Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Fox
Edición 2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Fox 2016

  • Página 1 Manual de instrucciones Edición 2016...
  • Página 2 Los textos con este símbolo advierten de situacio- nes extremadamente peligrosas que, de ignorarse, podrían provocar la muerte o lesiones graves. Volkswagen de Brasil trabaja constantemente en el No se permiten la impresión, reproducción y traduc- desarrollo continuo de todos los tipos y modelos de ción, total o parcial, sin autorización por escrito de...
  • Página 3 Muchas gracias por su confianza Este Volkswagen, que usted ha adquirido le ofrecer la tecnología más avanzada y numerosos equipos para el confort que, sin duda, deseará disfrutar a diario. Antes del primer uso, lea y preste atención a la información presente en este Manual de instrucciones para conocer el vehículo de forma rápida y completa, así...
  • Página 4: Cuadro General Del Vehículo

    Panel de instrumentos – Luces de advertencia y de control – Instrumentos Durante la marcha – Sistema de información Volkswagen / Indicador Multifunción Puesta en marcha, cambio de marcha, aparcar Volante multifunción – Poner en marcha y parar el motor –...
  • Página 5: Conservación, Limpieza, Mantenimiento

    Conservación, limpieza, mantenimiento En el compartimento del motor – Preparativos para trabajos en el compartimento del motor – Aceite del motor – Líquido refrigerante del motor – Batería del vehículo Conservación y mantenimiento del vehículo – Conservación y limpieza exterior del vehículo –...
  • Página 6: Componentes Fijos De La Documentación De A Bordo

    Usted obtie- ne los equipos de su vehículo en la documentación de venta. Para más información, diríjase a su Conce- sionario Volkswagen. Todas las indicaciones de este Manual se refieren a la información disponible a la fecha de cierre de la redacción.
  • Página 7: Vistas Externas

    Vistas externas Vista lateral Fig. 1 Vista general de la parte lateral del vehículo. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................Puerta del depósito de combustible ......................Manillas exteriores de las puertas ........................Espejos retrovisores exteriores ........................Puntos de apoyo del gato ...........................
  • Página 8: Vista Frontal

    Vista frontal Fig. 2 Vista general de la parte delantera del vehículo. Leyenda para fig. → Parabrisas ................................... Limpiaparabrisas ..............................Tapa del compartimento del motor ....................... Palanca para desbloquear la tapa del compartimento del motor ............. Faro delantero 79, 240 .................................
  • Página 9: Vista Trasera

    Tapa trasera ................................Linterna trasera 77, 240 ............................... Emblema Volkswagen para apertura de la tapa trasera ................ Sensores del control de distancia de aparcamiento trasero ..............Linterna de neblina (sólo del lado izquierdo) y reflector de iluminación del lado derecho e izquierdo (dependiendo de la versión)
  • Página 10: Interior Del Vehículo

    Interior del vehículo Cuadro general de la puerta del conductor Fig. 4 Cuadro general de los mandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Teclas para accionar los vidrios eléctricos ....................– vidrios eléctricos  – Tecla de seguridad de los vidrios eléctricos traseros  Manilla interior de la puerta ..........................
  • Página 11: Cuadro General Del Lado Del Conductor

    Cuadro general del lado del conductor Fig. 5 Cuadro general del lado del conductor. Leyenda para fig. → Interruptor de las luces  ..........................– Luces apagadas -- – Mando automático de las luces  – Luz de posición y farol bajo   –...
  • Página 12 – Modo silencioso de la radio o activación del control de voz  – Ingresar al menú principal del teléfono o atender llamadas telefónicas  – Audio, navegación  –  – Teclas de mando del sistema de información Volkswagen  –  – ,  –  Cerradura de encendido ............................
  • Página 13: Cuadro General De La Consola Central

    Cuadro general de la consola Parte inferior de la consola central central Parte superior de la consola central Fig. 7 Cuadro general de la parte inferior de la con- sola central. Leyenda para fig. → Compartimento portaobjetos en la Fig. 6 Cuadro general de la parte superior de la con- sola central.
  • Página 14: Cuadro General Del Lado Del Acompañante Delantero

    Panel de instrumentos Cuadro general del lado del acompañante delantero Luces de advertencia y de control Las luces de advertencia y de control indican alertas , fallas o funciones específicas. → → Algunas luces de advertencia y de control se en- cienden cuando el motor está...
  • Página 15: Instrumentos

    Indicador del intervalo de servicio.  temperaturas exteriores elevadas. pág. 13 → Información y advertencias complementarias: – Luces de advertencia y de control pág. 12 → – Sistema de información Volkswagen pág. 17 →  Panel de instrumentos...
  • Página 16: Cuadro General De Los Instrumentos

    – Indicador de recomendación de marcha ADVERTENCIA pág. 121 → La distracción del conductor durante la conduc- – Información acerca de los intervalos de servi- ción del vehículo puede provocar accidentes y cuaderno Plan de Asistencia Técnica → lesiones. ● Nunca se deben manejar las teclas del panel de instrumentos durante la conducción.
  • Página 17: Indicadores Del Display

    – Para ajustar la hora, pulse la tecla  AVISO brevemente. Los números se cambiarán en ● Con el motor frío, evite un régimen del motor orden creciente. muy elevado, aceleración total y mucha exi- – Pulse brevemente otra vez la tecla ...
  • Página 18: Indicador Del Intervalo De Servicio

    9 → Los plazos de servicio en Volkswagen varían de ADVERTENCIA acuerdo al servicio de cambio de aceite y/o man- Incluso con temperaturas exteriores por encima tenimiento preventivo. El indicador del intervalo de la temperatura de congelación, puede haber...
  • Página 19: Indicador De Consumo De Combustible

    Si el servicio no fue realizado en un Concesiona- combustible su estilo de conducción. rio Volkswagen, el indicador del panel de instru- mentos podrá reiniciarse de la siguiente forma: El indicador de consumo de combustible ayuda al conductor a adoptar un estilo de Desconectar el encendido.
  • Página 20: Cuadro General De La Estructura Del Menú

    – Vehículo detenido ● No ingrese nunca a los menús del panel de instrumentos durante la marcha. – Todas las opciones  ■ Confort – Señal Sonora Cuadro general de la estructura del – Señal Lumin. menú – Cierre Autom. ■...
  • Página 21: Menú Principal

    Adoptar configuración del menú – Utilizando la llave de la palanca de los limpia- parabrisas o las teclas en forma de flecha del volante multifunción, adopte las modificacio- nes deseadas. De ser necesario, mantenga la tecla pulsada para aumentar o disminuir los valores más rápidamente.
  • Página 22 Menú Función Consultar Con el motor en marcha y la memoria indicada 1 o 2, presionar la tecla para alternar entre las Estado del Exhibición de los tex- dos memorias. vehículo tos de advertencia y de información actua- La memoria graba los datos de viaje y los valores de con- les.
  • Página 23: Menú Configuración

    nuir la velocidad. Presionar nuevamente. Menú Ind. Función La velocidad queda programada y la adverten- Multifunción cia activada. Autonomía Distancia aproximada en km que – Para desactivar, seleccionar el indicador Advert. todavía se puede recorrer con la Vel. nuevamente y presionar la tecla .
  • Página 24: Submenú Sensor De Estacionamiento

    Dentro del submenú ECO Comfort se pueden definir AVISO los datos que se visualizarán en el display. Los La función Mantenimiento es una orientación adi- datos pueden definirse por separado, o en con- cional en relación a los mantenimientos ya defi- junto (todas las opciones), y también se puede nidos para su vehículo.
  • Página 25: Submenú Confort

    Menú Luces y Submenú Confort Función Visibil. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Desactivar la función “Coming tulo, en la página 17. Home” y “Leaving Home”. Atrás El indicador retrocede al menú Menú Configuración.  Función Confort Alerta Activar o desactivar la función de se-...
  • Página 26: Volante Multifunción

    Introducción al tema  Información y advertencias complementarias: – Indicador Multifunción pág. 17 → – Sistema de información Volkswagen pág. 17 → Mandos del volante multifunción Fig. 15 Volante multifunción: teclas de mando. Dependiendo de la versión de la radio, algunos Por medio de las teclas de este volante, se pue- comandos de las teclas del volante multifunción...
  • Página 27 Teclas Función Pulsando la tecla brevemente: - Selecciona en orden descendente las emisoras de radio y las pistas del CD / MP3 o; - Selecciona en orden descendente las emisoras de radio FM o sólo las emisoras guardadas o; - Selecciona en orden descendente una lista de emisoras de Audio radio de acuerdo con la intensidad de la señal de las emiso- ...
  • Página 28 Pulsando la tecla brevemente: navega entre los menús del Sistema de Sistema de información Volkswagen en orden decreciente.  información Volkswagen Pulsando la tecla brevemente: regresa al ítem anterior.
  • Página 29 Pulsando durante unos segundos: sin función específica, retrocede la sintonía únicamente hasta la siguiente emiso- Equipo (aparato de teléfono móvil) no ofrecido por Volkswagen. Para vehículos con radio instalada de fábrica, la función depende de la versión de la radio y el panel de instrumentos.
  • Página 30 Dependiendo de la versión del vehículo, al- operación del Indicador Multifunción se realizará gunos mandos del volante multifunción no exclusivamente por medio de las teclas del vo- estarán disponibles. lante. En algunos vehículos con volante multifun- Para mayor información sobre el uso de su ción, se suprimen las teclas de la palanca de radio, consulte el manual de instrucciones los limpiaparabrisas/limpialuneta.
  • Página 31: Antes De Partir

    Antes de partir Preparativos de viaje y seguridad en la conducción Indicaciones para la conducción Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 29. Introducción al tema  Información y advertencias complementarias: – Sentarse correctamente y con seguridad pág.
  • Página 32: Conducción En El Extranjero

    Se puede obtener más infor- del vehículo pág. 56. → mación en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. No transporte una cantidad mayor de pasaje-  ...
  • Página 33: Trayecto Por Tramos Inundados

    AVISO AVISO Volkswagen no se responsabiliza por daños que ● Al atravesar por tramos inundados, hay com- se ocasionen en el vehículo a causa de combusti- ponentes del vehículo, como por ejemplo, el ble de mala calidad, mantenimiento insuficiente/ motor, la transmisión, el tren de rodaje o el incorrecto y uso de piezas de repuesto no origi- sistema eléctrico, que se pueden dañar seria-...
  • Página 34: Apertura Y Cierre

    Tenga en cuenta , al principio de este Información y advertencias complementarias:  capítulo, en la página 32. – Configuración por el Sistema de información Volkswagen pág. 17 → – Cierre centralizado y sistema de bloqueo pág. 35 → – Poner en marcha y apagar el motor pág.
  • Página 35: Llave Mecánica Del Vehículo

    Esto también se aplica a llaves que estén adecuadamente fresadas. Se pueden obtener llaves nuevas o de repuesto en un Concesionario Volkswagen. Las llaves con mando a distancia nuevas y de re- puesto se deben sincronizar antes del uso Fig.
  • Página 36: Luz De Control De La Llave Del Vehículo Con Mando A Distancia

    32. Fig. 21 Llave del vehículo con mando a distancia: re- tire la pila. Volkswagen recomienda que el cambio de la pila se realice en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. La pila se encuentra en el lado posterior de la lla- Fig.
  • Página 37: Sincronizar La Llave Del Vehículo Con Mando A Distancia

    Volkswagen reco- – Tapa trasera pág. 42 → mienda cambiar la pila sólo en un Concesionario – vidrios eléctricos pág. 44 → Volkswagen o en una empresa especializada.  pág. 48 – → – Cierre o apertura de emergencia pág.
  • Página 38: Descripción Del Cierre Centralizado

    Al conectar el encendido, se encienden breve- Función Acción con la llave mecánica mente algunas luces de advertencia y de control fig. 22 en la cerradura → a modo de comprobación. Se apagan después de Abrir las - Insertar la llave del vehículo en la algunos segundos.
  • Página 39 La puerta del acompañante delantero y las puer- Si las teclas de la llave con mando a distan- tas traseras se pueden bloquear de forma manual cia ( pág. 32) o una de las teclas del cierre → en caso de falla de la llave del vehículo con man- centralizado fig.
  • Página 40: Desbloquear O Bloquear El Vehículo Desde Afuera

    Desbloquear o bloquear el vehículo desde afuera Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 35.  Fig. 22 (A) Llave mecánica. (B) Llave mecánica flexible. Función Acción con Acción con el paletón las teclas de de la llave con man- la llave con do a distancia en la...
  • Página 41: Bloquear O Desbloquear El Vehículo Desde Adentro

    Cierre de emergencia Apertura y cierre de confort La puerta del acompañante delantero y las puer- – Vea vidrios eléctricos – Funciones pág. 46. → tas traseras se pueden bloquear de forma ma- pág. 49 – → nual, en caso de problemas en el funcionamiento Al abrir la puerta del conductor con el pale- del cierre eléctrico o falla en la llave del vehículo tón de la llave del vehículo, verifique si la...
  • Página 42: Sistema De Alarma Antirrobo

    – Gire la llave en el cilindro de la puerta del con- Sistema de alarma antirrobo ductor hasta la posición de abrir. Todas las puertas quedan desbloqueadas. (Válido para Tenga en cuenta , al principio de este capí-  vehículos con sistema de bloqueo centralizado tulo, en la página 35.
  • Página 43: Monitoreo Del Interior Del Vehículo

    Conectar el monitoreo del interior del vehículo Monitoreo del interior del vehículo Bloquear el vehículo con la llave con mando a distancia o con la llave mecánica. Con el sistema Tenga en cuenta , al principio de este capí-  de alarma antirrobo conectado, también se activa tulo, en la página 35.
  • Página 44: Tapa Trasera

    Puertas ● La tapa trasera sólo se deberá abrir o cerrar cuando no haya nadie ni nada en dicha zona. ● Bajo ninguna circunstancia se debe cerrar la Introducción al tema tapa trasera con la mano en la luneta. La lu- neta puede romperse y provocar lesiones.
  • Página 45: Luz De Advertencia

    – Si el vehículo se encuentra desbloqueado, la tapa trasera estará abierta. Apertura a través del emblema Volkswagen – Desbloquee el vehículo o la tapa trasera o abra una puerta. – Presione con el pulgar sobre la parte superior del emblema Volkswagen fig.
  • Página 46: Cierre De La Tapa Trasera

    30 segundos. Esta función im- Información y advertencias complementarias: pide un desbloqueo involuntario del vehículo por – Sistema de información Volkswagen pág. 17 → un período largo. – Cierre centralizado y sistema de bloqueo Un bloqueo únicamente es posible con la tapa...
  • Página 47: Apertura O Cierre De Las Ventanillas De Forma Manual

    Apertura o cierre de las ventanillas ADVERTENCIA eléctricamente Un uso descuidado o sin supervisión de los vi- drios eléctricos puede provocar lesiones graves. Tenga en cuenta , al principio de este  ● Abra o cierre los vidrios eléctricos sólo cuan- capítulo, en la página 45.
  • Página 48 – Cierre todas las ventanillas. Acción con las teclas en la puer- Función ta del conductor y en las demás – Tire de la tecla de la ventanilla correspondien- puertas del vehículo te hacia arriba y manténgala en esta posición durante al menos un segundo.
  • Página 49 Se cierran au- da y bajada automática y la función antiaprisio- tricos. tomáticamen- namiento no funcionan correctamente. Acuda a te todas las un Concesionario Volkswagen o a una empresa ventanillas con especializada.  vidrios eléctri- cos. Detener la su-...
  • Página 50: Función Antiaprisionamiento De Los Vidrios

    Acuda a un Concesiona- siones. rio Volkswagen o a una empresa especializada.  La función antiaprisionamiento también in- terviene cuando se cierran las ventanillas con la función cierre de confort mediante la llave...
  • Página 51: Apertura O Cierre Del Techo Solar

     aprisionamiento! capítulo, en la página 48. – Si continua sin poder cerrar el techo solar, acu- da a un Concesionario Volkswagen o a una em- Cierre de confort presa especializada. El techo solar se puede cerrar desde el exterior con la llave del vehículo:...
  • Página 52: Sentarse De Forma Correcta Y Segura

    Sentarse de forma correcta ● Cierre el techo solar siempre prestando aten- ción. y segura ● Nunca deberá permanecer nadie en la zona de funcionamiento del techo solar, especial- Ajuste de la posición del mente cuando se cierra sin la función anti- asiento aprisionamiento.
  • Página 53: Peligro Por Sentarse En Una Posición Incorrecta En El Asiento

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Concesionario Volkswagen y en caso de ser tulo, en la página 50. necesario, realizar instalaciones especiales. ● Nunca conduzca con el respaldo del asiento Cuando no se usan los cinturones de seguridad o muy inclinado hacia atrás.
  • Página 54: Postura Correcta En El Asiento

    Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. Para la propia seguridad y para reducir lesiones en caso de maniobra de frenado repentina o acci- dente, Volkswagen recomienda las siguientes po- siciones para sentarse en el asiento:  Antes de la conducción...
  • Página 55: Mandos Del Asiento Delantero

    Para el conductor rige: – En el caso de personas de gran estatura se de- be subir el apoyacabezas hasta el tope. – Coloque el respaldo del asiento en una posi- ción recta, para apoyar la espalda totalmente – Mantenga ambos pies en la zona reposapiés en el mismo.
  • Página 56: Ajuste Del Apoyacabezas

    Ajuste la altura del apoyacabezas trasero Ajuste del apoyacabezas – Empuje el apoyacabezas hacia arriba en el sen- tido de la flecha fig. 36 o con la tecla → Tenga en cuenta , al principio de este capí-  fig. 36 pulsada, empuje hacia abajo →...
  • Página 57: Montaje Y Desmontaje Del Apoyacabezas

    Montaje del apoyacabezas delantero Montaje y desmontaje del – Introduzca el apoyacabezas correctamente en apoyacabezas sus guías y encájelo en las guías del respaldo correspondiente. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  – Empuje el apoyacabezas totalmente hacia aba- tulo, en la página 50.
  • Página 58: Ajuste La Posición Del Volante

    → compatibles con el vehículo, con la versión y con – Ajuste la distancia correcta entre el conductor el año-modelo. Para ello, Volkswagen recomien- y el volante fig. 32 con ayuda del mando del →...
  • Página 59 ● Proteja a los niños en el vehículo durante la disparo del pretensor, deben reemplazarse marcha con un sistema de retención en un Concesionario Volkswagen. El reem- correspondiente a la edad del niño, como plazo podrá ser necesario aún cuando no también con cinturones de seguridad correc-...
  • Página 60: Luz De Advertencia

    Luz de advertencia Colisiones frontales y leyes de la física Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 57. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 57. Fig.
  • Página 61 Por lo tanto, los ocupantes del vehículo que no lleven colocado el cinturón de seguridad no esta- rán “presos” a su vehículo. En consecuencia, es- tas personas seguirán moviéndose con la misma velocidad del vehículo antes del impacto, ¡hasta que se detengan! Si los ocupantes del vehículo no están usando el cinturón de seguridad en nuestro ejemplo, la energía cinética total de los ocupan- tes del vehículo, en caso de colisión, sólo será...
  • Página 62: Los Cinturones De Seguridad Protegen

    También es importante que los ocupantes de los tema de airbag, también contribuyen para reducir asientos traseros se coloquen los cinturones de la acción de la energía cinética. De este modo, la seguridad correctamente, ya que en caso de acci- energía resultante disminuye, reduciendo el ries- dente, podrían ser lanzados de forma descontro- go de lesiones.
  • Página 63: Manejo De Los Cinturones De Seguridad

    En este caso, ¡la torsión no se debe ubicar en una zona del cinturón que esté apoyada direc- tamente en el cuerpo! Acuda inmediatamente un Concesionario Volkswagen para eliminar la tor- Fig. 47 Suelte la lengüeta del cinturón de seguridad sión.
  • Página 64: Posición De La Banda Del Cinturón De Seguridad

    Colocarse el cinturón de seguridad necido no resulte dañado. Para la plaza trasera central que tiene cinturón de seguridad subab- Colóquese el cinturón de seguridad antes de em- dominal, inserte la lengüeta del cinturón de prender la marcha. seguridad en el cierre correspondiente. –...
  • Página 65 - durante todo el embarazo fig. → Las personas que debido a razones particu- lares de su cuerpo no consiguen la posición ideal de la banda del cinturón de seguridad de- ben informarse en un Concesionario Volkswagen  Sentarse de forma correcta y segura...
  • Página 66: Regulador De Altura Del Cinturón De Seguridad

    o en una empresa especializada acerca de posi- bles instalaciones especiales para conseguir la protección óptima de los cinturones de seguridad y de los airbags.  – Coloque el pasador del cinturón de seguridad Ajuste de la banda del cinturón de lo más cerca posible del extremo del cinturón.
  • Página 67: Servicio De Descarte Del Pretensor Del Cinturón De Seguridad

    El pretensor del cinturón de levantar o bajar por medio de dos posiciones al- seguridad no se activará en colisiones frontales ternativas en la columna. Para ello, Volkswagen más leves, vuelcos y otros accidentes donde no recomienda los Concesionarios Volkswagen.
  • Página 68: Sistema De Airbag

    Concesionario Volkswagen.  pág. 56, Cinturones de seguridad. → ● Todos los ocupantes del vehículo deben asu- mir siempre una posición correcta en el...
  • Página 69 Tenga en cuenta , al principio de este capí-  para el vehículo por Volkswagen. tulo, en la página 66. ● Las reparaciones y cambios de componentes del sistema de airbag en el vehículo sólo se...
  • Página 70: Descripción Y Función De Los Airbags

    ● El sistema de airbag se debe revisar inmedia- gramados en la unidad de control, los airbags no tamente en un Concesionario Volkswagen. se dispararán. El daño en el vehículo, los costos ● ¡No monte nunca un asiento para niños en el de reparación no son necesariamente una señal...
  • Página 71: Airbags Frontales

    – Unidades de control y sensores. En caso de activación de los airbags - Función de detección de colisión (crash detection) – Apoyacabezas optimizados para casos de im- Cuando se disparan los airbags en un accidente, pactos traseros. la función de detección de colisión se activa y –...
  • Página 72 PELIGRO tacto obligatoriamente con un Concesionario El airbag se infla en milésimas de segundos y a Volkswagen o una empresa especializada pa- gran velocidad. ra eventualmente realizar instalaciones espe- ciales. ● Deje el radio de acción de los airbags fronta- les siempre libres.
  • Página 73: Transporte De Niños En El Vehículo

    En una maniobra de frenado o de conducción ños del Programa de Accesorios Originales de brusca, así como en accidentes, un asiento para Volkswagen. Estos asientos para niños han sido niños suelto y descuidado puede ser lanzado diseñados y probados para el uso en vehículos por el interior del vehículo y provocar lesiones.
  • Página 74 . Se puede obtener de los niños todavía no están totalmente desa- más información en un Concesionario rrollados. Para los niños existe un riesgo mayor Volkswagen y en Internet en de lesiones graves en accidentes que para los www.volkswagen.com. adultos.
  • Página 75: Diferentes Sistemas De Fijación

    ● Un asiento para niños adecuado y correcta- ADVERTENCIA mente montado en una de la plazas del En un accidente, el asiento trasero es el lugar asiento trasero, ofrece la protección máxima más seguro para niños con el cinturón de segu- para niños de hasta 12 años en la mayoría de ridad colocado correctamente.
  • Página 76: Utilización Del Asiento Para Niños En El Asiento Trasero

    Excepciones previstas para el transporte de niños Utilización del asiento para niños en el asiento delantero → en el asiento trasero – Cuando el vehículo cuenta exclusivamente con asiento delantero. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 71.
  • Página 77: Seguro Para Niños

    – Introduzca la lengüeta del cinturón de seguri- Asiento Plazas la- plaza cen- dad en el cierre correspondiente del cinturón Categoría del acom- terales del tral del hasta que encastre de un modo audible (clic). por peso pañante asiento asiento delantero trasero trasero...
  • Página 78 Posición de la ranura fig. → Seguro para niños desactivado. Seguro para niños activado. ADVERTENCIA Con el seguro para niños activado, la puerta co- rrespondiente no se puede abrir desde adentro. ● No deje nunca a niños o personas con nece- sidades especiales solas dentro del vehículo cuando se bloquean las puertas.
  • Página 79: Luces Y Visibilidad

    La luz de control parpa- Compruebe – Vistas exteriores pág. 5 → dea aproximadamente las luces   – Sistema de información Volkswagen pág. 17 → dos veces más rápido del vehícu- – Cambio de lámparas incandescentes que lo normal cuando pág. 240 →...
  • Página 80: Palanca De Indicadores De Dirección Y Del Farol Alto

    Ayuda de cambio de carril AVISO Mueva brevemente la palanca de los Indicadores Observe siempre las luces de control encendidas de dirección hacia arriba o hacia abajo, sólo hasta y los mensajes de texto para evitar daños al vehí- el punto en que ofrezca resistencia y entonces culo.
  • Página 81: Encender Y Apagar Las Luces

    Farol de neblina: Encender y apagar las luces – Para encender el farol de neblina : el mando giratorio de las luces fig. 58 debe estar en la → Tenga en cuenta , al principio de este capí-  posición  o . Tire del mando hasta la pri- tulo, en la página 77.
  • Página 82: Luces Y Visibilidad - Funciones

    pueden empañar temporalmente por dentro. Es- Apagar automática- to es normal y no influye en la vida útil del siste- Encendido automático de mente o cambiar a ma de luces del vehículo. las luces del vehículo: luz de conducción  diurna: El sensor crepuscular re- Luces y visibilidad –...
  • Página 83: Función "Coming Home" Y "Leaving Home" (Luces De Orientación)

    (frío o humedad), los faros, así como la Para vehículos sin Sistema de información linterna trasera y los Indicadores de dirección, se Volkswagen (I-System) y con la función “Co- pueden empañar temporalmente por dentro. Es- ming Home” y “Leaving Home”, la función se ac- to es normal y no influye en la vida útil del siste-...
  • Página 84: Regulación De La Iluminación De Los Instrumentos Y De Los Interruptores

    El tiempo de las luces de orientación puede – Automáticamente después del programarse en un Concesionario tiempo programado de las luces de Volkswagen o por medio del menú Configuración en Apagar: orientación. vehículos con Sistema de información - Conectar el encendido.
  • Página 85: Luces Interiores Y De Lectura

    Sensor de iluminación del panel de Si no están cerradas todas las puertas del instrumentos vehículo y el mando está en la posición , la luz interior delantera o la trasera se apaga lue- Dependiendo de la versión del vehículo, el sensor go de unos minutos.
  • Página 86: Limpialavavidrios

    Posibilidades de ajuste de los parasoles del La luz se apaga cuando la tapa del espejo de cor- conductor y del acompañante delantero: tesía se cierra o el parasol se abate hacia arriba. – Abatir en la dirección del parabrisas. AVISO –...
  • Página 87: Palanca Del Limpiavidrios

    ● Antes de iniciar la marcha, si es necesario, reti- re la nieve y el hielo de los limpiavidrios. ● Suelte con cuidado las escobillas del limpiavi- drios congeladas del parabrisas. Para ello, Volkswagen recomienda un aerosol anticonge- lante. AVISO No ponga en funcionamiento el limpiavidrios con el vidrio seco.
  • Página 88: Sensor De Lluvia

    Después de desconectar y conectar el encendido, Sensor de lluvia el sensor de lluvia vuelve a funcionar si la palanca de los limpiavidrios se encuentra en la posición Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 84. Comportamiento de activación alterado del sensor de lluvia Las posibles causas de averías e interpretaciones...
  • Página 89: Posición De Servicio De Los Limpiaparabrisas

    Limpie periódicamente la superficie sensi- Levantar las escobillas de los limpiaparabrisas ble del sensor de lluvia fig. 64 (flecha) y → – Antes de levantar los brazos portaescobillas, compruebe si existen daños en las escobillas de colóquelos en posición de servicio →...
  • Página 90: Espejo Retrovisor Interior

    ● No debe mezclar nunca los productos de lim- lo, ya que los demás usuarios de la calle y los pieza recomendados por Volkswagen con otros objetos se pueden encontrar en el punto cie- productos limpiadores. Esto podría producir la coagulación de los componentes y de este mo-...
  • Página 91: Espejos Retrovisores Exteriores

    Con el encendido conectado, el espejo retrovisor interior deslumbra automáticamente, depen- diendo de la oscuridad, con una incidencia de luz detrás. Cuando la incidencia de luz sobre los sensores se ve comprometida o interrumpida, el espejo retro- visor interior antideslumbrante automático no funciona o puede presentar fallas.
  • Página 92 Acceso a los ajustes del espejo retrovisor exterior derecho – Gire el mando del espejo retrovisor exterior a la posición R o L. – Con el encendido conectado, ponga marcha atrás. – La posición memorizada del espejo retrovisor exterior derecho para la marcha atrás deja de considerarse cuando se conduce hacia adelan- te o cuando se coloca el mando en la posición ADVERTENCIA...
  • Página 93: Consejos Para La Conducción

    Transportar AVISO En un sistema de lavado automático, abata siem- Consejos para la conducción pre los espejos retrovisores exteriores hacia adentro. Introducción al tema  En caso de avería los espejos retrovisores exteriores eléctricos se pueden ajustar ha- ciendo presión con la mano en el borde de la len- La carga pesada deberá...
  • Página 94: Acomodar Volúmenes Del Equipaje

    La conducción con la tapa trasera desbloquea- ● Evite maniobras de dirección y de frenado da o abierta puede causar lesiones graves. repentinas. ● Volkswagen no recomienda que el vehículo ● Frene antes de lo usual. sea conducido con la tapa trasera abierta, ...
  • Página 95: Conducir Con El Vehículo Cargado

    Maletero ● En casos excepcionales, si se necesita condu- cir con la tapa trasera abierta, se debe proce- der de la siguiente manera para reducir la en- Introducción al tema trada de gases tóxicos del sistema de escape  en el interior del vehículo: –...
  • Página 96 ● Fije siempre los objetos con correas o con gas pesadas no acomodadas ni fijadas de ma- cintas tensoras para que no sean lanzados nera correcta pueden hacer que el conductor por el interior del vehículo y no puedan al- pierda el control del vehículo, provocando le- canzar el radio de acción de los airbags fron- siones graves.
  • Página 97 Abatir el asiento trasero hacia atrás – Suelte el gancho de la correa elástica roja del vástago del apoyacabezas fig. 72 y, colóque- → lo debajo del asiento trasero. – Sujete el asiento trasero de la manija fig. 71 → y, suéltelo desde una altura de 15 cm.
  • Página 98: Ajuste Longitudinal Del Asiento Trasero

    asiento trasero. Cuando un asiento está ocu- ● El regreso del conjunto del asiento a su posi- pado y el respaldo del asiento correspon- ción se debe realizar únicamente por el inte- diente no está encajado de manera segura, el rior del vehículo.
  • Página 99 Abatir el asiento trasero hacia adelante o hacia atrás - asiento trasero sin ajuste longitudinal y respaldo enterizo Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 93.  Fig. 74 Asiento trasero: posicionador para las bandas de los cinturones ;...
  • Página 100 – Tire de la manija negra fig. 75 para des- → ● No abata nunca el respaldo del asiento hacia bloquear el conjunto del piso y, al mismo tiem- adelante o hacia atrás durante la marcha. po, levántelo con cuidado hacia los asientos ●...
  • Página 101: Bandeja Trasera

    Como los vierte agua se modelan en el techo pa- ra facilitar el desagüe, sólo se pueden utilizar ma- – Desprenda los cordones de retención del so- letero de techo liberados por Volkswagen. porte de la tapa trasera fig. 76 (flechas su- →...
  • Página 102: Fijación De Los Soportes Básicos Del Portaequipajes De Techo

    ● La altura del vehículo aumenta con el montaje pueden adquirir accesorios adecuados en un Con- de un portaequipajes de techo y con la carga cesionario Volkswagen. transportada sobre el mismo. Comparar la al- tura del vehículo con las alturas de paso dispo- Los soportes básicos del portaequipajes de techo...
  • Página 103: Cargar El Portaequipajes De Techo

    Lea y siga las instrucciones de montaje pro- ADVERTENCIA porcionadas junto al portaequipajes de te- La fijación incorrecta de los soportes básicos cho y manténgalas siempre en el vehículo. del maletero de techo, así como su uso inco- Es importante conocer la legislación que re- rrecto, pueden hacer que todo el sistema se glamenta las dimensiones de los volúmenes suelte del techo, provocando accidentes e le-...
  • Página 104: Portaequipajes De Techo - Nuevo Fox Track

    El vehículo está equipado con dos largueros lon- cas, de la pista y del tránsito. gitudinales y los travesaños se pueden adquirir en un Concesionario Volkswagen. AVISO El techo del vehículo fue desarrollado para opti- ● Los travesaños del portaequipajes de techo se mizar la aerodinámica.
  • Página 105: Utilizar El Portaequipajes De Techo

    ● Cuando no se utilizan los travesaños adicio- nales aprobados por Volkswagen o si no se Desmontar los travesaños del portaequipa- montan correctamente, la carga transporta- jes de techo cuando no se estén usando, da o propio maletero podría caerse del techo.
  • Página 106: Conducción Con Remolque

    La carga sólo se puede fijar con seguridad cuando ADVERTENCIA se utiliza un sistema de portaequipajes de techo La carga suelta o fijada de modo incorrecto aprobado por Volkswagen y cuando se monta co- puede caerse del portaequipajes de techo y rrectamente →...
  • Página 107: Requisitos Técnicos

    equipo técnico adecuado. Esta carga de remol- – Evite maniobras de dirección y de frenado que adicional influye en la resistencia, en el con- abruptas y repentinas. sumo de combustible y en el rendimiento del – Extreme la precaución al adelantarse. vehículo y puede, en determinadas condiciones, –...
  • Página 108: Enganchar Y Conectar El Remolque

    Por causa de la mayor demanda del vehícu- Cable de remolque lo con conducción con remolque frecuente, Utilice siempre un cable de remolque entre el ve- Volkswagen recomienda que también se realicen hículo y el remolque pág. 106. → mantenimientos entre los intervalos de revisión.
  • Página 109: Cargar El Remolque

    Los faros se deben regular en un Concesionario Cargar el remolque Volkswagen o en una empresa especializada.  El conjunto debe estar equilibrado. Para ello, aproveche la carga de apoyo máxima autorizada y no cargue el remolque con la carga hacia ade- lante o hacia atrás:...
  • Página 110 Particularidades de la conducción con ● La conducción con remolque y el transporte remolque de objetos pesados o voluminosos pueden modificar las características de conducción y – En un remolque con freno complementario, se aumentar la distancia de frenado. debe frenar primero suavemente, y después de manera continua.
  • Página 111: Montaje Posterior Del Enganche Para Remolque

    Conce- fig. 79 → sionario Volkswagen, para saber si es necesario realizar antes alguna modificación en el sistema de refrigeración o si se deben montar aislantes térmicos.
  • Página 112: Equipamientos Prácticos

    Equipamientos prácticos AVISO ● Los filamentos del desempañador de la luneta Portaobjetos pueden resultar averiados por el roce de los objetos acomodados sobre la bandeja trasera. ● No se deberán guardar objetos sensibles al ca- Introducción al tema  lor, alimentos ni medicamentos en el interior del vehículo.
  • Página 113: Portaobjetos En El Asiento Del Conductor

    Portaobjetos en el asiento del Portaobjetos en la consola central conductor delantera Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 110. capítulo, en la página 110. Fig.
  • Página 114: Portaobjetos Del Lado Del Acompañante Delantero

    Portaobjetos del lado del Portaobjetos traseros acompañante delantero Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 110. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 110. Fig. 84 En el lateral del asiento del acompañante delantero: portaobjetos.
  • Página 115: Portabebidas En La Consola Central

    ● No acomode objetos duros, pesados o con ● Nunca coloque vasos pesados, víveres u superficie cortante en los bolsillos de la ropa, otros objetos pesados en los portabebidas. en bolsas o sueltos sobre la bandeja trasera. Estos objetos pesados pueden volar por el interior del vehículo en un accidente y provo- ●...
  • Página 116: Cenicero Y Encendedor

    Cenicero y encendedor Vaciar el cenicero – Tire del cenicero hacia arriba, para retirarlo del portabebidas. Introducción al tema  – Después de vaciarlo, introdúzcalo en el porta- bebidas y presione hacia abajo.  Información y advertencias complementarias: – Toma de corriente pág.
  • Página 117: Toma De Corriente

    El encendedor también se puede utilizar co- ● Nunca conecte a una toma de corriente de 12 mo toma de 12 V pág. 115, Toma de co- → V consumidores eléctricos que consuman más rriente. que la potencia indicada. Al exceder la poten- ...
  • Página 118 – Nunca se deberá aplicar corriente a la toma.  Fig. 91 En el maletero: toma de corriente de 12 V. Potencia máxima Toma de co- Potencia máxima rriente 12 V 120 W No se deberá exceder el consumo máximo de po- tencia.
  • Página 119: Puesta En Marcha, Cambio De Marcha, Aparcar

    Puesta en marcha, cambio ● Los sistemas de asistencia para el frenado y la conducción, el sistema de airbag, los pre- de marcha, aparcar tensores de los cinturones de seguridad, así como otros equipos de seguridad del vehícu- Poner en marcha y parar el lo, sólo se activan con el motor en marcha.
  • Página 120: Cerradura De Encendido

    Cerradura de encendido Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 117.  Fig. 92 Al lado del volante, a la derecha: posiciones de la llave del vehículo en la cerradura de encendido. ciones de abandonar el vehículo por sí solas Posiciones de la llave del vehículo fig.
  • Página 121: Puesta En Marcha Del Motor

    El arranque asistido está programado para activar Puesta en marcha del motor el motor de arranque durante aproximadamente 10 segundos. Si no se da el arranque del motor, Tenga en cuenta , al principio de este capí-  el sistema interrumpirá la operación. Será nece- tulo, en la página 117.
  • Página 122: Apagar El Motor

    → Fig. 93 En el panel de instrumentos: display con in- dicación del inmovilizador activado - vehículos con Sistema de Informaciones Volkswagen. ADVERTENCIA El inmovilizador ayuda a impedir que el motor se No apague nunca el motor mientras el vehículo ponga en marcha con una llave del vehículo no...
  • Página 123: Cambio De Marchas

    Si se ha utilizado una llave del vehículo no autori- AVISO zada, en el display del cuadro instrumentos apa- ● Nunca deje que los frenos “se limen” pisando recerá SAFE o Llave no reconocida fig. 93. En este → suavemente el pedal si no es realmente nece- caso, no se podrá...
  • Página 124 que el vehículo se detenga. En este caso, pise el pedal del freno más a fondo y con más fuerza que lo usual.  Transmisión manual: engranar la marcha Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 121. Fig.
  • Página 125: Indicador De Cambio Marcha

    – Pise a fondo el pedal del embrague y mantén- en el embrague y en la transmisión. Esto también galo pisado. se aplica cuando el pedal del embrague permane- ce accionado y no se cambia de marcha. – Sitúe la palanca de transmisión en la posición deseada →...
  • Página 126 La numeración de la indicación de cambio de marcha puede variar de acuerdo a la marcha se- leccionada. ADVERTENCIA La recomendación de marcha es sólo un medio auxiliar y para no desviar la atención del con- ductor en el tránsito. ●...
  • Página 127 Transmisión automatizada ASG: engranar la marcha Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 121.  Fig. 100 (A) Posiciones de la palanca selectora en el display: indicación de la palanca en modo de conducción automatizada (Modo normal), en 1ª marcha. (B) Posiciones de la palanca selectora en el display: modo de con- ducción manual, con 1ª...
  • Página 128 Posi- Posi- ción de ción de la pa- Denomi- la pa- Denomi- Significado Significado → → lanca nación lanca nación selecto- selecto- Todas las marchas más Se engranó la marcha largas se engranan y de- atrás. sengranan automática- Engranar únicamente con mente.
  • Página 129: Cambio De Marcha Con El Tiptronic

    ASG, se podrá acceder al me- seguirá “avanzando lentamente”. nú principal del Indicador Multifunción o del Sis- tema de informaciones Volkswagen (I-System) ● Nunca cambie a la relación de marcha R o N pág. 17, únicamente cuando el vehículo esté...
  • Página 130: Conducción Con Transmisión Automatizada Asg

    Operación en modo manual con la palanca Conducción con transmisión selectora automatizada ASG – Mueva la palanca selectora hacia la izquierda hasta la posición “D/M”. La indicación M cerca Tenga en cuenta , al principio de este  de la palanca quedará encendida en el display capítulo, en la página 121.
  • Página 131 – Reduzca la velocidad. Al pisar a fondo el pedal del acelerador, la trans- misión automatizada engrana de una a tres mar- – Seleccione el modo de conducción manual, pa- chas inferiores (de ser posible), siempre y cuando ra obtener la mejor condición del “freno mo- la velocidad y el régimen del motor permitan el tor”.
  • Página 132: Textos De Advertencia U Otra Información En El Display

    Textos de advertencia u otra información en el display Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 121.  Fig. 104 display del cuadro instrumentos: textos de advertencia. Fig. 105 display del cuadro instrumentos: textos de advertencia. Con el encendido conectado o con el vehículo en –...
  • Página 133: Frenar, Detenerse Y Aparcar

    útil de los componentes de la transmisión que se enfría el embrague. Si el mensaje no desa- y, consecuentemente, puede ocasionar una fa- parece, acuda a un Concesionario Volkswagen o a lla en el vehículo. un servicio de asistencia técnica especializada.
  • Página 134: Luces De Advertencia Y De Control

    ● Siempre ponga del freno de estacionamiento Luces de advertencia y de control firmemente cuando el vehículo está parado o estacionado. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 131. ● No deje nunca a niños o personas con nece- sidades especiales solas dentro del vehículo.
  • Página 135: Freno De Estacionamiento

    (sin ABS). La protección proporcionada Adecuar siempre por el ABS, no está disponible en este caso. TC (traction control) el estilo de con- Acuda a un Concesionario Volkswagen lo  activado y en fun- ducción a las más rápido posible.
  • Página 136 Deje siempre puesto el freno de estacionamiento Aparcar cuando abandone o aparque el vehículo. Tenga en cuenta , al principio de este  Poner el freno de estacionamiento capítulo, en la página 131. – Tire de la palanca del freno de estacionamien- to hacia arriba con el botón de bloqueo pulsa- Tenga en cuenta las disposiciones legales para fig.
  • Página 137: Información Acerca De Los Frenos

    Plan de Asistencia Técnica en un → ● Estacione el vehículo de manera tal que nin- Concesionario Volkswagen o en una empresa es- gún componente del sistema de escape entre pecializada. en contacto con materiales fácilmente infla- mables que se puedan encontrar debajo del Si conduce con frenos mojados, por ejemplo, vehículo, por ejemplo, arbustos, hojas, pasto...
  • Página 138 Los frenos mojados o congelados, o los frenos necesario, desmonte las ruedas para poder reali- con capas de sal frenan después y aumentan la zar una verificación completa. Para ello, distancia de frenado. Volkswagen recomienda los Concesionarios ● Compruebe los frenos con pruebas cautelo- Volkswagen.  sas.
  • Página 139: Sistemas De Asistencia A La Frenada

    tera. Si un tramo de una calle seca está cubierto Sistemas de asistencia a la frenada con agua, barro o nieve, el ESC no puede ayudar de la misma forma que en un tramo seco. Si el Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 140 – Pise con fuerza el pedal del freno y manténga- to con el ASR y se desconecta automáticamente lo pisado. ¡No retire el pie del pedal del freno o si se somete a un esfuerzo extremo. El EDS se disminuya la fuerza sobre el pedal del freno! vuelve a conectar automáticamente en cuanto el freno se haya enfriado.
  • Página 141: Sistema M-Abs (Sistema Antibloqueo Con Control De Tracción)

    Sólo el ASR se puede desactivar pulsando la tecla ● Recuerde siempre que conversiones y modi- fig. 107 con el motor en marcha. Desactive → ficaciones en el vehículo pueden influir en el  el ASR sólo en situaciones sin suficiente propul- funcionamiento de los sistemas de asistencia sión (entre otras): a la frenada.
  • Página 142: Líquido De Frenos

    → Líquido de frenos Especificación del líquido del freno Volkswagen desarrolló un líquido de frenos espe- Tenga en cuenta , al principio de este  cial, optimizado para el sistema de frenos del ve- capítulo, en la página 131.
  • Página 143: Conducción Con Conciencia Ecológica

    ● Realice el cambio del líquido de frenos perió- estos casos. Para su mayor seguridad y confort, dicamente según las prescripciones del Volkswagen recomienda realizar el cambio del lí- cuaderno Plan de Asistencia Técnica. → quido de frenos en un Concesionario ●...
  • Página 144: Conducir Ahorrando Combustible

    Además, siempre que las condiciones del tránsito Utilizar consumidores adicionales de forma y la situación de conducción lo permitan “saltarse moderada marchas” al cambiar a una marcha más larga El confort del vehículo es bueno e importante, también ahorra combustible. pero debe tenerse consciencia ecológica.
  • Página 145: Dirección

    Deje el vehículo rodar libremente liberación de Volkswagen. cuando perciba, por ejemplo que el siguiente se- Evitar la carga innecesaria máforo está en rojo.
  • Página 146 ADVERTENCIA diatamente en un Concesionario Si la asistencia de la dirección no está funcio- Volkswagen o en nando, el volante sólo se podrá girar con difi- una empresa espe- cultad y la maniobra del vehículo se verá obsta- cializada.
  • Página 147: Sistemas De Asistencia Para El Conductor

    Sistemas de asistencia para Al conectar el encendido, se encienden breve- mente algunas luces de advertencia y de control el conductor a modo de comprobación. Se apagarán unos se- gundos después. Control de distancia de ADVERTENCIA aparcamiento (Park Pilot) Observar las luces de advertencia encendidas es fundamental para la seguridad del conductor y de los acompañantes, evitando posibles para- Introducción al tema...
  • Página 148 Volkswagen. son reconocidos por los sensores de ultrasoni- do y podrían provocar daños en el vehículo. Volkswagen recomienda practicar el manejo ● Una vez que el control de distancia de aparca- de control de distancia de aparcamiento en miento ha detectado un obstáculo y ha adver- un lugar o en un estacionamiento sin tránsito pa-...
  • Página 149: Activar El Control De Distancia De Aparcamiento (Park Pilot)

    Activar el control de distancia de aparcamiento (Park Pilot) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 146.  Fig. 113 Sensores de ultrasonido del control de distancia de aparcamiento en el parachoques delantero. Fig. 114 Sensores de ultrasonido del control de distancia de aparcamiento en el paragolpes trasero. Con ayuda de los sensores de ultrasonido, el con- Activar y desactivar el control de distancia de trol de distancia de aparcamiento detecta la dis-...
  • Página 150: Señales Sonoras Y Visuales Del Control De Distancia De Aparcamiento (Park Pilot)

    10 – 15 km/h. – Un Concesionario Volkswagen puede ajustar el la luz de control de la tecla permanecerá en- volumen de las señales sonora. Para más infor- ...
  • Página 151 Dependiendo de la versión del vehículo, se mos- Vehículos con control de distancia de aparca- trará en el display del sistema de navegación (no miento (Park Pilot) en la parte delantera y tra- disponible para algunas versiones) fig. 116 → sera zona registrada por los sensores de ultrasonido Color del...
  • Página 152: Sistema Regulador De Velocidad (Gra)

    Sistema regulador de ● Nunca utilice el sistema regulador de veloci- dad (GRA) en tráfico denso, en distancias velocidad (GRA) muy cortas, en tramos escarpados, con mu- chas curvas y en calzadas resbaladizos como, por ejemplo, en caso de nieve, hielo, hume- Introducción al tema ...
  • Página 153: Manejo Del Sistema Regulador De Velocidad

    Indicadores en el display del GRA ● Nunca ignore las luces de advertencia y los mensajes de texto. Estado fig. 117: → GRA temporalmente desconectado. Veloci- AVISO dad guardada en números pequeños. Si se ignoran las luces de control encendidas y los Falla en el sistema.
  • Página 154 Posición de los mandos, Función operación de los mandos Acción fig. 118 → Pulse la tecla a la posi- ción  brevemente pa- ra aumentar la velocidad programada en pasos pe- queños de 1 km/h y pro- gramarla. Aumentar la velocidad El vehículo acelera de forma activa hasta al- programada (durante la Mantenga pulsada la tec-...
  • Página 155: Climatización

    Información y advertencias complementarias: El climatizador debe verificarse en un Conce- – Vistas exteriores pág. 5 → sionario Volkswagen o por una empresa espe- – Limpialavavidrios pág. 84 → cializada. – Conservación y limpieza de la parte exterior ●...
  • Página 156 Mandos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 153.  Fig. 119 En la consola central: comandos del sistema de ventilación y calefacción. Fig. 120 En la consola central: mandos del climatizador. Información complementaria del sistema de ventilación y calefacción fig.
  • Página 157 Información complementaria del sistema de ventilación y calefacción fig. 119 → Tecla, regulador y climatizador fig. 120. → Sistema de ventilación y calefacción: función de desempañado. Distribución del aire hacia el parabrisas y vidrios laterales en la zona de los espejos retrovisores exteriores.
  • Página 158: Particularidades

    – Existe algún otro problema en el vehículo. El residual en el aire climatizador. Active la función climatizador debe verificarse en un Concesio- de desempañado para desempañar el parabrisas nario Volkswagen o por una empresa especiali- lo más rápido posible. zada. En algunos vehículos, para mayor seguridad...
  • Página 159: Difusores De Aire

    Difusores de aire Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 153.  Fig. 121 En el panel de instrumentos: difusores de aire. Difusores de aire AVISO Para conseguir una calefacción, una refrigeración No coloque ningún alimento, medicamento u y una entrada de aire suficientes en el interior del otros objetos sensibles al calor delante de los di- vehículo, los difusores de aire nunca se deberán...
  • Página 160: Modo De Recirculación De Aire

    En la estación de servicio Modo de recirculación de aire Suministro Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 153. Introducción al tema  Información básica En modo de recirculación de aire, el aire exterior no puede llegar al interior del vehículo.
  • Página 161: Luz De Control E Indicador Del Nivel De Combustible

    Para que esto no suceda, es necesa- ADVERTENCIA rio repostar en estaciones autorizadas, que po- sean un sistema correcto de recolección y des- Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- carte de líquidos.  mienda no llevar un recipiente de reserva en el vehículo.
  • Página 162: Repostar Gasolina

    Al conectar el encendido, se encienden breve- Repostar gasolina mente algunas luces de advertencia y de control a modo de comprobación. Se apagan después de Tenga en cuenta , al principio de este  algunos segundos. capítulo, en la página 158. ADVERTENCIA Conducir con un nivel de combustible muy bajo puede provocar paradas en el tránsito, acciden-...
  • Página 163: Controles A La Hora De Repostar

    – Gire la llave del vehículo en el bombín de cierre ese caso, deje que sea realizado por un Concesio- de la tapa del depósito de combustible en sen- nario Volkswagen o por una empresa especializa- tido horario y retírela. da. Verifique de forma regularmente los siguien- tes puntos, de preferentemente al repostar: –...
  • Página 164: Calidad De Los Combustibles

    ● Una vez que la pistola del surtidor corta Concesionario Volkswagen o a la empresa espe- automáticamente el suministro por primera cializada más cercana conduciendo sólo con régi- vez, el depósito está al límite de su capacidad.
  • Página 165: Información Sobre El Consumo De Combustible

    sos tipos de vehículo. El consumo de combustible Gasolina de un vehículo no depende sólo del aprovecha- miento eficiente del combustible, sino que tam- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  bién está influido por el comportamiento de di- tulo, en la página 162.
  • Página 166: En El Compartimento Del Motor

    ! En ese caso, realice todos los tra- → especializada. Pueden resultar lesiones gra- bajos en un Concesionario Volkswagen o por una ves de trabajos realizados incorrectamente. empresa especializada. Trabajos inapropiados ● Nunca abra o cierre la tapa del compartimen- pueden provocar lesiones graves.
  • Página 167 refrigerante del motor con el motor caliente. del radiador, y debido al sistema de encendi- De haberlo hecho, el líquido refrigerante do de alta tensión. Actúe siempre con extre- puede salpicar y provocar quemaduras y ma cautela. otras lesiones graves. –...
  • Página 168: Preparar El Vehículo Para Trabajos En El Compartimento Del Motor

    Si se ven manchas de aceite Inmovilice el vehículo de modo que no pueda  u otros líquidos, haga inspeccionar el vehículo a desplazarse inesperadamente. un Concesionario Volkswagen.  ADVERTENCIA No ignorar la lista de comprobación es funda- Preparar el vehículo para trabajos...
  • Página 169 Fig. 126 C: varilla de sujeción de la tapa del compartimento del motor . D: tapa del compartimento del mo- tor protegida con la varilla de sujeción de la tapa Apertura de la tapa del compartimento del La tapa del compartimento del motor cerrada co- motor rrectamente deberá...
  • Página 170: Aceite Del Motor

     Aceite del motor sionario Volkswagen, que dispone de herramien- tas especiales, de la competencia técnica necesa- ria y está apto para resolver el descarte del aceite usado.
  • Página 171: Especificación Del Aceite Del Motor

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Volkswagen. ¡El uso de otros aceites de motor tulo, en la página 168. puede causar daños al motor! ● No mezclar aditivos lubricantes adicionales al En los Concesionarios Volkswagen se dispone de aceite del motor.
  • Página 172: Comprobar El Nivel Del Aceite Del Motor Y Reponer

    ● Utilizar únicamente la especificación de aceite siempre informados sobre los cambios. Por eso, del motor expresamente homologado por Volkswagen recomienda realizar siempre los Volkswagen. ¡El uso de otros aceites de motor cambios de aceite del motor en un Concesionario puede causar daños al motor! Volkswagen.
  • Página 173 → 10. Reponga sólo aceite del motor expresamente Fig. 128 En el compartimento del motor: tapón de liberador por Volkswagen gradualmente en la boca de llenado del aceite del motor. pequeñas cantidades (no más de 0,5 l). 11. Para evitar que se llene demasiado, es nece- Lista de comprobación...
  • Página 174: Consumo De Aceite Del Motor

    En caso de alta demanda del motor, el nivel del piado del aceite usado. Para ello, Volkswagen re- aceite del motor debe estar lo más cerca posible comienda los Concesionarios Volkswagen.
  • Página 175: Líquido Refrigerante Del Motor

    Volkswagen recomienda que el aceite y el riesgo de que otras personas ingieran el lí- filtro se cambien, preferentemente, en un quido almacenado.
  • Página 176: Luz De Advertencia E Indicador De Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Volkswagen recomienda reponer o cambiar  Parar el vehículo el líquido refrigerante del motor y sus aditi- lo antes posible vos en un Concesionario Volkswagen, que des- en un lugar se- carta los líquidos correctamente. Nunca descarte Tempera- guro. Apague el los líquidos usados en jardines, zonas forestales,...
  • Página 177: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  no liberados por Volkswagen. La mezcla con lí- tulo, en la página 173. quidos refrigerantes extraños puede provocar graves daños en el motor y en el sistema de refri- El sistema de refrigeración del motor lleva de fá-...
  • Página 178: Comprobar El Nivel Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Reponer

    – Desenrosque cuidadosamente el tapón → en sentido antihorario. – Reponga sólo líquido refrigerante del motor nuevo y según las especificaciones de Volkswagen ( pág. 175) → → – El nivel del líquido refrigerante del motor debe permanecer dentro de las marcas del depósito fig.
  • Página 179: Batería Del Vehículo

    ● Deje siempre que el motor se enfrié por cesionario Volkswagen o en una empresa es- completo antes de abrir con cuidado la tapa pecializada. ¡De lo contrario, el motor puede del compartimento del motor. Cuando se to- dañarse! can las partes calientes pueden quemar la ●...
  • Página 180 0° C. Acuda a un Concesionario En caso de congelamiento, la batería tam- Volkswagen o una empresa bién se debe ser sustituir inmediatamente. especializada. Haga que re- Alterna- ● Asegúrese de que no haya personas en el in- visen el sistema eléctrico.
  • Página 181: Verificar El Nivel De Electrolito De La Batería Del Vehículo

    Amarillo cla- sar en un Concesionario ro o incoloro Verificar el nivel de electrolito de la Volkswagen o en una empresa especializada y si es necesario, batería del vehículo sustituirla. Nivel de electrolito de la batería...
  • Página 182: Cargar, Sustituir, Desembornar O Embornar La Batería Del Vehículo

    Si las luces de control continúan encendidos, acuda a un Concesionario Sustituir la batería del vehículo Volkswagen o a una empresa especializada para La batería del vehículo ha sido diseñada en fun- revisar el vehículo. ción de su ubicación de montaje y cuenta con elementos de seguridad.
  • Página 183 Volkswagen recomienda sustituir montada de fábrica. las baterías sólo en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. ● Asegúrese de que no haya personas en el in- terior del vehículo cuando realice la sustitu- La solución ácida y el plomo presentes en la...
  • Página 184: Conservación Y Mantenimiento Del Vehículo

    ● Utilice los productos de limpieza liberados o Los productos propios de conservación adecua- recomendados. dos se pueden adquirir en una Concesionario Volkswagen. AVISO Información y advertencias complementarias: Los productos de limpieza con solventes agreden – Preparativos para trabajar en el compartimen- los materiales y pueden dañarlos.
  • Página 185: Lavado Del Vehículo

    ● No utilice esponjas duras, esponjas ásperas de mucho de la estructura del sistema de lavado au- cocina o similares, ya que podría dañar la su- tomático. Volkswagen recomienda lavar en siste- perficie. mas de lavado automáticos sin cepillos. ● Limpie los faros con un trapo o una esponja Para eliminar posibles restos de cera de los vi- húmedos, nunca secos.
  • Página 186: Lavado Con Lavadora De Alta Presión

    ● ¡Compare la altura y el ancho del vehículo con ● Jamás limpie los neumáticos con toberas de la altura y el ancho de paso del sistema de la- chorro circular (“boquillas”). Aún con una dis- vado automático! tancia relativamente grande y poco tiempo de exposición, esto puede provocar daños vi- ●...
  • Página 187: Limpieza Y Cambio De Las Escobillas De Los Limpiavidrios

    ● Los filamentos del desempañador de la luneta Volkswagen recomienda eliminar los restos de se ubican en la parte interior de la luneta. No cera de los vidrios con un paño de limpieza des- pegue etiquetas adhesivas sobre los filamen- pués de cada lavado del vehículo.
  • Página 188 Las escobillas de los limpiavidrios se pueden adquirir en un Conce- ADVERTENCIA sionario Volkswagen o en una empresa especiali- Las escobillas de los limpiavidrios gastadas o zada. sucias reducen la visibilidad y aumentan el ries- Limpieza de las escobillas de los limpiavidrios go de accidentes y de lesiones graves.
  • Página 189 ● No limpie ni pula bajo la luz solar directa. mente en el sistema de lavado automático, Volkswagen recomienda proteger la pintura del ● No limpie ni pula en ambiente con arena o pol- vehículo al menos dos veces por año aplicando cera.
  • Página 190: Conservación De Las Juntas De Goma

    ácidos propio para llantas de alea- marcha, la capa protectora de la parte inferior ción ligera. No utilice pasta de pulido de pintura u puede sufrir averías. Por eso, Volkswagen reco- otros productos abrasivos para la conservación mienda comprobar el estado de la capa protecto- de las llantas.
  • Página 191: Limpieza Del Compartimento Del Motor

    164. → La limpieza del compartimento del motor se debe Conservación y limpieza del realizar en un Concesionario Volkswagen o en interior del vehículo una empresa especializada. Una limpieza inade- cuada puede provocar, entre otras cosas, la elimi- nación de la protección anticorrosiva y daños en Introducción al tema...
  • Página 192: Manipulación Del Tapizado De Los Asientos

    ● Quite las manchas, suciedades y otras sedi- mentaciones lo más rápido posible y no permi- Volkswagen recomienda contratar una em- ta que se sequen. presa especializada en limpieza para la eli- ● Para evitar daños, contrate una empresa espe- minación de posibles manchas en el tapizado de...
  • Página 193: Limpieza De Acolchados, Guarnecidos De Tela Y Ntmicrofibra No De Tela

    AVISO adecuadas en una Concesionario Volkswagen an- tes de realizar la limpieza. De ser necesario, con- ● ¡Limpie con un cepillo de cerdas suaves sólo la trate una empresa especializada en limpieza.
  • Página 194: Conservación Y Limpieza De Tapizados De Cuero Natural

    Manchas de ba- servación del acabado en cuero del vehículo, acu- tras continúan húmedas con se acuosa, co- da a un Concesionario Volkswagen o una empre- un paño absorbente. mo, por ejemplo, sa especializada. – Utilizar un producto de lim- café, té, jugos,...
  • Página 195: Limpieza Del Tapizado De Cuero Sintético

    Limpieza de los portaobjetos, los producto de limpieza y conservación de plásti- portabebidas y del cenicero co sin solventes liberado por Volkswagen → Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 196: Limpieza De Los Cinturones De Seguridad

    Si el tejido del cin- ra el descarte adecuado de los neumáticos usa- turón u otros componentes del cinturón están dos. Para ello, Volkswagen recomienda los Con- dañados, se deberán desmontar y sustituir en cesionarios Volkswagen.
  • Página 197: Manipulación De Llantas Y Neumáticos

    Los neumáticos y llantas son elementos de cons- trucción importantes. Los neumáticos y las llan- daños no son visibles. tas liberados por Volkswagen han sido diseñados ● Los neumáticos viejos – aunque nunca hayan para el modelo de vehículo correspondiente y sido usados –...
  • Página 198 – Compruebe periódicamente si los neumáticos ción y balanceo de las ruedas. presentan daños, como, por ejemplo, pincha- Volkswagen recomienda que la rotación de las zos, cortes, grietas y abolladuras. ruedas se realice en un Concesionario – Retire los cuerpos extraños que se encuentran Volkswagen o en una empresa especializada.
  • Página 199: Neumáticos Nuevos Y Sustitución De Neumáticos

    , al principio de este capí-  Los neumáticos y las llantas liberados por tulo, en la página 194. Volkswagen se han diseñado para el modelo de vehículo correspondiente y contribuyen decisiva- Neumáticos nuevos mente para un apoyo satisfactorio sobre la calza- –...
  • Página 200: Presión De Los Neumáticos

    Volkswagen y no – Sustituya neumáticos viejos sólo por neumáti- pueden generar roce con otras partes del ve- cos liberados por Volkswagen para el modelo hículo. de vehículo correspondiente. Tenga en cuenta el tamaño, diámetro, capacidad de carga y ve- El descarte de neumáticos exige equipos y...
  • Página 201 La presión correcta de los neumáticos montados A rueda de emergencia recibe la máxima presión de fábrica está registrada en una etiqueta adhesi- de los neumáticos prevista para el vehículo. va. La etiqueta adhesiva fig. 138 se encuentra → ADVERTENCIA en la parte interior de la puerta del depósito de combustible.
  • Página 202: Profundidad Del Perfil E Indicador De Desgaste

    Indicadores de desgaste del neumático con precaución hasta el próximo Concesionario En el fondo del perfil del conjunto de neumáticos Volkswagen o una empresa especializada para originales, transversal a la dirección de rodaje, se que revisen el vehículo. encuentran indicadores de desgaste de 1,6 mm de altura fig.
  • Página 203: Rueda De Emergencia

    Concesio- mientas de a bordo y retírela pág. 227. → nario Volkswagen o en una empresa especializa- – Girar totalmente la manivela ubicada en el me- dio de la rueda de emergencia fig. 140 →...
  • Página 204 Si la rueda de emergencia es distinta a las que ● De ninguna manera, utilice la rueda de emer- lleva montadas al vehículo gencia si está dañada o desgastada hasta los indicadores de desgaste. Si la rueda de emergencia es diferente a las que lleva montadas al vehículo, por ejemplo en su ●...
  • Página 205: Inscripción En Los Neumáticos

    Inscripción en los neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 194.  Fig. 141 Inscripción en los neumáticos internacional (ejemplo). fig. 141 Inscripción en los neumá- Significado → ticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación de los neumáticos individuales del fabrican- El neumático cumple con los requisitos legales del Ministe- rio de Transportes de los EE.UU.
  • Página 206 fig. 141 Inscripción en los neumá- Significado → ticos (ejemplo) normal, con un índice Treadwear de 100. El respectivo de- sempeño del neumático depende de las condiciones de uso y puede variar significativamente de los valores normales debido al comportamiento de dirección, el mantenimiento, las diferentes particularidades de la pista y las condiciones climáticas.
  • Página 207 fig. 141 Inscripción en los neumá- Significado → ticos (ejemplo) Ancho del neumático de lado a lado en mm. Proporción altura/largura en %. Código del tipo de construcción radial. Diámetro de la rueda en pulgadas. Neumáticos reforzados (“Reinforced”). MAX LOAD 615 KG Especificación de la capacidad máxima de carga por rueda.
  • Página 208: Neumáticos De Invierno

    Consultar obligatoria- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  mente al Concesionario Volkswagen sobre la ve- tulo, en la página 194. locidad máxima admisible y la presión necesaria de los neumáticos. En invierno, los neumáticos de invierno mejoran nítidamente las características de conducción del...
  • Página 209 Se recomienda sustituir los compo- nentes, después del desuso prolongado (más Durante el período de desuso, Volkswagen de 6 meses), en caso de que no sea posible ac- recomienda colocar el vehículo en movi- tivarlos esporádicamente, aunque sea sola-...
  • Página 210: Accesorios, Reposición De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    ADVERTENCIA siones graves. Nunca permanecer en un ambiente cerrado ● Volkswagen recomienda utilizar únicamente accesorios liberados por Volkswagen y piezas mientras el motor está funcionando. Los gases originales de Volkswagen. Para esto, tóxicos del sistema de escape pueden provocar Volkswagen ha establecido credibilidad, se- inconsciencia, intoxicación por monóxido de...
  • Página 211: Ablandamiento

    Volkswagen no pue- primeras horas de uso del motor es mayor que el den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- roce posterior, cuando todas las piezas móviles pecta a la credibilidad, seguridad y calificación ya están ajustadas unas a las otras.
  • Página 212: Reparaciones Y Modificaciones Técnicas

    Fluidos y recursos inadecuados, como también su utilización incorrecta, pueden causar acci- ¡En caso de reparaciones y modificaciones técni- dentes, lesiones graves, quemaduras e intoxica- cas, se deben seguir las directrices Volkswagen ción. estrictamente → ● Conservar fluidos únicamente en recipientes Intervenciones en los componentes electrónicos...
  • Página 213: Reparaciones Y Limitaciones Del Sistema De Airbag

    Los Con- cos que no haya sido aprobada por Volkswagen y cesionarios Volkswagen conocen estas disposi- que rebaje el vehículo por la alteración en la rigi- ciones.
  • Página 214: Información Almacenada En Las Unidades De Control

    Las cializada conoce las posibilidades técnicas de la averías se muestran normalmente a través de las alteración. Para ello, Volkswagen recomienda los luces de control del instrumento combinado. Concesionarios Volkswagen. Los datos almacenados en las unidades de con- Observar las determinaciones legales, como tam- trol pueden ser leídos y evaluados únicamente...
  • Página 215: Uso De Un Teléfono Móvil En El Vehículo Sin Conexión Con La Antena

    La conexión del teléfono móvil se puede ha- ● La toma de diagnóstico sólo se puede leer en cer a través del soporte del teléfono. un Concesionario Volkswagen o en una em- presa especializada. Un teléfono móvil conectado a la antena del telé- ...
  • Página 216: Puntos De Apoyo Para La Suspensión Del Vehículo

    ADVERTENCIA Al utilizar un teléfono móvil sin conexión con una antena externa, los valores límites de ra- diación electromagnética en el vehículo pueden ser excedidos y, de esta forma, la salud del con- ductor y de los pasajeros puede verse afectada. Esto también es válido con una antena exterior no montada de manera correcta.
  • Página 217: Información Al Consumidor

     y plaquetas, el Concesionario Volkswagen o la empresa especializada deberán aplicar correc- tamente los nuevos certificados de seguridad, etiquetas adhesivas y plaquetas correspon- Información al consumidor dientes en las mismas posiciones en las piezas del vehículo nuevas.
  • Página 218: Instalar La Radio

    20 W (RMS). Red Autorizada o uso de piezas no originales. – Volkswagen recomienda que también se utili- ● Volkswagen no se responsabiliza en caso de cen parlantes, juegos de montaje, antenas y que el vehículo no cumpla o cumpla sólo de kits de supresión de interferencias del Progra-...
  • Página 219: Declaración De Conformidad

    ● La simple conexión de la señal de velocidad a Declaración de conformidad una radio con ajuste automático del volumen de otros fabricantes puede originar ese tipo de Tenga en cuenta , al principio de este  fallas. capítulo, en la página 215. ...
  • Página 220: Unidad De Control Del Motor Y Sistema De Purificación Del Gas Del Escape

    Unidad de control del motor y Se en- Causa posible Solución ciende sistema de purificación del gas Volkswagen o una del escape empresa especiali- zada más cercano. El motor debe ser Introducción al tema  verificado. Parpa- Causa Solución deando posible Información y advertencias complementarias:...
  • Página 221: Regulación Electrónica De La Potencia Del Motor (Epc)

    Concesiona- rio Volkswagen o en una empresa especializada. De lo contrario, el combustible no quemado pue- de llegar al sistema de escape y, consecuente- mente, a la atmósfera.
  • Página 222: Orientaciones Prácticas

    Además de eso, las palabras claves durante el manejo del vehículo, antes de acudir a “particularidades” o “listas de comprobación” lo un Concesionario Volkswagen o una empresa es- pueden ayudar. Particularidad Posibles causas Soluciones posibles –...
  • Página 223: En Caso De Emergencia

    Particularidad Posibles causas Soluciones posibles Carga la batería del vehículo in- Cargar la batería del vehículo suficiente. pág. 177. → Consumidores eléctricos Indicador del nivel de combus- Cargar pág. 158. → no funcionan. tible bajo. Verificar el fusible y sustituir, de ser ne- Fusible quemado.
  • Página 224: Protegerse A Sí Mismo Y Al Vehículo

    8. Posicionar el triángulo de seguridad para ha- Protegerse a sí mismo y al vehículo cer que otros conductores perciban el vehí- culo. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  9. Dejar el motor enfriarse suficientemente y, tulo, en la página 221.
  • Página 225: Triángulo De Seguridad

    ● Nunca estacionar el vehículo de forma que Triángulo de seguridad las piezas del sistema de escape entren en contacto con materiales fácilmente inflama- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  bles por debajo del vehículo, como, por tulo, en la página 221.
  • Página 226: Remover El Extintor

    El extintor puede no estar disponible para algu- Remover el extintor nos mercados de exportación. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  – Tire de la traba fig. 147 para romper el → tulo, en la página 221. lacre.
  • Página 227: Cierre O Apertura De Emergencia

    ● Abra o cierre las puertas, la tapa trasera o el ● Volkswagen recomienda cambiar el extintor techo solar sólo cuando no haya nadie en su de su vehículo en un Concesionario zona de funcionamiento.
  • Página 228: Trabar La Puerta Del Pasajero Delantero Y Las Puertas Traseras De Forma Manualmente

    – De ser necesario, realizar el proceso en las otras puertas. – El vehículo debe ser verificado inmediatamen- te por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Las puertas del vehículo se pueden destra- bar y abrir desde adentro, tirando de la ma- nilla de la puerta.
  • Página 229: Cierre De Emergencia Del Techo Solar

    – Monte nuevamente la cubierta. Cierre de emergencia del techo – El techo solar se debe revisar en una empresa solar especializada, ya que con el cierre de emer- gencia, tanto la función como el antiaprisiona- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 230: Acomodación

    Las herramientas de a bordo y la rueda de emer- Acomodación gencia están ubicadas en el maletero, debajo de la moqueta fig. 155. → Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 227. – Levante el revestimiento del malete- fig.
  • Página 231: Componentes

    Girar el gato para su posición original des- pués del uso, para que éste pueda ser guar- dado con seguridad. En una Concesionaria Volkswagen podrá obtenerse la argolla de remolque enrosca- ble que debe acondicionarse en la caja de herra- mientas de a bordo.
  • Página 232: Capuchones De Los Tornillos De Rueda

    Capuchones de los tornillos de Tapacubos integral rueda Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 229. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 229. Fig. 159 Retire el tapacubos integral. Fig.
  • Página 233: Preparaciones Para El Cambio De La Rueda

    las herramientas apropiadas estén disponibles! Preparaciones para el cambio de la De lo contrario, procurar auxilio técnico especiali- rueda zado. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Información y advertencias complementarias: tulo, en la página 231. – Vistas exteriores pág.
  • Página 234: Rueda De Emergencia Con Aro De 15 Pulgadas

    Rueda de emergencia con aro de 15 Tornillos de la rueda pulgadas Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 231. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 231. Los vehículos están equipados con ruedas con llantas de 16 pulgadas y la rueda de emergencia tiene una llanta de 15 pulgadas.
  • Página 235: Levantar El Vehículo Con El Gato

    Par de apriete de los tornillos de la rueda ● Nunca utilizar tornillos de la rueda diferen- tes. El par de apriete especificado de los tornillos de la rueda en aros de rueda de acero y de conexión ● Los tornillos de la rueda y los orificios enros- leve es de 120 Nm.
  • Página 236 Lista de comprobación ● Utilizar solamente gatos liberados por Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- Los siguientes puntos deben cumplirse en la se- clusive de otros modelos de Volkswagen, cuencia indicada, para garantizar la propia seguri- pueden deslizarse. dad y la seguridad de los pasajeros →...
  • Página 237: Cambiar La Rueda

    ADVERTENCIA un Concesionario Volkswagen o en una empresa Un par de apriete incorrecto o tornillos de rue- especializada. da tratados incorrectamente pueden ocasionar la pérdida de control del vehículo, provocando...
  • Página 238: Fusibles Del Vehículo

    Fusibles del vehículo ADVERTENCIA El uso de fusibles inadecuados, la reparación de Tenga en cuenta , al principio de este  fusibles y la conexión en puente de un circuito capítulo, en la página 235. eléctrico sin fusibles pueden causar un incendio y lesiones graves.
  • Página 239: Cambiar Los Fusibles Quemados

    Éstos se de- tira metálica rota fig. 164. ben sustituir sólo en un Concesionario → Volkswagen o en una empresa especializada.  Iluminar el fusible con una linterna. De esa mane- ra, un fusible quemado puede ser reconocido más fácilmente. ...
  • Página 240: Caja De Fusibles En El Panel De Instrumentos

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 235.  Fig. 166 Caja de fusibles. Volkswagen recomienda mantener siempre en el 5 Radio vehículo algunos fusibles de reserva (como, por 6 Desempañador de la luneta ejemplo, fusibles de 5 A, 10 A, 15 A, 20 A, 25 A y 7 Módulo del airbag...
  • Página 241 / Presostato del climatiza- 20 Toma de corriente de 12 V en el maletero dor / Luz de la guantera / Control de distan- Sistema de información Volkswagen (volan- cia de aparcamiento / Antideslumbrante te multifunción) automático del espejo retrovisor interior / Accionador eléctrico de los vidrios / Des-...
  • Página 242: Caja De Fusibles En El Compartimento Del Motor

    En principio, se necesita un técnico cuando, se deberán sustituir en una empresa especializa- además de las lámparas correspondientes, se de- da. Para ello, Volkswagen recomienda los Conce- ben desmontar o sustituir otras piezas del vehí- sionarios Volkswagen. culo.
  • Página 243: Información Sobre El Cambio De Lámparas Incandescentes

    ADVERTENCIA AVISO La conducción con lámparas incandescentes Volkswagen recomienda tener un cuidado espe- quemadas, además de ser irregular, genera un cial con algunas piezas plásticas que poseen pre- riesgo potencial de accidentes. Eventuales lám- sillas, las cuales pueden quebrarse durante la eli- paras incandescentes quemadas deben ser sus- minación o instalación de las lámparas.
  • Página 244: Sustituir Las Lámparas Incandescentes Del Faro Delantero

    Concesionario Volkswagen o en una quemadas sean devueltas a un Concesionario empresa especializada. Volkswagen o a una empresa especializada, a fin de que les dé un destino ambientalmente ADVERTENCIA adecuado a tales residuos siguiendo las determi- naciones legales específicas relacionadas a la...
  • Página 245 En el compartimento del motor, el faro está par- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen. No es necesario desmontar el faro delantero para cambiar la lámpara.
  • Página 246: Cambiar La Lámpara Incandescente En El Parachoques Delantero

    Las ilustraciones muestran el faro derecho desde atrás. El farol izquierdo se monta en la posición inversa.  Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se Cambiar la lámpara incandescente solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- en el parachoques delantero blina en un Concesionario Volkswagen.
  • Página 247 Fig. 172 En el parachoques delantero: retirar los tornillos de la cubierta de la bombilla y bombilla del farol de neblina. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- blina en un Concesionario Volkswagen. ...
  • Página 248 172 → . ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- pecial con algunas piezas plásticas que poseen Cambiar la bombilla quemada por una presillas, las cuales pueden quebrarse durante bombilla nueva del mismo modelo.
  • Página 249: Sustituir Las Lámparas Incandescentes De La Linterna Trasera En La Carrocería

    Sustituir las lámparas incandescentes de la linterna trasera en la carrocería Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 241.  Fig. 173 Lateralmente en el maletero: desmonte la cubierta, retire los dos tornillos y retire el torni- llo mariposa (fragmento ampliado).
  • Página 250: Sustituir Las Lámparas Incandescentes De La Linterna Trasera En El Maletero

    Encaje la linterna trasera con cuidado en la ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- apertura de la carrocería. pecial con algunas piezas plásticas que poseen presillas, las cuales pueden quebrarse durante Sostenga la linterna trasera en la posición...
  • Página 251: Cambiar La Lámpara De La Linterna De Neblina En El Paragolpes Trasero

    Colocar los portalámparas girándolos en ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- sentido horario pecial con algunas piezas plásticas que poseen Coloque los conectores de alimentación.
  • Página 252: Cambiar La Lámpara Incandescente Del La Luz De La Placa De Licencia

    Ejecutar las acciones solamente en la secuencia ADVERTENCIA indicada: Nunca eleve el vehículo con el gato para cam- Observar la lista de control y ejecutar las biar la lámpara de la linterna de neblina. acciones pág. 241. → La ilustración muestra la linterna de neblina Con ayuda un destornillador, presione la luz izquierda.
  • Página 253: Cambio De Luces Que Utilizan

    Información importante tricas. Antes de cualquier trabajo en la bate- ría del vehículo, leer y observar siempre los Volkswagen recomienda que el cambio de las lu- siguientes alertas y precauciones de seguri- ces que utilicen LED se realice en un Concesiona- pág.
  • Página 254: Ejecutar El Auxilio Al Arranque

    ● Nunca confundir el polo positivo con el polo negativo o conectar los cables auxiliares de arranque incorrectamente. ● Observar el manual de instrucciones del fa- bricante del cable auxiliar de arranque. AVISO Para evitar daños considerables en el sistema eléctrico en el vehículo, tenga en cuenta lo si- guiente: ●...
  • Página 255 – Conectar una extremidad del cable auxiliar de ● Todos los trabajos en la batería del vehículo y arranque rojo al polo positivo fig. 180 → en el sistema eléctrico pueden causar que- vehículo con la batería del vehículo descarga- maduras graves, incendios y descargas eléc- A →...
  • Página 256: Tirar Y Remolcar

    ● Si durante el proceso de remolque el vehícu- en una Concesionaria Volkswagen. lo queda sin corriente, interrumpa inmedia- tamente la operación de remolque y solicite AVISO asistencia técnica especializada.
  • Página 257: Indicaciones Para Remolcar

    ¿Cuándo se no es posible remolcar el Indicaciones para remolcar vehículo? – Si, debido a un daño, la transmisión del vehícu- Tenga en cuenta , al principio de este  lo no tiene más lubricante. capítulo, en la página 254. –...
  • Página 258: Montar La Argolla De Remolque Delantera - Nuevo Fox Pepper

    → Montar la argolla de remolque delantera La argolla de remolque enroscable podrá obte- nerse en un Concesionario Volkswagen, y se la deberá acondicionar en la caja de herramientas de a bordo, en el maletero. – Quitar la argolla para remolque (al adquirirla) de la caja de herramientas de a bordo del ma- Fig.
  • Página 259: Utilizar La Argolla De Remolque Trasera

    Montar la argolla de remolque delantera Utilizar la argolla de remolque La argolla de remolque enroscable podrá obte- trasera nerse en un Concesionario Volkswagen, y se la deberá acondicionar en la caja de herramientas Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 260: Datos Técnicos

    Datos técnicos girar. Accione la palanca de los indicadores de di- rección en el sentido deseado. La luz de adver- tencia se interrumpe mientras se utilizan los indi- Datos del vehículo cadores de dirección. En cuanto la palanca de los indicadores de dirección esté...
  • Página 261: Datos De Identificación Del Vehículo

    AVISO Si fuera necesario sustituir etiquetas o regrabar componentes del vehículo, solicite la orientación de un Concesionario Volkswagen. AVISO Fig. 187 Debajo del asiento trasero bajo la moqueta La película plástica aplicada en la región del gra- : número de identificación del vehículo...
  • Página 262: Datos Del Motor

    VW 502 00 Especificación del aceite del motor o VW 508 88 Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. 1.6 de 81 kW...
  • Página 263 Especificación del aceite del motor de conformidad con la norma VW 502 00 Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
  • Página 264: Dimensiones

    Dimensiones Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 258.  Fig. 188 Dimensiones. Las indicaciones en la tabla son válidas para el Los valores indicados pueden variar en función modelo básico con equipamiento básico. de otros tamaños de llantas y neumáticos, equi- pos opcionales, versiones del modelo diferentes o debido al posterior montaje de accesorios.
  • Página 265: Indicaciones De Peso Específicas Del Vehículo

    ● Conduzca con cuidado en bajadas y entradas AVISO de terrenos, rampas, bordillos y otros objetos. ● Conduzca con cuidado en estacionamientos Las partes del vehículo más bajas, como el pa- con bordillo saliente o balizas fijas. Los objetos ragolpes, el espóiler y piezas del chasis, del más altos que el piso pueden dañar el paragol- motor o del sistema de escape se pueden ave- pes y otras partes del vehículo al estacionar o...
  • Página 266: Cargas De Remolque Máximas Autorizadas

    de marcha indicado aumenta con los equipos op- – Carga sobre el techo, incluido el sistema de cionales y el montaje posterior de accesorios, re- portaequipajes de techo. duciéndose proporcionalmente la carga permiti- – Carga de apoyo del remolque en conducción con remolque.
  • Página 267: Capacidad Máxima De Tracción Autorizada

    ADVERTENCIA AVISO Si se excede la carga de remolque máxima indi- Si se excede la carga de remolque máxima indica- cada, pueden suceder accidentes graves y pro- da, pueden producirse daños considerables en el vocar daños considerables en el vehículo. vehículo.
  • Página 268: Capacidades

    Capacidades Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 258.  Capacidades Potencia del motor 1.6 de 74 kW 1.6 de 81 kW Depósito de agua de los lavavidrios 2,4 litros pág. 87) → aproximadamente 50 litros, Depósito de combustible de los cuales aproximadamente 7 litros pág.
  • Página 269: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Amperio hora. ABNT Asociación Brasileña de Normas Técnicas. Sistema antibloqueo de frenos. Control de tracción (Automatic Skid Reduction). Bar, unidad de medida de presión. Asistente de frenada (Brake Assist System). Letra distintiva del motor.
  • Página 270 Abreviatura Significado Número del tren de rodaje (Vehicle Identification Number). Vatios, unidad de medida de energía mecánica o eléctrica, de flujo térmico y de flujo energé- tico de irradiación. Abreviaturas empleadas...
  • Página 271 Alteraciones 210, 215 tapa trasera Alternador vehículo Antena ventanillas Antena externa Antes de ir al Concesionario Volkswagen ver sistema de asistencia a la frenada Aparato de transmisión Accesorios 208, 209 Aparcar 131, 134 Acciones de preparación batería del vehículo Apertura cambio de lámparas incandescentes...
  • Página 272 Ayuda de cambio de carril Cambio de la bombilla del parachoques delantero - Nuevo Fox Pep- Ayuda para el aparcamiento consultar control de distancia de aparcamien- farol de neblina - Nuevo Fox Pepper Cambio de la lámpara incandescente en el parachoques delantero en el paragolpes trasero Cambio de lámpara incandescente ver sistemas de asistencia a la frenada...
  • Página 273 tapa del depósito de combustible Combustible vehículo gasolina ventanillas información sobre el consumo de combusti- Cierre nota sobre el impacto ambiental 159, 161, 162 tapa trasera techo solar Compartimento del motor aceite del motor Cierre centralizado actividades de preparación bloquear desde afuera batería del vehículo bloquear o desbloquear desde adentro caja de agua...
  • Página 274 descongelar el bombín de la cierre de las palanca de los Indicadores de dirección y del puertas farol alto elementos decorativos de madera parte inferior de la consola central espejos retrovisores exteriores parte superior de la consola central exterior puerta del conductor guarnecidos de tela revestimiento del techo interior...
  • Página 275 Dimensiones Escobillas de los limpiaparabrisas cambio Dirección limpieza dirección asistida electromecánica Escobillas de los limpiavidrios luz de control cambio limpieza display panel de instrumentos Espejo área no visible Display espejos retrovisores exteriores Display de temperatura punto ciego líquido refrigerante del motor Espejo retrovisor interior Distribución electrónica de la fuerza de frenado Espejos retrovisores...
  • Página 276 Farol de neblina Herramientas de a bordo acceso a las herramientas Filtro de carbón activado acomodación Filtro de contaminantes componentes Filtro de polen Filtro de polvo Fluidos Freno I-System asentar pastillas de freno Indicaciones para la conducción cambio del líquido de frenos Indicador de cambio marcha freno de estacionamiento Indicador de consumo de combustible...
  • Página 277 Lavar el vehículo Los cinturones de seguridad protegen sensores Luces Lavavidrios Luces de advertencia palanca de los lavavidrios Luces de freno de emergencia Luces interiores Levantar el vehículo Luces que utilizan LED con el gato gato alertas sonoras lista de comprobación apagar Licencia de uso de la llave con mando a distan- AUTO...
  • Página 278 luz de lectura Maletero bandeja trasera Luz de posición consultar portaequipajes de techo consultar Portaequipajes de techo Mando Llantas control de distancia de aparcamiento elementos decorativos atornillados Mandos del volante multifunción identificación Manillas de las puertas limpieza exteriores Llantas y neumáticos interiores almacenar los neumáticos mantenimiento del extintor...
  • Página 279 Número de asientos Pedales 53, 121 Número de chasis Peso en orden de marcha Número de identificación Pesos Número de identificación del vehículo Peso total Piezas de reposición Pila cambiar la llave del vehículo Octanaje Plaqueta de fábrica Operación en invierno Plaquetas consumo de combustible Plataforma elevadora...
  • Página 280 plataforma elevadora sistema de airbag Quitar el hielo Repostar Quitar la nieve controles a la hora de repostar gasolina Indicador del nivel de combustible Reprogramación de las unidades de control Radio Respaldo del asiento trasero Recepción de la radio abatir hacia adelante 94, 97 antena abatir hacia atrás...
  • Página 281 Sistema de freno Substitución de lámparas incandescentes Sistema de frenos del faro delantero avería linterna trasera 247, 248 Sistema de información Volkswagen 17, 19, 21 Suministro estructura del menú con gasolina indicadores en la estación de servicio Sistema de lavado Sustitución de piezas...
  • Página 282 Tapizado de los asientos Transportar cuero sintético acomodar volúmenes del equipaje limpieza de la capa de tejido cargar el remolque limpieza del acolchado cargas de remolque limpieza NT - microfibra no de tela conducción con remolque limpieza y conservación del cuero natural conducir con la tapa trasera abierta lista de comprobación consejos para la conducción...
  • Página 283: Otros Signos

    subida automática teclas vidrios mecánicos abrir cerrar Vista general vista frontal vista lateral vista trasera Vista general del vehículo vista frontal vista lateral vista trasera Vistas externas Volante ajuste levas tracción unilateral vibración Volante multifunción 18, 24 Volumen de la radio Otros signos ¿Qué...

Tabla de contenido