Si la batería del vehículo quedó...
Para su mayor seguridad y ADVERTENCIA confort, Volkswagen recomienda sustituir las ba- terías sólo en un Concesionario Volkswagen o en Los productos de conservación pueden ser tóxi- una empresa especializada. cos y peligrosos. Los productos para la conser- vación no adecuados y su uso indebido pueden...
La suciedad, el barro y el polvo, se deben ablan- tomático. Volkswagen recomienda lavar en siste- dar con agua antes de poder quitarlos. mas de lavado automáticos sin cepillos.
Por último, limpie las ruedas, las estriberas y par- ● ¡Compare la altura y el ancho del vehículo con tes similares. Para ello, utilice una segunda es- la altura y el ancho de paso del sistema de la- ponja. vado automático! ●...
AVISO Volkswagen recomienda eliminar los restos de ● La temperatura del agua no debe ser superior cera de los vidrios con un paño de limpieza des- a +60 °C.
Las escobillas de los limpiavidrios dañadas se de- ben cambiar inmediatamente. Las escobillas de los limpiavidrios se pueden adquirir en un Conce- Limpieza y cambio de las escobillas sionario Volkswagen o en una empresa especiali- de los limpiavidrios zada. Limpieza de las escobillas de los limpiavidrios...
– Tire de la escobilla del limpialuneta fig. 137 → Volkswagen recomienda proteger la pintura del en el sentido de la flecha vehículo al menos dos veces por año aplicando – Introduzca la nueva escobilla del limpialuneta cera.
Página 194
capítulo, en la página 186. Volkswagen recomienda utilizar un aerosol origi- nal Volkswagen con efecto hidratante y antico- Limpieza de llantas de acero rrosivo para descongelar el bombín de la cierre Los residuos de freno que se adhieren a las llan- de las puertas.
166. → vehículo La limpieza del compartimento del motor se debe realizar en un Concesionario Volkswagen o en Tenga en cuenta , al principio de este una empresa especializada. Una limpieza inade- capítulo, en la página 186.
Los productos propios para la conservación provocar accidentes, como también lesiones, se comercializan en Concesionarios quemaduras y intoxicaciones graves. Volkswagen. ● Mantenga los productos para la conservación sólo en sus recipientes originales cerrados. ● Tenga en cuenta la información del envase.
AVISO adecuadas en una Concesionario Volkswagen an- Si ignora esta lista de comprobación, de gran im- tes de realizar la limpieza. De ser necesario, con- portancia para la conservación del tapizado de trate una empresa especializada en limpieza.
Si tienen dudas con respecto a la limpieza y con- movimiento circular. servación del acabado en cuero del vehículo, acu- – Limpie con un paño seco y ab- da a un Concesionario Volkswagen o una empre- sorbente. sa especializada. Manchas persistentes, Conservación y tratamiento...
Antes de la limpieza del tapizado de cuero, tenga Limpieza del tapizado de cuero en cuenta las siguientes indicaciones pág. 195, → sintético Limpieza del acolchado de la superficie de los asientos. Tenga en cuenta , al principio de este ...
– Recoja el cinturón de seguridad cuando esté co sin solventes liberado por Volkswagen totalmente seco. → – Trate los elementos decorativos en madera ADVERTENCIA con una solución jabonosa suave...
600 km. esa razón, quedaron estirados, se deben sus- ● A altas velocidades continuas, con una pre- tituir por un Concesionario Volkswagen. La sión de los neumáticos por debajo de la es- sustitución podrá ser necesaria aún cuando pecificada el neumático se puede calentar...
139. De → tas liberados por Volkswagen han sido diseñados esta forma, todos los neumáticos alcanzan una para el modelo de vehículo correspondiente y vida útil aproximadamente igual. contribuyen decisivamente para un apoyo satis- Volkswagen recomienda comprobar la necesidad factorio sobre el suelo y para las características...
Página 203
Proteja los neumáticos sin llantas en fundas Los neumáticos y las llantas liberados por apropiadas para protegerlos de impurezas y al- Volkswagen se han diseñado para el modelo de macénelos en vertical sobre la banda de roda- vehículo correspondiente y contribuyen decisiva- miento.
→ – Materia prima – Sustituya neumáticos viejos sólo por neumáti- – Código de la pieza cos liberados por Volkswagen para el modelo de vehículo correspondiente. Tenga en cuenta ADVERTENCIA el tamaño, diámetro, capacidad de carga y ve- locidad máxima.
Incluso con indicaciones de tamaño iguales, En neumáticos liberados por Volkswagen se las medidas reales de los diferentes tipos de garantiza que las medidas reales estén de neumático pueden presentar desvíos de valores o acuerdo al vehículo. En otros tipos de neumáti- grandes diferencias en el contorno de los neumá-...
– Compruebe la presión de los neumáticos pe- pueden explotar los neumáticos y despren- riódicamente y siempre con los neumáticos derse la banda de rodamiento, provocando la fríos. Compruebe siempre todos los neumáti- pérdida de control de la dirección. cos, incluso el neumático de la rueda de emer- ●...
Concesio- pueden indicar daños en los neumáticos → nario Volkswagen o en una empresa especializa- – ¡Si tiene dudas de que una rueda pueda esté dañada, reduzca inmediatamente la velocidad! –...
Concesiona- de la correa pág. 232 → rio Volkswagen o una empresa especializada – Vuelva a colocar el revestimiento del piso so- para que revisen el vehículo. bre el piso del maletero. ...
● Nunca conduzca a una velocidad superior a ADVERTENCIA 80 km/h. Evite arranques y frenadas bruscas, Un uso incorrecto de la rueda de emergencia como también curvas a alta velocidad. puede ocasionar la pérdida de control del vehí- ● Cambie la rueda de emergencia cuanto antes culo, colisiones u otros accidentes con riesgos por una rueda de rodamiento normal.
Página 210
fig. 143 Inscripción en los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Nombre del producto Denominación de los neumáticos individuales del fabrican- El neumático cumple con los requisitos legales del Ministe- rio de Transportes de los EE.UU. con respecto a las normas de seguridad de los neumáticos (Department of Transporta- tion).
Página 211
fig. 143 Inscripción en los neumá- Significado → ticos (ejemplo). M+S o M/S o Indicación de neumáticos aptos para el invierno (neumáti- cos para barro y nieve). Los neumáticos con clavos se iden- tifican después del S con un E. Indica la posición del indicador de desgaste (Tread Wear In- dicator) pág.
– Utilizar únicamente los tamaños de neumáti- nieve debido a su diseño (ancho, composición de cos de invierno adecuados para el vehículo. la goma, modelado del perfil). Volkswagen reco- – Utilizar neumáticos de invierno únicamente mienda el uso de neumáticos de invierno o de con el mismo tipo de construcción, tamaño...
AVISO De ser necesario, consultar un Concesiona- ● Los neumáticos deben permanecer suspendi- rio Volkswagen con respecto a los tamaños dos (sin contacto con el suelo), para evitar que de neumáticos de invierno permitidos. se deformen permanentemente.
– Cargar el depósito de combustible con gasoli- na con aditivo y dejar el motor funcionar du- Durante el período en desuso, Volkswagen rante algunos minutos. recomienda poner el motor en marcha cada – Coloque la palanca de cambios en la posición 15 días, por lo menos 15 minutos, desembornan-...
Volkswagen no pue- primeras horas de uso del motor es mayor que el den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- roce posterior, cuando todas las piezas móviles pecta a la credibilidad, seguridad y calificación ya están ajustadas unas a las otras.
encendido y la batería del vehículo. Por ese moti- vo, el cambio de líquidos y recursos se debe reali- zar en un Concesionario Volkswagen o en una Reparaciones y modificaciones empresa especializada. Los Concesionarios técnicas Volkswagen están siempre informados sobre los...
Por ejemplo, por medio Volkswagen. del uso de una combinación de llantas y neumáti- cos que no haya sido aprobada por Volkswagen y Volkswagen recomienda que todas las modifica- que rebaje el vehículo por la alteración en la rigi- ciones técnicas y reparaciones sean realizadas...
En ciertas circunstancias, esto extingue la licencia de uso del vehículo. El vehículo está equipado de fábrica con unida- Volkswagen liberó la operación de aparatos de des de control que, entre otras cosas, asumen la transmisión con las siguientes condiciones: unidad de control del motor y de la transmisión.
● La toma de diagnóstico sólo se puede leer en culo sólo por medio de un sistema de altavoz. un Concesionario Volkswagen o en una em- presa especializada. Los teléfonos móviles deben estar en un soporte ...
213. De esta forma, utilizar un teléfono móvil en el ve- hículo solamente si éste está conectado a un sis- tema de viva voz. Volkswagen recomienda utili- zar una antena exterior para el uso de teléfono móvil en el vehículo.
Se deberán tomar diversas precauciones si se ● Al suspender el vehículo, utilice siempre una suspende un vehículo mediante una plataforma capa de goma para no dañar la parte inferior elevadora o un gato. Jamás suspender un vehícu- del vehículo. Además, se debe asegurar el pa- lo con una plataforma elevadora o con un gato si saje libre de los brazos de la plataforma eleva- no se cuenta con la debida formación, conoci-...
Red Autorizada o uso de piezas no originales. etiquetas adhesivas y plaquetas correspon- dientes en las mismas posiciones en las piezas ● Volkswagen no se responsabiliza en caso de del vehículo nuevas. que el vehículo no cumpla o cumpla sólo de...
Auriculares de fábrica es de 20 W (RMS). Tenga en cuenta , al principio de este – Volkswagen recomienda que también se utili- capítulo, en la página 219. cen parlantes, juegos de montaje, antenas y kits de supresión de interferencias del Progra- ma de Accesorios Volkswagen.
El inmovilizador electrónico, activado por radio- del motor averia- cesionario frecuencia, cumple con todos los criterios de ho- da (Electronic Po- Volkswagen o en mologación y uso en Brasil. wer Control). una empresa espe- Esa homologación debe ser la base para obtener cializada.
conducción, reduzca inmediatamente la veloci- dad y haga revisar el vehículo en un Concesiona- rio Volkswagen o en una empresa especializada. Regulación electrónica de la De lo contrario, el combustible no quemado pue- potencia del motor (EPC) de llegar al sistema de escape y, consecuente- mente, a la atmósfera.
Filtro de carbón activado - sistema de alimentación Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 222. El sistema de alimentación tiene un filtro de car- bón activado que acumula hidrocarburos (vapor) generados en el depósito de combustible mien- tras el motor está...
Además de eso, las palabras claves durante el manejo del vehículo, antes de acudir a “particularidades” o “listas de comprobación” lo un Concesionario Volkswagen o una empresa es- pueden ayudar. Particularidad Posibles causas Soluciones posibles –...
Particularidad Posibles causas Soluciones posibles Carga la batería del vehículo in- Cargar la batería del vehículo suficiente. pág. 182. → Consumidores eléctricos Indicador del nivel de combus- Cargar pág. 160. → no funcionan. tible bajo. Verificar el fusible y sustituir, de ser ne- Fusible quemado.
8. Posicionar el triángulo de seguridad para ha- Protegerse a sí mismo y al vehículo cer que otros conductores perciban el vehí- culo. Tenga en cuenta , al principio de este capí- 9. Dejar el motor enfriarse suficientemente y, tulo, en la página 226.
● Nunca estacionar el vehículo de forma que Triángulo de seguridad las piezas del sistema de escape entren en contacto con materiales fácilmente inflama- Tenga en cuenta , al principio de este capí- bles por debajo del vehículo, como, por tulo, en la página 226.
Remover el extintor de incendio Utilizar el extintor de incendio Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 226. tulo, en la página 226. Fig.
● Volkswagen recomienda cambiar el extintor Mantenimiento del extintor de de incendios de su vehículo en un Concesio- incendio nario Volkswagen o en establecimientos acreditados, oficialmente homologados para Tenga en cuenta , al principio de este capí- esta finalidad.
● Abrir o cerrar las puertas, la tapa del malete- Cerrar la puerta del acompañante ro y el techo solar únicamente cuando no ha- delantero y las puertas traseras de ya nadie en su área funcional. forma manualmente AVISO Tenga en cuenta , al principio de este ...
– De ser necesario, realizar el proceso en las otras puertas. – El vehículo debe ser verificado inmediatamen- te por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Las puertas del vehículo se pueden destra- bar y abrir desde adentro, tirando de la ma- Fig.
Las herramientas de a bordo y la rueda de emer- ADVERTENCIA gencia están ubicadas en el maletero, debajo de Una herramienta de a bordo y una rueda sobre- la moqueta fig. 156. → saliente sueltas pueden ser lanzadas por el in- –...
Acceso a las herramientas de a bordo Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 233. Fig. 157 En el maletero: cinta de fijación de la caja de herramientas y caja de herramientas de a bordo. Para acceso a la caja de herramientas, se debe re- Fijar la caja de herramientas de a bordo mover la rueda de emergencia.
Si es necesario, se podrá ob- Llave de rueda. Se utiliza también como ma- tener en un Concesionario Volkswagen, y se de- nivela del gato para levantar el vehículo berá acomodarla en la caja de herramientas de a pág.
Tapacubos Capuchones de los tornillos de rueda Introducción al tema Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 236. Información y advertencias complementarias: – Conservación y limpieza de la parte exterior del vehículo pág. 186 →...
las herramientas apropiadas estén disponibles! Tapacubos integral De lo contrario, procurar auxilio técnico especiali- zado. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 236. Información y advertencias complementarias: – Vistas exteriores pág. 5 → – Juego de llaves del vehículo pág.
Preparaciones para el cambio de la Rueda de emergencia con llanta de rueda 15 pulgadas Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 237. tulo, en la página 237.
Par de apriete de los tornillos de la rueda Tornillos de la rueda El par de apriete especificado de los tornillos de la rueda en aros de rueda de acero y de conexión Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
● Utilizar solamente gatos liberados por 4. Coloque una cuña en la rueda del lado opues- Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- to, usando una piedra o un objeto similar. clusive de otros modelos de Volkswagen, pueden desplazarse.
● En caso de un piso resbaladizo, como por ● Nunca levante el vehículo si el motor está en ejemplo, piso de ladrillos, utilizar una base marcha o si el vehículo se encuentra en una que no resbale, como por ejemplo, una al- pista inclinada lateralmente o empinada.
Página 244
● Siga siempre las operaciones de la lista de ● Utilizar solamente gatos liberados por comprobación y tenga en cuenta las precau- Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- ciones de seguridad generalmente válidas. clusive de otros modelos de Volkswagen, ...
– Bajar el vehículo con el gato. Cambiar la rueda – Apriete todos los tornillos de la rueda firme- mente con la llave de rueda en sentido horario Tenga en cuenta , al principio de este capí- . Para eso, no apretar en orden, sino siem- tulo, en la página 237.
Si un fusible nuevo se quema nuevamente después de un cor- Fusibles del vehículo to período, el sistema eléctrico se debe revisar en un Concesionario Volkswagen o en una empresa Tenga en cuenta , al principio de este ...
(mismo color e los indicados en este capítulo. Éstos se de- inscripción) y el mismo tamaño. ben sustituir sólo en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Identificación del color de los fusibles debajo del panel de instrumentos...
Página 248
Sustituir el fusible – De ser necesario, retire la pinza de plástico fig. 168 del soporte. El soporte se en- → cuentra en la parte trasera de la caja de fusi- bles cerca de la toma de diagnóstico. – En caso de fusibles pequeños, encaje la garra por arriba fig.
Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 244. Fig. 169 Caja de fusibles. Volkswagen recomienda mantener siempre en el 17 Mando giratorio de luces (BCM) vehículo algunos fusibles de reserva (como, por 18 Limpialuneta ejemplo, fusibles de 5 A, 10 A, 15 A, 20 A, 25 A y 19 Palanca de transmisión automatizada ASG...
166, Prepara- → da. Para ello, Volkswagen recomienda los Conce- tivos para trabajar en el vano do motor. El sionarios Volkswagen. compartimento del motor de todos los vehícu- A continuación, se representan las ubicaciones...
El cambio de una lámpara incandescente requie- lesiones graves. re de aptitud profesional. Por ese motivo, de te- ● Antes de cualquier trabajo en el comparti- ner dudas, Volkswagen recomienda cambiar la mento del motor, leer y observar siempre los lámpara incandescente con un Concesionario alertas pág.
Concesionario mado pág. 244. → Volkswagen o a una empresa especializada, a fin 10. Cambie la lámpara incandescente afectada de que les dé un destino ambientalmente según la instrucción , en el caso de ser →...
En el compartimento del motor, el farol está par- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen. No es necesario desmontar el farol delantero pa- ra cambiar la lámpara.
Página 254
Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: fig. 171 → Indicadores de direc- fig. 172 → Farol alto Luz de posición Farol bajo ción delanteros Comprima ambos la- Comprima ambos la- dos del resorte de dos del resorte de bloqueo separada- Retire hacia atrás la bloqueo separada-...
Página 255
La ilustración muestra el farol de neblina iz- también pág. 240. → quierdo. El farol de neblina derecho se Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se monta en posición invertida. solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- blina en un Concesionario Volkswagen.
Página 256
Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se Ejecutar las acciones solamente en la secuencia solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- indicada: blina en un Concesionario Volkswagen.
Presionar el muelle de bloqueo y encajarlo ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- en el portalámparas para fijar la bombilla. pecial con algunas piezas plásticas que poseen Volver a colocar los tornillos indicados por presillas, las cuales pueden quebrarse durante las flechas , para trabar la cubierta de la...
Página 258
Fig. 177 Linterna trasera: E desmontar la luz de la carrocería; F soporte de las lámparas; G: en el soporte de las lámparas Las siguientes operaciones siempre se deberán Para quitar las lámparas incandescentes realizar en el orden indicado. quemadas fig.
Lámpara de la luz de posición. Lámpara del indicador de dirección. Lámpara de la marcha atrás. ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- AVISO pecial con algunas piezas plásticas que poseen ● Remover e instalar la lámpara trasera en la ca- presillas, las cuales pueden quebrarse durante rrocería siempre con cuidado, evitando daños...
Página 260
Fig. 179 En la tapa del maletero: soporte de las lámparas y lámparas de la linterna trasera izquierda - para vehículos con linterna de neblina. Las siguientes operaciones siempre se deberán realizar en el orden indicado Luz derecha fig. 178 y/o luz izquierda - vá- Luz izquierda fig.
Lámpara de la luz de posición. culo o en otras piezas del vehículo. Lámpara de la linterna de neblina (sola- ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- mente del lado izquierdo - válido para ve- pecial con algunas piezas plásticas que poseen hículos con linterna de neblina).
182, Batería del vehículo. → Volkswagen recomienda que el cambio de las lin- ternas que utilicen LED sea realizado en un Con- cesionario Volkswagen. Las linternas del vehículo que utilizan LED están relacionadas a continuación:...
● La batería del vehículo proveedora de Ejecutar la ayuda de arranque corriente debe tener la misma tensión (12 V) y aproximadamente la misma capacidad (ver Tenga en cuenta , al principio de este grabación en la batería del vehículo) que la capítulo, en la página 260.
Página 264
Los vehículos no deben apoyarse el uno con el Quitar el cable auxiliar de arranque otro. De lo contrario, puede circular una corriente – Antes de desconectar el cable auxiliar de al conectar el polo positivo. arranque, desconectar el farol bajo, si está co- nectado.
– Unidad de control del motor y sistema de puri- ● Verificar el visor de la batería del vehículo y, ficación de los gases de escape pág. 222 → de ser necesario, utilizar una linterna. Si está amarillo claro o incoloro, no ejecutar la ayuda –...
– Con el guincho, el vehículo puede ser remolca- dimiento, cuando no esté disponible, podrá obte- do sólo con las ruedas delanteras levantadas. nerse la argolla de remolque en un Concesionario Volkswagen. ¿Cuándo se no es posible remolcar el vehículo? AVISO –...
264. → Montar la argolla de remolque delantera La argolla de remolque enroscable podrá obte- nerse en un Concesionario Volkswagen, y se la deberá acondicionar en la caja de herramientas de a bordo, en el maletero. Orientaciones prácticas...
Montar la argolla de remolque delantera Montar la argolla de remolque – Desmonte la argolla de remolque de la caja de delantera - Nuevo Suran Cross herramienta de a bordo del maletero pág. 235. → Tenga en cuenta , al principio de este ...
Utilizar la argolla de remolque Utilizar la argolla de remolque trasera - Nuevo Suran trasera - Nuevo Suran Cross Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 263. capítulo, en la página 263.
Datos técnicos Consejos para la conducción al remolcar Datos del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 263. Introducción al tema Para remolcar un vehículo se requiere de cierta práctica en especial cuando se usa un cable de Se puede verificar con qué...
: número de identificación del ve- componentes del vehículo, solicite la orientación hículo de un Concesionario Volkswagen. Número de identificación del vehículo (VIN - AVISO número del chasis) La película plástica aplicada en la región del gra- El número de identificación del vehículo está...
Especificación del aceite del motor Verificar pág. 171. → Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. 1.6 de 81 kW Potencia del motor 81 kW (110 cv) a 5.750 rpm...
171. → Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
Verificar pág. 171. → Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. 1.6 TOTALFLEX 81/88 kW - Sólo para Nuevo Suran Cross...
Dimensiones Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 268. Fig. 192 Dimensiones. Las indicaciones en la tabla son válidas para el Los valores indicados pueden variar en función modelo básico con equipamiento básico. de otros tamaños de llantas y neumáticos, equi- pos opcionales, versiones del modelo diferentes o debido a posterior montaje de accesorios.
Página 276
● Conduzca con cuidado en bajadas y entradas AVISO de terrenos, rampas, bordillos y otros objetos. ● Conduzca con cuidado en estacionamientos Las partes del vehículo más bajas, como el pa- con bordillo saliente o balizas fijas. Los objetos rachoques, el espóiler y piezas del tren de ro- más altos que el piso pueden dañar el paracho- daje, del motor o del sistema de escape se ques y otras partes del vehículo al estacionar o...
Aceleración Aceleración Tipo de Potencia del 0 - 80 km/h 0 - 100 km/h transmi- Versión motor sión Gasolina Etanol Gasolina Etanol MQ 200 7,4 s 7,3 s 11,2 s 10,9 s 1.6 TOTALFLEX Nuevo Su- CCRA 74/76 kW SQ 200 8,3 s 8,1 s 11,7 s...
Carga Carga au- Carga autori- Tipo de Peso en Peso bruto torizada autori- Potencia zada so- transmi- Versión orden de autorizado sobre el zada del motor bre el sión marcha (PBT) eje delan- sobre el eje tra- tero techo sero Nuevo Suran 1.180 kg...
Motores de gasolina Remolque con Remolque sin freno, Potencia del motor Versión freno, pendientes pendientes hasta → hasta 8% 1.6 de 74 kW CFZA Nuevo Suran 400 kg 400 kg Nuevo Suran 1.6 de 81 kW CWSA 400 kg 400 kg Nuevo Suran Cross Motores TOTALFLEX...
Motor TOTALFLEX Peso del conjunto trac- Potencia del mo- Tipo de transmi- Versión tor-remolque (CMT sión → MQ 200 1.6 TOTALFLEX CCRA Nuevo Suran 74/76 kW SQ 200 2.030 kg 1.6 TOTALFLEX CNXA MQ 200-6F Nuevo Suran Cross 81/88 kW CMT = peso bruto autorizado del vehículo + carga de remolque.
Información sobre el consumo de combustible Tenga en cuenta , al principio de este capí- Determinación del consumo de combustible tulo, en la página 268. Los valores de consumo de combustible fueron determinados según las directrices UE 70/220/ Los valores de consumo de combustible indica- EEC en la edición que rige actualmente y son vá- dos no se refieren a un vehículo individual, aun- lidos para el peso en vacío del vehículo.
Página 282
Emisiones de CO Válido solamente para Argentina Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 268. Letra distintiva Tipo de transmi- Potencia del motor Versión Emisiones de CO del motor sión 1.6 de 74 kW CFZA MQ 200 169 g/km...
Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Amperio hora. Sistema antibloqueo de frenos. Control de tracción (Automatic Skid Reduction). Bar, unidad de medida de presión. BAS: Asistente de frenada (Brake Assist System). Letra distintiva del motor. cm³...
Página 284
Abreviatura Significado Voltios, unidad de medida de diferencia de potencial eléctrico. Número del tren de rodaje (Vehicle Identification Number). Vatios, unidad de medida de energía mecánica o eléctrica, de flujo térmico y de flujo energé- tico de irradiación. Abreviaturas empleadas...
Página 285
214, 219 Aceite Alternador ver aceite del motor Antena Aceite del motor Antena exterior boca de llenado Antes de ir al Concesionario Volkswagen cambio Aparato de transmisión completar comprobar el nivel del aceite del motor Aparcar 130, 132 consumo Apertura especificación...
Página 286
sistemas de fijación sobre el asiento del acompañante delantero Cable de remolque 104, 105 sobre el asiento trasero Caja de agua transporte de niños en el vehículo Calefacción Asiento trasero 95, 97, 98 Calidad de los combustibles Asistente de frenada (BAS) Cambiar de marcha Asistente para el arranque engranar la marcha (transmisión automatiza-...
Página 287
Cargas sobre los ejes regulador de altura del cinturón de seguridad 63 retorcidos Carrocería subabdominal Catalizador Climatización falla de funcionamiento luz de control Código de velocidad Cavidades huecas Combustible etanol Cenicero gasolina 164, 165 Cerradura de encendido información sobre el consumo de combusti- Cerrar desde adentro nota sobre el impacto ambiental...
Página 288
asientos no regulables eléctricamente Cuadro general asientos sin componentes del airbag estructura del menú cambio de las escobillas de los limpiavidrios 190 instrumentos cavidades huecas lado del acompañante delantero compartimento del motor lado del conductor componentes de plástico luces de advertencia cuero natural luces de control descongelar el bombín de la cierre de las...
Página 289
Descarte EPC - Regulación electrónica de la potencia del pretensor del cinturón de seguridad motor Desconexión automática de los consumidores Equipos de seguridad Descongelar el bombín de la cierre de las puer- Equipos que consumen electricidad Descongelar las cerraduras activar y desactivar control electrónico de estabilidad (ESC) Desempañador de la luneta ver sistemas de asistencia a la frenada...
Página 290
inmovilizador Gasolina 164, 165 luz de giro aditivos 164, 165 recepción de la radio 114, 220 combustible 164, 165 sensor de crepuscular indicador del nivel de combustible sensor de lluvia tipos 164, 165 techo solar eléctrico Gato vidrios eléctricos Falla de motor Falla de una lámpara incandescente ver cambio de lámparas incandescentes Habitáculo...
Página 291
Lista de comprobación antes de realizar trabajos en el compartimen- Juego de llaves del vehículo to del motor Juntas de goma cambio de lámparas incandescentes comprobar el nivel del aceite del motor controles a la hora de repostar en caso de emergencia Lavado en caso de falla a mano...
Página 292
Luz de control Llave del vehículo bloqueo de la columna de dirección cambiar la pila carga llave de reposición 31, 32 catalizador Llave del vehículo con mando a distancia cierre centralizado luz de control cuadro general sincronizar Llave de reposición llave del vehículo con mando a distancia verificar la llave del vehículo nivel de combustible...
Página 293
inmovilizador electrónico Particularidades llave del vehículo no autorizada abatir los espejos retrovisores hacia adentro puesta en marcha del motor agua debajo del vehículo toma de corriente de 12 V aparcar 130, 133, 274 conducción con remolque control de distancia de aparcamiento disminución del volumen de la radio 149, 150 Neumáticos...
Página 294
Procedimientos preparatorios argolla de remolque trasera - Nuevo Suran comprobar el líquido refrigerante del motor 178 Cross reabastecer Líquido refrigerante del motor cable de remolque 104, 105 carga de apoyo Profundidad del perfil carga de remolque 105, 276 Programa electrónico de estabilidad (ESP) cargar Programa electrónico de estabilidad (M-ABS) conducción...
Página 295
Sistema de asistencia en subidas Subida automática Sistema de freno vidrios eléctricos Sistema de frenos Submenú Confort 22, 23 avería Submenú ECO Comfort Sistema de información Volkswagen 17, 20, 22 Submenú Luces y Visibil. estructura del menú indicadores Índice alfabético...
Página 296
Substitución de lámparas incandescentes Teléfono móvil del farol delantero uso sin antena exterior linterna trasera 255, 257 Teléfono vehicular Suministro Textos de advertencia u otras informaciones en con etanol el display con gasolina transmisión automatizada ASG en la estación de servicio Sustitución de la bombilla Tirar 116, 263...
¿Qué sucede si? Varilla de medición de aceite Vehículo bloquear o desbloquear desde adentro bloquear por fuera cargar desbloquear por fuera detenerse en pendientes detenerse en subidas protección en caso de falla Velocidad máxima Venta del vehículo en otros países / continentes Ventana de comunicación Ventilación Viajes internacionales...