Página 2
Los textos con este símbolo advierten de situacio- nes extremadamente peligrosas que, de ignorarse, podrían provocar la muerte o lesiones graves. Volkswagen de Brasil trabaja constantemente en el No se permiten la impresión, reproducción y traduc- desarrollo continuo de todos los tipos y modelos de ción, total o parcial, sin autorización por escrito de...
Página 3
Muchas gracias por su confianza Este Volkswagen, que usted ha adquirido le ofrecer la tecnología más avanzada y numerosos equipos para el confort que, sin duda, deseará disfrutar a diario. Antes del primer uso, lea y preste atención a la información presente en este Manual de instrucciones para conocer el vehículo de forma rápida y completa, así...
Panel de instrumentos – Luces de advertencia y de control – Instrumentos Durante la marcha – Sistema de información Volkswagen / Indicador Multifunción Puesta en marcha, cambio de marcha, aparcar Volante multifunción – Poner en marcha y parar el motor –...
Conservación, limpieza, mantenimiento En el compartimento del motor – Preparativos para trabajos en el compartimento del motor – Aceite del motor – Líquido refrigerante del motor – Batería del vehículo Conservación y mantenimiento del vehículo – Conservación y limpieza exterior del vehículo –...
Usted obtie- ne los equipos de su vehículo en la documentación de venta. Para más información, diríjase a su Conce- sionario Volkswagen. Todas las indicaciones de este Manual se refieren a la información disponible a la fecha de cierre de la redacción.
Vistas externas Vista lateral Fig. 1 Vista general de la parte lateral del vehículo. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................Puerta del depósito de combustible ......................Manillas exteriores de las puertas ........................Espejos retrovisores exteriores ........................Puntos de apoyo del gato ...........................
Vista frontal Fig. 2 Vista general de la parte delantera del vehículo. Leyenda para fig. → Parabrisas ................................... Limpiaparabrisas ..............................Tapa del compartimento del motor ....................... Palanca para desbloquear la tapa del compartimento del motor ............. Faro delantero 79, 240 .................................
Tapa trasera ................................Linterna trasera 77, 240 ............................... Emblema Volkswagen para apertura de la tapa trasera ................ Sensores del control de distancia de aparcamiento trasero ..............Linterna de neblina (sólo del lado izquierdo) y reflector de iluminación del lado derecho e izquierdo (dependiendo de la versión)
Interior del vehículo Cuadro general de la puerta del conductor Fig. 4 Cuadro general de los mandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Teclas para accionar los vidrios eléctricos ....................– vidrios eléctricos – Tecla de seguridad de los vidrios eléctricos traseros Manilla interior de la puerta ..........................
Cuadro general del lado del conductor Fig. 5 Cuadro general del lado del conductor. Leyenda para fig. → Interruptor de las luces ..........................– Luces apagadas -- – Mando automático de las luces – Luz de posición y farol bajo –...
Página 12
– Modo silencioso de la radio o activación del control de voz – Ingresar al menú principal del teléfono o atender llamadas telefónicas – Audio, navegación – – Teclas de mando del sistema de información Volkswagen – – , – Cerradura de encendido ............................
Cuadro general de la consola Parte inferior de la consola central central Parte superior de la consola central Fig. 7 Cuadro general de la parte inferior de la con- sola central. Leyenda para fig. → Compartimento portaobjetos en la Fig. 6 Cuadro general de la parte superior de la con- sola central.
Panel de instrumentos Cuadro general del lado del acompañante delantero Luces de advertencia y de control Las luces de advertencia y de control indican alertas , fallas o funciones específicas. → → Algunas luces de advertencia y de control se en- cienden cuando el motor está...
Indicador del intervalo de servicio. temperaturas exteriores elevadas. pág. 13 → Información y advertencias complementarias: – Luces de advertencia y de control pág. 12 → – Sistema de información Volkswagen pág. 17 → Panel de instrumentos...
– Indicador de recomendación de marcha ADVERTENCIA pág. 121 → La distracción del conductor durante la conduc- – Información acerca de los intervalos de servi- ción del vehículo puede provocar accidentes y cuaderno Plan de Asistencia Técnica → lesiones. ● Nunca se deben manejar las teclas del panel de instrumentos durante la conducción.
– Para ajustar la hora, pulse la tecla AVISO brevemente. Los números se cambiarán en ● Con el motor frío, evite un régimen del motor orden creciente. muy elevado, aceleración total y mucha exi- – Pulse brevemente otra vez la tecla ...
9 → Los plazos de servicio en Volkswagen varían de ADVERTENCIA acuerdo al servicio de cambio de aceite y/o man- Incluso con temperaturas exteriores por encima tenimiento preventivo. El indicador del intervalo de la temperatura de congelación, puede haber...
Si el servicio no fue realizado en un Concesiona- combustible su estilo de conducción. rio Volkswagen, el indicador del panel de instru- mentos podrá reiniciarse de la siguiente forma: El indicador de consumo de combustible ayuda al conductor a adoptar un estilo de Desconectar el encendido.
– Vehículo detenido ● No ingrese nunca a los menús del panel de instrumentos durante la marcha. – Todas las opciones ■ Confort – Señal Sonora Cuadro general de la estructura del – Señal Lumin. menú – Cierre Autom. ■...
Adoptar configuración del menú – Utilizando la llave de la palanca de los limpia- parabrisas o las teclas en forma de flecha del volante multifunción, adopte las modificacio- nes deseadas. De ser necesario, mantenga la tecla pulsada para aumentar o disminuir los valores más rápidamente.
Página 22
Menú Función Consultar Con el motor en marcha y la memoria indicada 1 o 2, presionar la tecla para alternar entre las Estado del Exhibición de los tex- dos memorias. vehículo tos de advertencia y de información actua- La memoria graba los datos de viaje y los valores de con- les.
nuir la velocidad. Presionar nuevamente. Menú Ind. Función La velocidad queda programada y la adverten- Multifunción cia activada. Autonomía Distancia aproximada en km que – Para desactivar, seleccionar el indicador Advert. todavía se puede recorrer con la Vel. nuevamente y presionar la tecla .
Dentro del submenú ECO Comfort se pueden definir AVISO los datos que se visualizarán en el display. Los La función Mantenimiento es una orientación adi- datos pueden definirse por separado, o en con- cional en relación a los mantenimientos ya defi- junto (todas las opciones), y también se puede nidos para su vehículo.
Menú Luces y Submenú Confort Función Visibil. Tenga en cuenta , al principio de este capí- Desactivar la función “Coming tulo, en la página 17. Home” y “Leaving Home”. Atrás El indicador retrocede al menú Menú Configuración. Función Confort Alerta Activar o desactivar la función de se-...
Introducción al tema Información y advertencias complementarias: – Indicador Multifunción pág. 17 → – Sistema de información Volkswagen pág. 17 → Mandos del volante multifunción Fig. 15 Volante multifunción: teclas de mando. Dependiendo de la versión de la radio, algunos Por medio de las teclas de este volante, se pue- comandos de las teclas del volante multifunción...
Página 27
Teclas Función Pulsando la tecla brevemente: - Selecciona en orden descendente las emisoras de radio y las pistas del CD / MP3 o; - Selecciona en orden descendente las emisoras de radio FM o sólo las emisoras guardadas o; - Selecciona en orden descendente una lista de emisoras de Audio radio de acuerdo con la intensidad de la señal de las emiso- ...
Página 28
Pulsando la tecla brevemente: navega entre los menús del Sistema de Sistema de información Volkswagen en orden decreciente. información Volkswagen Pulsando la tecla brevemente: regresa al ítem anterior.
Página 29
Pulsando durante unos segundos: sin función específica, retrocede la sintonía únicamente hasta la siguiente emiso- Equipo (aparato de teléfono móvil) no ofrecido por Volkswagen. Para vehículos con radio instalada de fábrica, la función depende de la versión de la radio y el panel de instrumentos.
Página 30
Dependiendo de la versión del vehículo, al- operación del Indicador Multifunción se realizará gunos mandos del volante multifunción no exclusivamente por medio de las teclas del vo- estarán disponibles. lante. En algunos vehículos con volante multifun- Para mayor información sobre el uso de su ción, se suprimen las teclas de la palanca de radio, consulte el manual de instrucciones los limpiaparabrisas/limpialuneta.
Antes de partir Preparativos de viaje y seguridad en la conducción Indicaciones para la conducción Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 29. Introducción al tema Información y advertencias complementarias: – Sentarse correctamente y con seguridad pág.
Se puede obtener más infor- del vehículo pág. 56. → mación en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. No transporte una cantidad mayor de pasaje- ...
AVISO AVISO Volkswagen no se responsabiliza por daños que ● Al atravesar por tramos inundados, hay com- se ocasionen en el vehículo a causa de combusti- ponentes del vehículo, como por ejemplo, el ble de mala calidad, mantenimiento insuficiente/ motor, la transmisión, el tren de rodaje o el incorrecto y uso de piezas de repuesto no origi- sistema eléctrico, que se pueden dañar seria-...
Tenga en cuenta , al principio de este Información y advertencias complementarias: capítulo, en la página 32. – Configuración por el Sistema de información Volkswagen pág. 17 → – Cierre centralizado y sistema de bloqueo pág. 35 → – Poner en marcha y apagar el motor pág.
Esto también se aplica a llaves que estén adecuadamente fresadas. Se pueden obtener llaves nuevas o de repuesto en un Concesionario Volkswagen. Las llaves con mando a distancia nuevas y de re- puesto se deben sincronizar antes del uso Fig.
32. Fig. 21 Llave del vehículo con mando a distancia: re- tire la pila. Volkswagen recomienda que el cambio de la pila se realice en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. La pila se encuentra en el lado posterior de la lla- Fig.
Volkswagen reco- – Tapa trasera pág. 42 → mienda cambiar la pila sólo en un Concesionario – vidrios eléctricos pág. 44 → Volkswagen o en una empresa especializada. pág. 48 – → – Cierre o apertura de emergencia pág.
Al conectar el encendido, se encienden breve- Función Acción con la llave mecánica mente algunas luces de advertencia y de control fig. 22 en la cerradura → a modo de comprobación. Se apagan después de Abrir las - Insertar la llave del vehículo en la algunos segundos.
Página 39
La puerta del acompañante delantero y las puer- Si las teclas de la llave con mando a distan- tas traseras se pueden bloquear de forma manual cia ( pág. 32) o una de las teclas del cierre → en caso de falla de la llave del vehículo con man- centralizado fig.
Desbloquear o bloquear el vehículo desde afuera Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 35. Fig. 22 (A) Llave mecánica. (B) Llave mecánica flexible. Función Acción con Acción con el paletón las teclas de de la llave con man- la llave con do a distancia en la...
Cierre de emergencia Apertura y cierre de confort La puerta del acompañante delantero y las puer- – Vea vidrios eléctricos – Funciones pág. 46. → tas traseras se pueden bloquear de forma ma- pág. 49 – → nual, en caso de problemas en el funcionamiento Al abrir la puerta del conductor con el pale- del cierre eléctrico o falla en la llave del vehículo tón de la llave del vehículo, verifique si la...
– Gire la llave en el cilindro de la puerta del con- Sistema de alarma antirrobo ductor hasta la posición de abrir. Todas las puertas quedan desbloqueadas. (Válido para Tenga en cuenta , al principio de este capí- vehículos con sistema de bloqueo centralizado tulo, en la página 35.
Conectar el monitoreo del interior del vehículo Monitoreo del interior del vehículo Bloquear el vehículo con la llave con mando a distancia o con la llave mecánica. Con el sistema Tenga en cuenta , al principio de este capí- de alarma antirrobo conectado, también se activa tulo, en la página 35.
Puertas ● La tapa trasera sólo se deberá abrir o cerrar cuando no haya nadie ni nada en dicha zona. ● Bajo ninguna circunstancia se debe cerrar la Introducción al tema tapa trasera con la mano en la luneta. La lu- neta puede romperse y provocar lesiones.
– Si el vehículo se encuentra desbloqueado, la tapa trasera estará abierta. Apertura a través del emblema Volkswagen – Desbloquee el vehículo o la tapa trasera o abra una puerta. – Presione con el pulgar sobre la parte superior del emblema Volkswagen fig.
30 segundos. Esta función im- Información y advertencias complementarias: pide un desbloqueo involuntario del vehículo por – Sistema de información Volkswagen pág. 17 → un período largo. – Cierre centralizado y sistema de bloqueo Un bloqueo únicamente es posible con la tapa...
Apertura o cierre de las ventanillas ADVERTENCIA eléctricamente Un uso descuidado o sin supervisión de los vi- drios eléctricos puede provocar lesiones graves. Tenga en cuenta , al principio de este ● Abra o cierre los vidrios eléctricos sólo cuan- capítulo, en la página 45.
Página 48
– Cierre todas las ventanillas. Acción con las teclas en la puer- Función ta del conductor y en las demás – Tire de la tecla de la ventanilla correspondien- puertas del vehículo te hacia arriba y manténgala en esta posición durante al menos un segundo.
Página 49
Se cierran au- da y bajada automática y la función antiaprisio- tricos. tomáticamen- namiento no funcionan correctamente. Acuda a te todas las un Concesionario Volkswagen o a una empresa ventanillas con especializada. vidrios eléctri- cos. Detener la su-...
Acuda a un Concesiona- siones. rio Volkswagen o a una empresa especializada. La función antiaprisionamiento también in- terviene cuando se cierran las ventanillas con la función cierre de confort mediante la llave...
aprisionamiento! capítulo, en la página 48. – Si continua sin poder cerrar el techo solar, acu- da a un Concesionario Volkswagen o a una em- Cierre de confort presa especializada. El techo solar se puede cerrar desde el exterior con la llave del vehículo:...
Sentarse de forma correcta ● Cierre el techo solar siempre prestando aten- ción. y segura ● Nunca deberá permanecer nadie en la zona de funcionamiento del techo solar, especial- Ajuste de la posición del mente cuando se cierra sin la función anti- asiento aprisionamiento.
Tenga en cuenta , al principio de este capí- Concesionario Volkswagen y en caso de ser tulo, en la página 50. necesario, realizar instalaciones especiales. ● Nunca conduzca con el respaldo del asiento Cuando no se usan los cinturones de seguridad o muy inclinado hacia atrás.
Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. Para la propia seguridad y para reducir lesiones en caso de maniobra de frenado repentina o acci- dente, Volkswagen recomienda las siguientes po- siciones para sentarse en el asiento: Antes de la conducción...
Para el conductor rige: – En el caso de personas de gran estatura se de- be subir el apoyacabezas hasta el tope. – Coloque el respaldo del asiento en una posi- ción recta, para apoyar la espalda totalmente – Mantenga ambos pies en la zona reposapiés en el mismo.
Ajuste la altura del apoyacabezas trasero Ajuste del apoyacabezas – Empuje el apoyacabezas hacia arriba en el sen- tido de la flecha fig. 36 o con la tecla → Tenga en cuenta , al principio de este capí- fig. 36 pulsada, empuje hacia abajo →...
Montaje del apoyacabezas delantero Montaje y desmontaje del – Introduzca el apoyacabezas correctamente en apoyacabezas sus guías y encájelo en las guías del respaldo correspondiente. Tenga en cuenta , al principio de este capí- – Empuje el apoyacabezas totalmente hacia aba- tulo, en la página 50.
→ compatibles con el vehículo, con la versión y con – Ajuste la distancia correcta entre el conductor el año-modelo. Para ello, Volkswagen recomien- y el volante fig. 32 con ayuda del mando del →...
Página 59
● Proteja a los niños en el vehículo durante la disparo del pretensor, deben reemplazarse marcha con un sistema de retención en un Concesionario Volkswagen. El reem- correspondiente a la edad del niño, como plazo podrá ser necesario aún cuando no también con cinturones de seguridad correc-...
Luz de advertencia Colisiones frontales y leyes de la física Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 57. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 57. Fig.
Página 61
Por lo tanto, los ocupantes del vehículo que no lleven colocado el cinturón de seguridad no esta- rán “presos” a su vehículo. En consecuencia, es- tas personas seguirán moviéndose con la misma velocidad del vehículo antes del impacto, ¡hasta que se detengan! Si los ocupantes del vehículo no están usando el cinturón de seguridad en nuestro ejemplo, la energía cinética total de los ocupan- tes del vehículo, en caso de colisión, sólo será...
También es importante que los ocupantes de los tema de airbag, también contribuyen para reducir asientos traseros se coloquen los cinturones de la acción de la energía cinética. De este modo, la seguridad correctamente, ya que en caso de acci- energía resultante disminuye, reduciendo el ries- dente, podrían ser lanzados de forma descontro- go de lesiones.
En este caso, ¡la torsión no se debe ubicar en una zona del cinturón que esté apoyada direc- tamente en el cuerpo! Acuda inmediatamente un Concesionario Volkswagen para eliminar la tor- Fig. 47 Suelte la lengüeta del cinturón de seguridad sión.
Colocarse el cinturón de seguridad necido no resulte dañado. Para la plaza trasera central que tiene cinturón de seguridad subab- Colóquese el cinturón de seguridad antes de em- dominal, inserte la lengüeta del cinturón de prender la marcha. seguridad en el cierre correspondiente. –...
Página 65
- durante todo el embarazo fig. → Las personas que debido a razones particu- lares de su cuerpo no consiguen la posición ideal de la banda del cinturón de seguridad de- ben informarse en un Concesionario Volkswagen Sentarse de forma correcta y segura...
o en una empresa especializada acerca de posi- bles instalaciones especiales para conseguir la protección óptima de los cinturones de seguridad y de los airbags. – Coloque el pasador del cinturón de seguridad Ajuste de la banda del cinturón de lo más cerca posible del extremo del cinturón.
El pretensor del cinturón de levantar o bajar por medio de dos posiciones al- seguridad no se activará en colisiones frontales ternativas en la columna. Para ello, Volkswagen más leves, vuelcos y otros accidentes donde no recomienda los Concesionarios Volkswagen.
Concesionario Volkswagen. pág. 56, Cinturones de seguridad. → ● Todos los ocupantes del vehículo deben asu- mir siempre una posición correcta en el...
Página 69
Tenga en cuenta , al principio de este capí- para el vehículo por Volkswagen. tulo, en la página 66. ● Las reparaciones y cambios de componentes del sistema de airbag en el vehículo sólo se...
● El sistema de airbag se debe revisar inmedia- gramados en la unidad de control, los airbags no tamente en un Concesionario Volkswagen. se dispararán. El daño en el vehículo, los costos ● ¡No monte nunca un asiento para niños en el de reparación no son necesariamente una señal...
– Unidades de control y sensores. En caso de activación de los airbags - Función de detección de colisión (crash detection) – Apoyacabezas optimizados para casos de im- Cuando se disparan los airbags en un accidente, pactos traseros. la función de detección de colisión se activa y –...
Página 72
PELIGRO tacto obligatoriamente con un Concesionario El airbag se infla en milésimas de segundos y a Volkswagen o una empresa especializada pa- gran velocidad. ra eventualmente realizar instalaciones espe- ciales. ● Deje el radio de acción de los airbags fronta- les siempre libres.
En una maniobra de frenado o de conducción ños del Programa de Accesorios Originales de brusca, así como en accidentes, un asiento para Volkswagen. Estos asientos para niños han sido niños suelto y descuidado puede ser lanzado diseñados y probados para el uso en vehículos por el interior del vehículo y provocar lesiones.
Página 74
. Se puede obtener de los niños todavía no están totalmente desa- más información en un Concesionario rrollados. Para los niños existe un riesgo mayor Volkswagen y en Internet en de lesiones graves en accidentes que para los www.volkswagen.com. adultos.
● Un asiento para niños adecuado y correcta- ADVERTENCIA mente montado en una de la plazas del En un accidente, el asiento trasero es el lugar asiento trasero, ofrece la protección máxima más seguro para niños con el cinturón de segu- para niños de hasta 12 años en la mayoría de ridad colocado correctamente.
Excepciones previstas para el transporte de niños Utilización del asiento para niños en el asiento delantero → en el asiento trasero – Cuando el vehículo cuenta exclusivamente con asiento delantero. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 71.
– Introduzca la lengüeta del cinturón de seguri- Asiento Plazas la- plaza cen- dad en el cierre correspondiente del cinturón Categoría del acom- terales del tral del hasta que encastre de un modo audible (clic). por peso pañante asiento asiento delantero trasero trasero...
Página 78
Posición de la ranura fig. → Seguro para niños desactivado. Seguro para niños activado. ADVERTENCIA Con el seguro para niños activado, la puerta co- rrespondiente no se puede abrir desde adentro. ● No deje nunca a niños o personas con nece- sidades especiales solas dentro del vehículo cuando se bloquean las puertas.
La luz de control parpa- Compruebe – Vistas exteriores pág. 5 → dea aproximadamente las luces – Sistema de información Volkswagen pág. 17 → dos veces más rápido del vehícu- – Cambio de lámparas incandescentes que lo normal cuando pág. 240 →...
Ayuda de cambio de carril AVISO Mueva brevemente la palanca de los Indicadores Observe siempre las luces de control encendidas de dirección hacia arriba o hacia abajo, sólo hasta y los mensajes de texto para evitar daños al vehí- el punto en que ofrezca resistencia y entonces culo.
Farol de neblina: Encender y apagar las luces – Para encender el farol de neblina : el mando giratorio de las luces fig. 58 debe estar en la → Tenga en cuenta , al principio de este capí- posición o . Tire del mando hasta la pri- tulo, en la página 77.
pueden empañar temporalmente por dentro. Es- Apagar automática- to es normal y no influye en la vida útil del siste- Encendido automático de mente o cambiar a ma de luces del vehículo. las luces del vehículo: luz de conducción diurna: El sensor crepuscular re- Luces y visibilidad –...
(frío o humedad), los faros, así como la Para vehículos sin Sistema de información linterna trasera y los Indicadores de dirección, se Volkswagen (I-System) y con la función “Co- pueden empañar temporalmente por dentro. Es- ming Home” y “Leaving Home”, la función se ac- to es normal y no influye en la vida útil del siste-...
El tiempo de las luces de orientación puede – Automáticamente después del programarse en un Concesionario tiempo programado de las luces de Volkswagen o por medio del menú Configuración en Apagar: orientación. vehículos con Sistema de información - Conectar el encendido.
Sensor de iluminación del panel de Si no están cerradas todas las puertas del instrumentos vehículo y el mando está en la posición , la luz interior delantera o la trasera se apaga lue- Dependiendo de la versión del vehículo, el sensor go de unos minutos.
Posibilidades de ajuste de los parasoles del La luz se apaga cuando la tapa del espejo de cor- conductor y del acompañante delantero: tesía se cierra o el parasol se abate hacia arriba. – Abatir en la dirección del parabrisas. AVISO –...
● Antes de iniciar la marcha, si es necesario, reti- re la nieve y el hielo de los limpiavidrios. ● Suelte con cuidado las escobillas del limpiavi- drios congeladas del parabrisas. Para ello, Volkswagen recomienda un aerosol anticonge- lante. AVISO No ponga en funcionamiento el limpiavidrios con el vidrio seco.
Después de desconectar y conectar el encendido, Sensor de lluvia el sensor de lluvia vuelve a funcionar si la palanca de los limpiavidrios se encuentra en la posición Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 84. Comportamiento de activación alterado del sensor de lluvia Las posibles causas de averías e interpretaciones...
Limpie periódicamente la superficie sensi- Levantar las escobillas de los limpiaparabrisas ble del sensor de lluvia fig. 64 (flecha) y → – Antes de levantar los brazos portaescobillas, compruebe si existen daños en las escobillas de colóquelos en posición de servicio →...
● No debe mezclar nunca los productos de lim- lo, ya que los demás usuarios de la calle y los pieza recomendados por Volkswagen con otros objetos se pueden encontrar en el punto cie- productos limpiadores. Esto podría producir la coagulación de los componentes y de este mo-...
Con el encendido conectado, el espejo retrovisor interior deslumbra automáticamente, depen- diendo de la oscuridad, con una incidencia de luz detrás. Cuando la incidencia de luz sobre los sensores se ve comprometida o interrumpida, el espejo retro- visor interior antideslumbrante automático no funciona o puede presentar fallas.
Página 92
Acceso a los ajustes del espejo retrovisor exterior derecho – Gire el mando del espejo retrovisor exterior a la posición R o L. – Con el encendido conectado, ponga marcha atrás. – La posición memorizada del espejo retrovisor exterior derecho para la marcha atrás deja de considerarse cuando se conduce hacia adelan- te o cuando se coloca el mando en la posición ADVERTENCIA...
Transportar AVISO En un sistema de lavado automático, abata siem- Consejos para la conducción pre los espejos retrovisores exteriores hacia adentro. Introducción al tema En caso de avería los espejos retrovisores exteriores eléctricos se pueden ajustar ha- ciendo presión con la mano en el borde de la len- La carga pesada deberá...
La conducción con la tapa trasera desbloquea- ● Evite maniobras de dirección y de frenado da o abierta puede causar lesiones graves. repentinas. ● Volkswagen no recomienda que el vehículo ● Frene antes de lo usual. sea conducido con la tapa trasera abierta, ...
Maletero ● En casos excepcionales, si se necesita condu- cir con la tapa trasera abierta, se debe proce- der de la siguiente manera para reducir la en- Introducción al tema trada de gases tóxicos del sistema de escape en el interior del vehículo: –...
Página 96
● Fije siempre los objetos con correas o con gas pesadas no acomodadas ni fijadas de ma- cintas tensoras para que no sean lanzados nera correcta pueden hacer que el conductor por el interior del vehículo y no puedan al- pierda el control del vehículo, provocando le- canzar el radio de acción de los airbags fron- siones graves.
Página 97
Abatir el asiento trasero hacia atrás – Suelte el gancho de la correa elástica roja del vástago del apoyacabezas fig. 72 y, colóque- → lo debajo del asiento trasero. – Sujete el asiento trasero de la manija fig. 71 → y, suéltelo desde una altura de 15 cm.
asiento trasero. Cuando un asiento está ocu- ● El regreso del conjunto del asiento a su posi- pado y el respaldo del asiento correspon- ción se debe realizar únicamente por el inte- diente no está encajado de manera segura, el rior del vehículo.
Página 99
Abatir el asiento trasero hacia adelante o hacia atrás - asiento trasero sin ajuste longitudinal y respaldo enterizo Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 93. Fig. 74 Asiento trasero: posicionador para las bandas de los cinturones ;...
Página 100
– Tire de la manija negra fig. 75 para des- → ● No abata nunca el respaldo del asiento hacia bloquear el conjunto del piso y, al mismo tiem- adelante o hacia atrás durante la marcha. po, levántelo con cuidado hacia los asientos ●...
Como los vierte agua se modelan en el techo pa- ra facilitar el desagüe, sólo se pueden utilizar ma- – Desprenda los cordones de retención del so- letero de techo liberados por Volkswagen. porte de la tapa trasera fig. 76 (flechas su- →...
● La altura del vehículo aumenta con el montaje pueden adquirir accesorios adecuados en un Con- de un portaequipajes de techo y con la carga cesionario Volkswagen. transportada sobre el mismo. Comparar la al- tura del vehículo con las alturas de paso dispo- Los soportes básicos del portaequipajes de techo...
Lea y siga las instrucciones de montaje pro- ADVERTENCIA porcionadas junto al portaequipajes de te- La fijación incorrecta de los soportes básicos cho y manténgalas siempre en el vehículo. del maletero de techo, así como su uso inco- Es importante conocer la legislación que re- rrecto, pueden hacer que todo el sistema se glamenta las dimensiones de los volúmenes suelte del techo, provocando accidentes e le-...
El vehículo está equipado con dos largueros lon- cas, de la pista y del tránsito. gitudinales y los travesaños se pueden adquirir en un Concesionario Volkswagen. AVISO El techo del vehículo fue desarrollado para opti- ● Los travesaños del portaequipajes de techo se mizar la aerodinámica.
● Cuando no se utilizan los travesaños adicio- nales aprobados por Volkswagen o si no se Desmontar los travesaños del portaequipa- montan correctamente, la carga transporta- jes de techo cuando no se estén usando, da o propio maletero podría caerse del techo.
La carga sólo se puede fijar con seguridad cuando ADVERTENCIA se utiliza un sistema de portaequipajes de techo La carga suelta o fijada de modo incorrecto aprobado por Volkswagen y cuando se monta co- puede caerse del portaequipajes de techo y rrectamente →...
equipo técnico adecuado. Esta carga de remol- – Evite maniobras de dirección y de frenado que adicional influye en la resistencia, en el con- abruptas y repentinas. sumo de combustible y en el rendimiento del – Extreme la precaución al adelantarse. vehículo y puede, en determinadas condiciones, –...
Por causa de la mayor demanda del vehícu- Cable de remolque lo con conducción con remolque frecuente, Utilice siempre un cable de remolque entre el ve- Volkswagen recomienda que también se realicen hículo y el remolque pág. 106. → mantenimientos entre los intervalos de revisión.
Los faros se deben regular en un Concesionario Cargar el remolque Volkswagen o en una empresa especializada. El conjunto debe estar equilibrado. Para ello, aproveche la carga de apoyo máxima autorizada y no cargue el remolque con la carga hacia ade- lante o hacia atrás:...
Página 110
Particularidades de la conducción con ● La conducción con remolque y el transporte remolque de objetos pesados o voluminosos pueden modificar las características de conducción y – En un remolque con freno complementario, se aumentar la distancia de frenado. debe frenar primero suavemente, y después de manera continua.
Conce- fig. 79 → sionario Volkswagen, para saber si es necesario realizar antes alguna modificación en el sistema de refrigeración o si se deben montar aislantes térmicos.
Equipamientos prácticos AVISO ● Los filamentos del desempañador de la luneta Portaobjetos pueden resultar averiados por el roce de los objetos acomodados sobre la bandeja trasera. ● No se deberán guardar objetos sensibles al ca- Introducción al tema lor, alimentos ni medicamentos en el interior del vehículo.
Portaobjetos en el asiento del Portaobjetos en la consola central conductor delantera Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 110. capítulo, en la página 110. Fig.
Portaobjetos del lado del Portaobjetos traseros acompañante delantero Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 110. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 110. Fig. 84 En el lateral del asiento del acompañante delantero: portaobjetos.
● No acomode objetos duros, pesados o con ● Nunca coloque vasos pesados, víveres u superficie cortante en los bolsillos de la ropa, otros objetos pesados en los portabebidas. en bolsas o sueltos sobre la bandeja trasera. Estos objetos pesados pueden volar por el interior del vehículo en un accidente y provo- ●...
Cenicero y encendedor Vaciar el cenicero – Tire del cenicero hacia arriba, para retirarlo del portabebidas. Introducción al tema – Después de vaciarlo, introdúzcalo en el porta- bebidas y presione hacia abajo. Información y advertencias complementarias: – Toma de corriente pág.
El encendedor también se puede utilizar co- ● Nunca conecte a una toma de corriente de 12 mo toma de 12 V pág. 115, Toma de co- → V consumidores eléctricos que consuman más rriente. que la potencia indicada. Al exceder la poten- ...
Página 118
– Nunca se deberá aplicar corriente a la toma. Fig. 91 En el maletero: toma de corriente de 12 V. Potencia máxima Toma de co- Potencia máxima rriente 12 V 120 W No se deberá exceder el consumo máximo de po- tencia.
Puesta en marcha, cambio ● Los sistemas de asistencia para el frenado y la conducción, el sistema de airbag, los pre- de marcha, aparcar tensores de los cinturones de seguridad, así como otros equipos de seguridad del vehícu- Poner en marcha y parar el lo, sólo se activan con el motor en marcha.
Cerradura de encendido Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 117. Fig. 92 Al lado del volante, a la derecha: posiciones de la llave del vehículo en la cerradura de encendido. ciones de abandonar el vehículo por sí solas Posiciones de la llave del vehículo fig.
El arranque asistido está programado para activar Puesta en marcha del motor el motor de arranque durante aproximadamente 10 segundos. Si no se da el arranque del motor, Tenga en cuenta , al principio de este capí- el sistema interrumpirá la operación. Será nece- tulo, en la página 117.
→ Fig. 93 En el panel de instrumentos: display con in- dicación del inmovilizador activado - vehículos con Sistema de Informaciones Volkswagen. ADVERTENCIA El inmovilizador ayuda a impedir que el motor se No apague nunca el motor mientras el vehículo ponga en marcha con una llave del vehículo no...
Si se ha utilizado una llave del vehículo no autori- AVISO zada, en el display del cuadro instrumentos apa- ● Nunca deje que los frenos “se limen” pisando recerá SAFE o Llave no reconocida fig. 93. En este → suavemente el pedal si no es realmente nece- caso, no se podrá...
Página 124
que el vehículo se detenga. En este caso, pise el pedal del freno más a fondo y con más fuerza que lo usual. Transmisión manual: engranar la marcha Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 121. Fig.
– Pise a fondo el pedal del embrague y mantén- en el embrague y en la transmisión. Esto también galo pisado. se aplica cuando el pedal del embrague permane- ce accionado y no se cambia de marcha. – Sitúe la palanca de transmisión en la posición deseada →...
Página 126
La numeración de la indicación de cambio de marcha puede variar de acuerdo a la marcha se- leccionada. ADVERTENCIA La recomendación de marcha es sólo un medio auxiliar y para no desviar la atención del con- ductor en el tránsito. ●...
Página 127
Transmisión automatizada ASG: engranar la marcha Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 121. Fig. 100 (A) Posiciones de la palanca selectora en el display: indicación de la palanca en modo de conducción automatizada (Modo normal), en 1ª marcha. (B) Posiciones de la palanca selectora en el display: modo de con- ducción manual, con 1ª...
Página 128
Posi- Posi- ción de ción de la pa- Denomi- la pa- Denomi- Significado Significado → → lanca nación lanca nación selecto- selecto- Todas las marchas más Se engranó la marcha largas se engranan y de- atrás. sengranan automática- Engranar únicamente con mente.
ASG, se podrá acceder al me- seguirá “avanzando lentamente”. nú principal del Indicador Multifunción o del Sis- tema de informaciones Volkswagen (I-System) ● Nunca cambie a la relación de marcha R o N pág. 17, únicamente cuando el vehículo esté...
Operación en modo manual con la palanca Conducción con transmisión selectora automatizada ASG – Mueva la palanca selectora hacia la izquierda hasta la posición “D/M”. La indicación M cerca Tenga en cuenta , al principio de este de la palanca quedará encendida en el display capítulo, en la página 121.
Página 131
– Reduzca la velocidad. Al pisar a fondo el pedal del acelerador, la trans- misión automatizada engrana de una a tres mar- – Seleccione el modo de conducción manual, pa- chas inferiores (de ser posible), siempre y cuando ra obtener la mejor condición del “freno mo- la velocidad y el régimen del motor permitan el tor”.
Textos de advertencia u otra información en el display Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 121. Fig. 104 display del cuadro instrumentos: textos de advertencia. Fig. 105 display del cuadro instrumentos: textos de advertencia. Con el encendido conectado o con el vehículo en –...
útil de los componentes de la transmisión que se enfría el embrague. Si el mensaje no desa- y, consecuentemente, puede ocasionar una fa- parece, acuda a un Concesionario Volkswagen o a lla en el vehículo. un servicio de asistencia técnica especializada.
● Siempre ponga del freno de estacionamiento Luces de advertencia y de control firmemente cuando el vehículo está parado o estacionado. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 131. ● No deje nunca a niños o personas con nece- sidades especiales solas dentro del vehículo.
(sin ABS). La protección proporcionada Adecuar siempre por el ABS, no está disponible en este caso. TC (traction control) el estilo de con- Acuda a un Concesionario Volkswagen lo activado y en fun- ducción a las más rápido posible.
Página 136
Deje siempre puesto el freno de estacionamiento Aparcar cuando abandone o aparque el vehículo. Tenga en cuenta , al principio de este Poner el freno de estacionamiento capítulo, en la página 131. – Tire de la palanca del freno de estacionamien- to hacia arriba con el botón de bloqueo pulsa- Tenga en cuenta las disposiciones legales para fig.
Plan de Asistencia Técnica en un → ● Estacione el vehículo de manera tal que nin- Concesionario Volkswagen o en una empresa es- gún componente del sistema de escape entre pecializada. en contacto con materiales fácilmente infla- mables que se puedan encontrar debajo del Si conduce con frenos mojados, por ejemplo, vehículo, por ejemplo, arbustos, hojas, pasto...
Página 138
Los frenos mojados o congelados, o los frenos necesario, desmonte las ruedas para poder reali- con capas de sal frenan después y aumentan la zar una verificación completa. Para ello, distancia de frenado. Volkswagen recomienda los Concesionarios ● Compruebe los frenos con pruebas cautelo- Volkswagen. sas.
tera. Si un tramo de una calle seca está cubierto Sistemas de asistencia a la frenada con agua, barro o nieve, el ESC no puede ayudar de la misma forma que en un tramo seco. Si el Tenga en cuenta , al principio de este ...
Página 140
– Pise con fuerza el pedal del freno y manténga- to con el ASR y se desconecta automáticamente lo pisado. ¡No retire el pie del pedal del freno o si se somete a un esfuerzo extremo. El EDS se disminuya la fuerza sobre el pedal del freno! vuelve a conectar automáticamente en cuanto el freno se haya enfriado.
Sólo el ASR se puede desactivar pulsando la tecla ● Recuerde siempre que conversiones y modi- fig. 107 con el motor en marcha. Desactive → ficaciones en el vehículo pueden influir en el el ASR sólo en situaciones sin suficiente propul- funcionamiento de los sistemas de asistencia sión (entre otras): a la frenada.
→ Líquido de frenos Especificación del líquido del freno Volkswagen desarrolló un líquido de frenos espe- Tenga en cuenta , al principio de este cial, optimizado para el sistema de frenos del ve- capítulo, en la página 131.
● Realice el cambio del líquido de frenos perió- estos casos. Para su mayor seguridad y confort, dicamente según las prescripciones del Volkswagen recomienda realizar el cambio del lí- cuaderno Plan de Asistencia Técnica. → quido de frenos en un Concesionario ●...
Además, siempre que las condiciones del tránsito Utilizar consumidores adicionales de forma y la situación de conducción lo permitan “saltarse moderada marchas” al cambiar a una marcha más larga El confort del vehículo es bueno e importante, también ahorra combustible. pero debe tenerse consciencia ecológica.
Deje el vehículo rodar libremente liberación de Volkswagen. cuando perciba, por ejemplo que el siguiente se- Evitar la carga innecesaria máforo está en rojo.
Página 146
ADVERTENCIA diatamente en un Concesionario Si la asistencia de la dirección no está funcio- Volkswagen o en nando, el volante sólo se podrá girar con difi- una empresa espe- cultad y la maniobra del vehículo se verá obsta- cializada.
Sistemas de asistencia para Al conectar el encendido, se encienden breve- mente algunas luces de advertencia y de control el conductor a modo de comprobación. Se apagarán unos se- gundos después. Control de distancia de ADVERTENCIA aparcamiento (Park Pilot) Observar las luces de advertencia encendidas es fundamental para la seguridad del conductor y de los acompañantes, evitando posibles para- Introducción al tema...
Página 148
Volkswagen. son reconocidos por los sensores de ultrasoni- do y podrían provocar daños en el vehículo. Volkswagen recomienda practicar el manejo ● Una vez que el control de distancia de aparca- de control de distancia de aparcamiento en miento ha detectado un obstáculo y ha adver- un lugar o en un estacionamiento sin tránsito pa-...
Activar el control de distancia de aparcamiento (Park Pilot) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 146. Fig. 113 Sensores de ultrasonido del control de distancia de aparcamiento en el parachoques delantero. Fig. 114 Sensores de ultrasonido del control de distancia de aparcamiento en el paragolpes trasero. Con ayuda de los sensores de ultrasonido, el con- Activar y desactivar el control de distancia de trol de distancia de aparcamiento detecta la dis-...
10 – 15 km/h. – Un Concesionario Volkswagen puede ajustar el la luz de control de la tecla permanecerá en- volumen de las señales sonora. Para más infor- ...
Página 151
Dependiendo de la versión del vehículo, se mos- Vehículos con control de distancia de aparca- trará en el display del sistema de navegación (no miento (Park Pilot) en la parte delantera y tra- disponible para algunas versiones) fig. 116 → sera zona registrada por los sensores de ultrasonido Color del...
Sistema regulador de ● Nunca utilice el sistema regulador de veloci- dad (GRA) en tráfico denso, en distancias velocidad (GRA) muy cortas, en tramos escarpados, con mu- chas curvas y en calzadas resbaladizos como, por ejemplo, en caso de nieve, hielo, hume- Introducción al tema ...
Indicadores en el display del GRA ● Nunca ignore las luces de advertencia y los mensajes de texto. Estado fig. 117: → GRA temporalmente desconectado. Veloci- AVISO dad guardada en números pequeños. Si se ignoran las luces de control encendidas y los Falla en el sistema.
Página 154
Posición de los mandos, Función operación de los mandos Acción fig. 118 → Pulse la tecla a la posi- ción brevemente pa- ra aumentar la velocidad programada en pasos pe- queños de 1 km/h y pro- gramarla. Aumentar la velocidad El vehículo acelera de forma activa hasta al- programada (durante la Mantenga pulsada la tec-...
Información y advertencias complementarias: El climatizador debe verificarse en un Conce- – Vistas exteriores pág. 5 → sionario Volkswagen o por una empresa espe- – Limpialavavidrios pág. 84 → cializada. – Conservación y limpieza de la parte exterior ●...
Página 156
Mandos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 153. Fig. 119 En la consola central: comandos del sistema de ventilación y calefacción. Fig. 120 En la consola central: mandos del climatizador. Información complementaria del sistema de ventilación y calefacción fig.
Página 157
Información complementaria del sistema de ventilación y calefacción fig. 119 → Tecla, regulador y climatizador fig. 120. → Sistema de ventilación y calefacción: función de desempañado. Distribución del aire hacia el parabrisas y vidrios laterales en la zona de los espejos retrovisores exteriores.
– Existe algún otro problema en el vehículo. El residual en el aire climatizador. Active la función climatizador debe verificarse en un Concesio- de desempañado para desempañar el parabrisas nario Volkswagen o por una empresa especiali- lo más rápido posible. zada. En algunos vehículos, para mayor seguridad...
Difusores de aire Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 153. Fig. 121 En el panel de instrumentos: difusores de aire. Difusores de aire AVISO Para conseguir una calefacción, una refrigeración No coloque ningún alimento, medicamento u y una entrada de aire suficientes en el interior del otros objetos sensibles al calor delante de los di- vehículo, los difusores de aire nunca se deberán...
En la estación de servicio Modo de recirculación de aire Suministro Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 153. Introducción al tema Información básica En modo de recirculación de aire, el aire exterior no puede llegar al interior del vehículo.
Para que esto no suceda, es necesa- ADVERTENCIA rio repostar en estaciones autorizadas, que po- sean un sistema correcto de recolección y des- Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- carte de líquidos. mienda no llevar un recipiente de reserva en el vehículo.
Al conectar el encendido, se encienden breve- Repostar gasolina mente algunas luces de advertencia y de control a modo de comprobación. Se apagan después de Tenga en cuenta , al principio de este algunos segundos. capítulo, en la página 158. ADVERTENCIA Conducir con un nivel de combustible muy bajo puede provocar paradas en el tránsito, acciden-...
– Gire la llave del vehículo en el bombín de cierre ese caso, deje que sea realizado por un Concesio- de la tapa del depósito de combustible en sen- nario Volkswagen o por una empresa especializa- tido horario y retírela. da. Verifique de forma regularmente los siguien- tes puntos, de preferentemente al repostar: –...
● Una vez que la pistola del surtidor corta Concesionario Volkswagen o a la empresa espe- automáticamente el suministro por primera cializada más cercana conduciendo sólo con régi- vez, el depósito está al límite de su capacidad.
sos tipos de vehículo. El consumo de combustible Gasolina de un vehículo no depende sólo del aprovecha- miento eficiente del combustible, sino que tam- Tenga en cuenta , al principio de este capí- bién está influido por el comportamiento de di- tulo, en la página 162.
! En ese caso, realice todos los tra- → especializada. Pueden resultar lesiones gra- bajos en un Concesionario Volkswagen o por una ves de trabajos realizados incorrectamente. empresa especializada. Trabajos inapropiados ● Nunca abra o cierre la tapa del compartimen- pueden provocar lesiones graves.
Página 167
refrigerante del motor con el motor caliente. del radiador, y debido al sistema de encendi- De haberlo hecho, el líquido refrigerante do de alta tensión. Actúe siempre con extre- puede salpicar y provocar quemaduras y ma cautela. otras lesiones graves. –...
Si se ven manchas de aceite Inmovilice el vehículo de modo que no pueda u otros líquidos, haga inspeccionar el vehículo a desplazarse inesperadamente. un Concesionario Volkswagen. ADVERTENCIA No ignorar la lista de comprobación es funda- Preparar el vehículo para trabajos...
Página 169
Fig. 126 C: varilla de sujeción de la tapa del compartimento del motor . D: tapa del compartimento del mo- tor protegida con la varilla de sujeción de la tapa Apertura de la tapa del compartimento del La tapa del compartimento del motor cerrada co- motor rrectamente deberá...
Aceite del motor sionario Volkswagen, que dispone de herramien- tas especiales, de la competencia técnica necesa- ria y está apto para resolver el descarte del aceite usado.
Tenga en cuenta , al principio de este capí- Volkswagen. ¡El uso de otros aceites de motor tulo, en la página 168. puede causar daños al motor! ● No mezclar aditivos lubricantes adicionales al En los Concesionarios Volkswagen se dispone de aceite del motor.
● Utilizar únicamente la especificación de aceite siempre informados sobre los cambios. Por eso, del motor expresamente homologado por Volkswagen recomienda realizar siempre los Volkswagen. ¡El uso de otros aceites de motor cambios de aceite del motor en un Concesionario puede causar daños al motor! Volkswagen.
Página 173
→ 10. Reponga sólo aceite del motor expresamente Fig. 128 En el compartimento del motor: tapón de liberador por Volkswagen gradualmente en la boca de llenado del aceite del motor. pequeñas cantidades (no más de 0,5 l). 11. Para evitar que se llene demasiado, es nece- Lista de comprobación...
En caso de alta demanda del motor, el nivel del piado del aceite usado. Para ello, Volkswagen re- aceite del motor debe estar lo más cerca posible comienda los Concesionarios Volkswagen.
Volkswagen recomienda reponer o cambiar Parar el vehículo el líquido refrigerante del motor y sus aditi- lo antes posible vos en un Concesionario Volkswagen, que des- en un lugar se- carta los líquidos correctamente. Nunca descarte Tempera- guro. Apague el los líquidos usados en jardines, zonas forestales,...
Tenga en cuenta , al principio de este capí- no liberados por Volkswagen. La mezcla con lí- tulo, en la página 173. quidos refrigerantes extraños puede provocar graves daños en el motor y en el sistema de refri- El sistema de refrigeración del motor lleva de fá-...
– Desenrosque cuidadosamente el tapón → en sentido antihorario. – Reponga sólo líquido refrigerante del motor nuevo y según las especificaciones de Volkswagen ( pág. 175) → → – El nivel del líquido refrigerante del motor debe permanecer dentro de las marcas del depósito fig.
● Deje siempre que el motor se enfrié por cesionario Volkswagen o en una empresa es- completo antes de abrir con cuidado la tapa pecializada. ¡De lo contrario, el motor puede del compartimento del motor. Cuando se to- dañarse! can las partes calientes pueden quemar la ●...
Página 180
0° C. Acuda a un Concesionario En caso de congelamiento, la batería tam- Volkswagen o una empresa bién se debe ser sustituir inmediatamente. especializada. Haga que re- Alterna- ● Asegúrese de que no haya personas en el in- visen el sistema eléctrico.
Amarillo cla- sar en un Concesionario ro o incoloro Verificar el nivel de electrolito de la Volkswagen o en una empresa especializada y si es necesario, batería del vehículo sustituirla. Nivel de electrolito de la batería...
Si las luces de control continúan encendidos, acuda a un Concesionario Sustituir la batería del vehículo Volkswagen o a una empresa especializada para La batería del vehículo ha sido diseñada en fun- revisar el vehículo. ción de su ubicación de montaje y cuenta con elementos de seguridad.
Página 183
Volkswagen recomienda sustituir montada de fábrica. las baterías sólo en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. ● Asegúrese de que no haya personas en el in- terior del vehículo cuando realice la sustitu- La solución ácida y el plomo presentes en la...
● Utilice los productos de limpieza liberados o Los productos propios de conservación adecua- recomendados. dos se pueden adquirir en una Concesionario Volkswagen. AVISO Información y advertencias complementarias: Los productos de limpieza con solventes agreden – Preparativos para trabajar en el compartimen- los materiales y pueden dañarlos.
● No utilice esponjas duras, esponjas ásperas de mucho de la estructura del sistema de lavado au- cocina o similares, ya que podría dañar la su- tomático. Volkswagen recomienda lavar en siste- perficie. mas de lavado automáticos sin cepillos. ● Limpie los faros con un trapo o una esponja Para eliminar posibles restos de cera de los vi- húmedos, nunca secos.
● ¡Compare la altura y el ancho del vehículo con ● Jamás limpie los neumáticos con toberas de la altura y el ancho de paso del sistema de la- chorro circular (“boquillas”). Aún con una dis- vado automático! tancia relativamente grande y poco tiempo de exposición, esto puede provocar daños vi- ●...
● Los filamentos del desempañador de la luneta Volkswagen recomienda eliminar los restos de se ubican en la parte interior de la luneta. No cera de los vidrios con un paño de limpieza des- pegue etiquetas adhesivas sobre los filamen- pués de cada lavado del vehículo.
Página 188
Las escobillas de los limpiavidrios se pueden adquirir en un Conce- ADVERTENCIA sionario Volkswagen o en una empresa especiali- Las escobillas de los limpiavidrios gastadas o zada. sucias reducen la visibilidad y aumentan el ries- Limpieza de las escobillas de los limpiavidrios go de accidentes y de lesiones graves.
Página 189
● No limpie ni pula bajo la luz solar directa. mente en el sistema de lavado automático, Volkswagen recomienda proteger la pintura del ● No limpie ni pula en ambiente con arena o pol- vehículo al menos dos veces por año aplicando cera.
ácidos propio para llantas de alea- marcha, la capa protectora de la parte inferior ción ligera. No utilice pasta de pulido de pintura u puede sufrir averías. Por eso, Volkswagen reco- otros productos abrasivos para la conservación mienda comprobar el estado de la capa protecto- de las llantas.
164. → La limpieza del compartimento del motor se debe Conservación y limpieza del realizar en un Concesionario Volkswagen o en interior del vehículo una empresa especializada. Una limpieza inade- cuada puede provocar, entre otras cosas, la elimi- nación de la protección anticorrosiva y daños en Introducción al tema...
● Quite las manchas, suciedades y otras sedi- mentaciones lo más rápido posible y no permi- Volkswagen recomienda contratar una em- ta que se sequen. presa especializada en limpieza para la eli- ● Para evitar daños, contrate una empresa espe- minación de posibles manchas en el tapizado de...
AVISO adecuadas en una Concesionario Volkswagen an- tes de realizar la limpieza. De ser necesario, con- ● ¡Limpie con un cepillo de cerdas suaves sólo la trate una empresa especializada en limpieza.
Manchas de ba- servación del acabado en cuero del vehículo, acu- tras continúan húmedas con se acuosa, co- da a un Concesionario Volkswagen o una empre- un paño absorbente. mo, por ejemplo, sa especializada. – Utilizar un producto de lim- café, té, jugos,...
Limpieza de los portaobjetos, los producto de limpieza y conservación de plásti- portabebidas y del cenicero co sin solventes liberado por Volkswagen → Tenga en cuenta , al principio de este ...
Si el tejido del cin- ra el descarte adecuado de los neumáticos usa- turón u otros componentes del cinturón están dos. Para ello, Volkswagen recomienda los Con- dañados, se deberán desmontar y sustituir en cesionarios Volkswagen.
Los neumáticos y llantas son elementos de cons- trucción importantes. Los neumáticos y las llan- daños no son visibles. tas liberados por Volkswagen han sido diseñados ● Los neumáticos viejos – aunque nunca hayan para el modelo de vehículo correspondiente y sido usados –...
Página 198
– Compruebe periódicamente si los neumáticos ción y balanceo de las ruedas. presentan daños, como, por ejemplo, pincha- Volkswagen recomienda que la rotación de las zos, cortes, grietas y abolladuras. ruedas se realice en un Concesionario – Retire los cuerpos extraños que se encuentran Volkswagen o en una empresa especializada.
, al principio de este capí- Los neumáticos y las llantas liberados por tulo, en la página 194. Volkswagen se han diseñado para el modelo de vehículo correspondiente y contribuyen decisiva- Neumáticos nuevos mente para un apoyo satisfactorio sobre la calza- –...
Volkswagen y no – Sustituya neumáticos viejos sólo por neumáti- pueden generar roce con otras partes del ve- cos liberados por Volkswagen para el modelo hículo. de vehículo correspondiente. Tenga en cuenta el tamaño, diámetro, capacidad de carga y ve- El descarte de neumáticos exige equipos y...
Página 201
La presión correcta de los neumáticos montados A rueda de emergencia recibe la máxima presión de fábrica está registrada en una etiqueta adhesi- de los neumáticos prevista para el vehículo. va. La etiqueta adhesiva fig. 138 se encuentra → ADVERTENCIA en la parte interior de la puerta del depósito de combustible.
Indicadores de desgaste del neumático con precaución hasta el próximo Concesionario En el fondo del perfil del conjunto de neumáticos Volkswagen o una empresa especializada para originales, transversal a la dirección de rodaje, se que revisen el vehículo. encuentran indicadores de desgaste de 1,6 mm de altura fig.
Concesio- mientas de a bordo y retírela pág. 227. → nario Volkswagen o en una empresa especializa- – Girar totalmente la manivela ubicada en el me- dio de la rueda de emergencia fig. 140 →...
Página 204
Si la rueda de emergencia es distinta a las que ● De ninguna manera, utilice la rueda de emer- lleva montadas al vehículo gencia si está dañada o desgastada hasta los indicadores de desgaste. Si la rueda de emergencia es diferente a las que lleva montadas al vehículo, por ejemplo en su ●...
Inscripción en los neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 194. Fig. 141 Inscripción en los neumáticos internacional (ejemplo). fig. 141 Inscripción en los neumá- Significado → ticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación de los neumáticos individuales del fabrican- El neumático cumple con los requisitos legales del Ministe- rio de Transportes de los EE.UU.
Página 206
fig. 141 Inscripción en los neumá- Significado → ticos (ejemplo) normal, con un índice Treadwear de 100. El respectivo de- sempeño del neumático depende de las condiciones de uso y puede variar significativamente de los valores normales debido al comportamiento de dirección, el mantenimiento, las diferentes particularidades de la pista y las condiciones climáticas.
Página 207
fig. 141 Inscripción en los neumá- Significado → ticos (ejemplo) Ancho del neumático de lado a lado en mm. Proporción altura/largura en %. Código del tipo de construcción radial. Diámetro de la rueda en pulgadas. Neumáticos reforzados (“Reinforced”). MAX LOAD 615 KG Especificación de la capacidad máxima de carga por rueda.
Consultar obligatoria- Tenga en cuenta , al principio de este capí- mente al Concesionario Volkswagen sobre la ve- tulo, en la página 194. locidad máxima admisible y la presión necesaria de los neumáticos. En invierno, los neumáticos de invierno mejoran nítidamente las características de conducción del...
Página 209
Se recomienda sustituir los compo- nentes, después del desuso prolongado (más Durante el período de desuso, Volkswagen de 6 meses), en caso de que no sea posible ac- recomienda colocar el vehículo en movi- tivarlos esporádicamente, aunque sea sola-...
ADVERTENCIA siones graves. Nunca permanecer en un ambiente cerrado ● Volkswagen recomienda utilizar únicamente accesorios liberados por Volkswagen y piezas mientras el motor está funcionando. Los gases originales de Volkswagen. Para esto, tóxicos del sistema de escape pueden provocar Volkswagen ha establecido credibilidad, se- inconsciencia, intoxicación por monóxido de...
Volkswagen no pue- primeras horas de uso del motor es mayor que el den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- roce posterior, cuando todas las piezas móviles pecta a la credibilidad, seguridad y calificación ya están ajustadas unas a las otras.
Fluidos y recursos inadecuados, como también su utilización incorrecta, pueden causar acci- ¡En caso de reparaciones y modificaciones técni- dentes, lesiones graves, quemaduras e intoxica- cas, se deben seguir las directrices Volkswagen ción. estrictamente → ● Conservar fluidos únicamente en recipientes Intervenciones en los componentes electrónicos...
Los Con- cos que no haya sido aprobada por Volkswagen y cesionarios Volkswagen conocen estas disposi- que rebaje el vehículo por la alteración en la rigi- ciones.
Las cializada conoce las posibilidades técnicas de la averías se muestran normalmente a través de las alteración. Para ello, Volkswagen recomienda los luces de control del instrumento combinado. Concesionarios Volkswagen. Los datos almacenados en las unidades de con- Observar las determinaciones legales, como tam- trol pueden ser leídos y evaluados únicamente...
La conexión del teléfono móvil se puede ha- ● La toma de diagnóstico sólo se puede leer en cer a través del soporte del teléfono. un Concesionario Volkswagen o en una em- presa especializada. Un teléfono móvil conectado a la antena del telé- ...
ADVERTENCIA Al utilizar un teléfono móvil sin conexión con una antena externa, los valores límites de ra- diación electromagnética en el vehículo pueden ser excedidos y, de esta forma, la salud del con- ductor y de los pasajeros puede verse afectada. Esto también es válido con una antena exterior no montada de manera correcta.
y plaquetas, el Concesionario Volkswagen o la empresa especializada deberán aplicar correc- tamente los nuevos certificados de seguridad, etiquetas adhesivas y plaquetas correspon- Información al consumidor dientes en las mismas posiciones en las piezas del vehículo nuevas.
20 W (RMS). Red Autorizada o uso de piezas no originales. – Volkswagen recomienda que también se utili- ● Volkswagen no se responsabiliza en caso de cen parlantes, juegos de montaje, antenas y que el vehículo no cumpla o cumpla sólo de kits de supresión de interferencias del Progra-...
● La simple conexión de la señal de velocidad a Declaración de conformidad una radio con ajuste automático del volumen de otros fabricantes puede originar ese tipo de Tenga en cuenta , al principio de este fallas. capítulo, en la página 215. ...
Unidad de control del motor y Se en- Causa posible Solución ciende sistema de purificación del gas Volkswagen o una del escape empresa especiali- zada más cercano. El motor debe ser Introducción al tema verificado. Parpa- Causa Solución deando posible Información y advertencias complementarias:...
Concesiona- rio Volkswagen o en una empresa especializada. De lo contrario, el combustible no quemado pue- de llegar al sistema de escape y, consecuente- mente, a la atmósfera.
Además de eso, las palabras claves durante el manejo del vehículo, antes de acudir a “particularidades” o “listas de comprobación” lo un Concesionario Volkswagen o una empresa es- pueden ayudar. Particularidad Posibles causas Soluciones posibles –...
Particularidad Posibles causas Soluciones posibles Carga la batería del vehículo in- Cargar la batería del vehículo suficiente. pág. 177. → Consumidores eléctricos Indicador del nivel de combus- Cargar pág. 158. → no funcionan. tible bajo. Verificar el fusible y sustituir, de ser ne- Fusible quemado.
8. Posicionar el triángulo de seguridad para ha- Protegerse a sí mismo y al vehículo cer que otros conductores perciban el vehí- culo. Tenga en cuenta , al principio de este capí- 9. Dejar el motor enfriarse suficientemente y, tulo, en la página 221.
● Nunca estacionar el vehículo de forma que Triángulo de seguridad las piezas del sistema de escape entren en contacto con materiales fácilmente inflama- Tenga en cuenta , al principio de este capí- bles por debajo del vehículo, como, por tulo, en la página 221.
El extintor puede no estar disponible para algu- Remover el extintor nos mercados de exportación. Tenga en cuenta , al principio de este capí- – Tire de la traba fig. 147 para romper el → tulo, en la página 221. lacre.
● Abra o cierre las puertas, la tapa trasera o el ● Volkswagen recomienda cambiar el extintor techo solar sólo cuando no haya nadie en su de su vehículo en un Concesionario zona de funcionamiento.
– De ser necesario, realizar el proceso en las otras puertas. – El vehículo debe ser verificado inmediatamen- te por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Las puertas del vehículo se pueden destra- bar y abrir desde adentro, tirando de la ma- nilla de la puerta.
– Monte nuevamente la cubierta. Cierre de emergencia del techo – El techo solar se debe revisar en una empresa solar especializada, ya que con el cierre de emer- gencia, tanto la función como el antiaprisiona- Tenga en cuenta , al principio de este ...
Las herramientas de a bordo y la rueda de emer- Acomodación gencia están ubicadas en el maletero, debajo de la moqueta fig. 155. → Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 227. – Levante el revestimiento del malete- fig.
Girar el gato para su posición original des- pués del uso, para que éste pueda ser guar- dado con seguridad. En una Concesionaria Volkswagen podrá obtenerse la argolla de remolque enrosca- ble que debe acondicionarse en la caja de herra- mientas de a bordo.
Capuchones de los tornillos de Tapacubos integral rueda Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 229. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 229. Fig. 159 Retire el tapacubos integral. Fig.
las herramientas apropiadas estén disponibles! Preparaciones para el cambio de la De lo contrario, procurar auxilio técnico especiali- rueda zado. Tenga en cuenta , al principio de este capí- Información y advertencias complementarias: tulo, en la página 231. – Vistas exteriores pág.
Rueda de emergencia con aro de 15 Tornillos de la rueda pulgadas Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 231. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 231. Los vehículos están equipados con ruedas con llantas de 16 pulgadas y la rueda de emergencia tiene una llanta de 15 pulgadas.
Par de apriete de los tornillos de la rueda ● Nunca utilizar tornillos de la rueda diferen- tes. El par de apriete especificado de los tornillos de la rueda en aros de rueda de acero y de conexión ● Los tornillos de la rueda y los orificios enros- leve es de 120 Nm.
Página 236
Lista de comprobación ● Utilizar solamente gatos liberados por Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- Los siguientes puntos deben cumplirse en la se- clusive de otros modelos de Volkswagen, cuencia indicada, para garantizar la propia seguri- pueden deslizarse. dad y la seguridad de los pasajeros →...
ADVERTENCIA un Concesionario Volkswagen o en una empresa Un par de apriete incorrecto o tornillos de rue- especializada. da tratados incorrectamente pueden ocasionar la pérdida de control del vehículo, provocando...
Fusibles del vehículo ADVERTENCIA El uso de fusibles inadecuados, la reparación de Tenga en cuenta , al principio de este fusibles y la conexión en puente de un circuito capítulo, en la página 235. eléctrico sin fusibles pueden causar un incendio y lesiones graves.
Éstos se de- tira metálica rota fig. 164. ben sustituir sólo en un Concesionario → Volkswagen o en una empresa especializada. Iluminar el fusible con una linterna. De esa mane- ra, un fusible quemado puede ser reconocido más fácilmente. ...
Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 235. Fig. 166 Caja de fusibles. Volkswagen recomienda mantener siempre en el 5 Radio vehículo algunos fusibles de reserva (como, por 6 Desempañador de la luneta ejemplo, fusibles de 5 A, 10 A, 15 A, 20 A, 25 A y 7 Módulo del airbag...
Página 241
/ Presostato del climatiza- 20 Toma de corriente de 12 V en el maletero dor / Luz de la guantera / Control de distan- Sistema de información Volkswagen (volan- cia de aparcamiento / Antideslumbrante te multifunción) automático del espejo retrovisor interior / Accionador eléctrico de los vidrios / Des-...
En principio, se necesita un técnico cuando, se deberán sustituir en una empresa especializa- además de las lámparas correspondientes, se de- da. Para ello, Volkswagen recomienda los Conce- ben desmontar o sustituir otras piezas del vehí- sionarios Volkswagen. culo.
ADVERTENCIA AVISO La conducción con lámparas incandescentes Volkswagen recomienda tener un cuidado espe- quemadas, además de ser irregular, genera un cial con algunas piezas plásticas que poseen pre- riesgo potencial de accidentes. Eventuales lám- sillas, las cuales pueden quebrarse durante la eli- paras incandescentes quemadas deben ser sus- minación o instalación de las lámparas.
Concesionario Volkswagen o en una quemadas sean devueltas a un Concesionario empresa especializada. Volkswagen o a una empresa especializada, a fin de que les dé un destino ambientalmente ADVERTENCIA adecuado a tales residuos siguiendo las determi- naciones legales específicas relacionadas a la...
Página 245
En el compartimento del motor, el faro está par- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen. No es necesario desmontar el faro delantero para cambiar la lámpara.
Las ilustraciones muestran el faro derecho desde atrás. El farol izquierdo se monta en la posición inversa. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se Cambiar la lámpara incandescente solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- en el parachoques delantero blina en un Concesionario Volkswagen.
Página 247
Fig. 172 En el parachoques delantero: retirar los tornillos de la cubierta de la bombilla y bombilla del farol de neblina. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- blina en un Concesionario Volkswagen. ...
Página 248
172 → . ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- pecial con algunas piezas plásticas que poseen Cambiar la bombilla quemada por una presillas, las cuales pueden quebrarse durante bombilla nueva del mismo modelo.
Sustituir las lámparas incandescentes de la linterna trasera en la carrocería Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 241. Fig. 173 Lateralmente en el maletero: desmonte la cubierta, retire los dos tornillos y retire el torni- llo mariposa (fragmento ampliado).
Encaje la linterna trasera con cuidado en la ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- apertura de la carrocería. pecial con algunas piezas plásticas que poseen presillas, las cuales pueden quebrarse durante Sostenga la linterna trasera en la posición...
Colocar los portalámparas girándolos en ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- sentido horario pecial con algunas piezas plásticas que poseen Coloque los conectores de alimentación.
Ejecutar las acciones solamente en la secuencia ADVERTENCIA indicada: Nunca eleve el vehículo con el gato para cam- Observar la lista de control y ejecutar las biar la lámpara de la linterna de neblina. acciones pág. 241. → La ilustración muestra la linterna de neblina Con ayuda un destornillador, presione la luz izquierda.
Información importante tricas. Antes de cualquier trabajo en la bate- ría del vehículo, leer y observar siempre los Volkswagen recomienda que el cambio de las lu- siguientes alertas y precauciones de seguri- ces que utilicen LED se realice en un Concesiona- pág.
● Nunca confundir el polo positivo con el polo negativo o conectar los cables auxiliares de arranque incorrectamente. ● Observar el manual de instrucciones del fa- bricante del cable auxiliar de arranque. AVISO Para evitar daños considerables en el sistema eléctrico en el vehículo, tenga en cuenta lo si- guiente: ●...
Página 255
– Conectar una extremidad del cable auxiliar de ● Todos los trabajos en la batería del vehículo y arranque rojo al polo positivo fig. 180 → en el sistema eléctrico pueden causar que- vehículo con la batería del vehículo descarga- maduras graves, incendios y descargas eléc- A →...
● Si durante el proceso de remolque el vehícu- en una Concesionaria Volkswagen. lo queda sin corriente, interrumpa inmedia- tamente la operación de remolque y solicite AVISO asistencia técnica especializada.
¿Cuándo se no es posible remolcar el Indicaciones para remolcar vehículo? – Si, debido a un daño, la transmisión del vehícu- Tenga en cuenta , al principio de este lo no tiene más lubricante. capítulo, en la página 254. –...
→ Montar la argolla de remolque delantera La argolla de remolque enroscable podrá obte- nerse en un Concesionario Volkswagen, y se la deberá acondicionar en la caja de herramientas de a bordo, en el maletero. – Quitar la argolla para remolque (al adquirirla) de la caja de herramientas de a bordo del ma- Fig.
Montar la argolla de remolque delantera Utilizar la argolla de remolque La argolla de remolque enroscable podrá obte- trasera nerse en un Concesionario Volkswagen, y se la deberá acondicionar en la caja de herramientas Tenga en cuenta , al principio de este ...
Datos técnicos girar. Accione la palanca de los indicadores de di- rección en el sentido deseado. La luz de adver- tencia se interrumpe mientras se utilizan los indi- Datos del vehículo cadores de dirección. En cuanto la palanca de los indicadores de dirección esté...
AVISO Si fuera necesario sustituir etiquetas o regrabar componentes del vehículo, solicite la orientación de un Concesionario Volkswagen. AVISO Fig. 187 Debajo del asiento trasero bajo la moqueta La película plástica aplicada en la región del gra- : número de identificación del vehículo...
VW 502 00 Especificación del aceite del motor o VW 508 88 Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. 1.6 de 81 kW...
Página 263
Especificación del aceite del motor de conformidad con la norma VW 502 00 Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
Dimensiones Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 258. Fig. 188 Dimensiones. Las indicaciones en la tabla son válidas para el Los valores indicados pueden variar en función modelo básico con equipamiento básico. de otros tamaños de llantas y neumáticos, equi- pos opcionales, versiones del modelo diferentes o debido al posterior montaje de accesorios.
● Conduzca con cuidado en bajadas y entradas AVISO de terrenos, rampas, bordillos y otros objetos. ● Conduzca con cuidado en estacionamientos Las partes del vehículo más bajas, como el pa- con bordillo saliente o balizas fijas. Los objetos ragolpes, el espóiler y piezas del chasis, del más altos que el piso pueden dañar el paragol- motor o del sistema de escape se pueden ave- pes y otras partes del vehículo al estacionar o...
de marcha indicado aumenta con los equipos op- – Carga sobre el techo, incluido el sistema de cionales y el montaje posterior de accesorios, re- portaequipajes de techo. duciéndose proporcionalmente la carga permiti- – Carga de apoyo del remolque en conducción con remolque.
ADVERTENCIA AVISO Si se excede la carga de remolque máxima indi- Si se excede la carga de remolque máxima indica- cada, pueden suceder accidentes graves y pro- da, pueden producirse daños considerables en el vocar daños considerables en el vehículo. vehículo.
Capacidades Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 258. Capacidades Potencia del motor 1.6 de 74 kW 1.6 de 81 kW Depósito de agua de los lavavidrios 2,4 litros pág. 87) → aproximadamente 50 litros, Depósito de combustible de los cuales aproximadamente 7 litros pág.
Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Amperio hora. ABNT Asociación Brasileña de Normas Técnicas. Sistema antibloqueo de frenos. Control de tracción (Automatic Skid Reduction). Bar, unidad de medida de presión. Asistente de frenada (Brake Assist System). Letra distintiva del motor.
Página 270
Abreviatura Significado Número del tren de rodaje (Vehicle Identification Number). Vatios, unidad de medida de energía mecánica o eléctrica, de flujo térmico y de flujo energé- tico de irradiación. Abreviaturas empleadas...
Página 271
Alteraciones 210, 215 tapa trasera Alternador vehículo Antena ventanillas Antena externa Antes de ir al Concesionario Volkswagen ver sistema de asistencia a la frenada Aparato de transmisión Accesorios 208, 209 Aparcar 131, 134 Acciones de preparación batería del vehículo Apertura cambio de lámparas incandescentes...
Página 272
Ayuda de cambio de carril Cambio de la bombilla del parachoques delantero - Nuevo Fox Pep- Ayuda para el aparcamiento consultar control de distancia de aparcamien- farol de neblina - Nuevo Fox Pepper Cambio de la lámpara incandescente en el parachoques delantero en el paragolpes trasero Cambio de lámpara incandescente ver sistemas de asistencia a la frenada...
Página 273
tapa del depósito de combustible Combustible vehículo gasolina ventanillas información sobre el consumo de combusti- Cierre nota sobre el impacto ambiental 159, 161, 162 tapa trasera techo solar Compartimento del motor aceite del motor Cierre centralizado actividades de preparación bloquear desde afuera batería del vehículo bloquear o desbloquear desde adentro caja de agua...
Página 274
descongelar el bombín de la cierre de las palanca de los Indicadores de dirección y del puertas farol alto elementos decorativos de madera parte inferior de la consola central espejos retrovisores exteriores parte superior de la consola central exterior puerta del conductor guarnecidos de tela revestimiento del techo interior...
Página 275
Dimensiones Escobillas de los limpiaparabrisas cambio Dirección limpieza dirección asistida electromecánica Escobillas de los limpiavidrios luz de control cambio limpieza display panel de instrumentos Espejo área no visible Display espejos retrovisores exteriores Display de temperatura punto ciego líquido refrigerante del motor Espejo retrovisor interior Distribución electrónica de la fuerza de frenado Espejos retrovisores...
Página 276
Farol de neblina Herramientas de a bordo acceso a las herramientas Filtro de carbón activado acomodación Filtro de contaminantes componentes Filtro de polen Filtro de polvo Fluidos Freno I-System asentar pastillas de freno Indicaciones para la conducción cambio del líquido de frenos Indicador de cambio marcha freno de estacionamiento Indicador de consumo de combustible...
Página 277
Lavar el vehículo Los cinturones de seguridad protegen sensores Luces Lavavidrios Luces de advertencia palanca de los lavavidrios Luces de freno de emergencia Luces interiores Levantar el vehículo Luces que utilizan LED con el gato gato alertas sonoras lista de comprobación apagar Licencia de uso de la llave con mando a distan- AUTO...
Página 278
luz de lectura Maletero bandeja trasera Luz de posición consultar portaequipajes de techo consultar Portaequipajes de techo Mando Llantas control de distancia de aparcamiento elementos decorativos atornillados Mandos del volante multifunción identificación Manillas de las puertas limpieza exteriores Llantas y neumáticos interiores almacenar los neumáticos mantenimiento del extintor...
Página 279
Número de asientos Pedales 53, 121 Número de chasis Peso en orden de marcha Número de identificación Pesos Número de identificación del vehículo Peso total Piezas de reposición Pila cambiar la llave del vehículo Octanaje Plaqueta de fábrica Operación en invierno Plaquetas consumo de combustible Plataforma elevadora...
Página 280
plataforma elevadora sistema de airbag Quitar el hielo Repostar Quitar la nieve controles a la hora de repostar gasolina Indicador del nivel de combustible Reprogramación de las unidades de control Radio Respaldo del asiento trasero Recepción de la radio abatir hacia adelante 94, 97 antena abatir hacia atrás...
Página 281
Sistema de freno Substitución de lámparas incandescentes Sistema de frenos del faro delantero avería linterna trasera 247, 248 Sistema de información Volkswagen 17, 19, 21 Suministro estructura del menú con gasolina indicadores en la estación de servicio Sistema de lavado Sustitución de piezas...
Página 282
Tapizado de los asientos Transportar cuero sintético acomodar volúmenes del equipaje limpieza de la capa de tejido cargar el remolque limpieza del acolchado cargas de remolque limpieza NT - microfibra no de tela conducción con remolque limpieza y conservación del cuero natural conducir con la tapa trasera abierta lista de comprobación consejos para la conducción...
subida automática teclas vidrios mecánicos abrir cerrar Vista general vista frontal vista lateral vista trasera Vista general del vehículo vista frontal vista lateral vista trasera Vistas externas Volante ajuste levas tracción unilateral vibración Volante multifunción 18, 24 Volumen de la radio Otros signos ¿Qué...