ThermoFisher Scientific SpeedVac DNA130 Instalación Y Uso
ThermoFisher Scientific SpeedVac DNA130 Instalación Y Uso

ThermoFisher Scientific SpeedVac DNA130 Instalación Y Uso

Concentrador de vacío

Publicidad

Enlaces rápidos

SpeedVac™ DNA130
Concentrador de vacío
Instalación y uso
80302050ES • Revisión B • mayo 2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ThermoFisher Scientific SpeedVac DNA130

  • Página 1 SpeedVac™ DNA130 Concentrador de vacío Instalación y uso 80302050ES • Revisión B • mayo 2018...
  • Página 2 IMPORTANTE Lea este manual de instrucciones. Si no se siguen las instrucciones de este manual, podrían producirse daños en el producto, lesiones al personal de operaciones y un rendimiento deficiente del equipo. PRECAUCIÓN Todos los ajustes internos y el mantenimiento son competencia exclusiva del personal técnico cualificado.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción..............1 Precauciones de seguridad.......... 2 Estándares de funcionamiento ........3 Especificaciones del producto........3 Condiciones medioambientales........ 3 Instalación..............4 Contenido ..............4 Funcionamiento ............5 Descripción del panel de control ......5 Ciclo manual ............7 Ciclo automático ............7 Velocidad de secado..........
  • Página 5: Introducción

    Introducción El Savant DNA130 de Thermo Scientific es un sistema centrífugo de concentración con vacío para el secado de pequeños volúmenes de etanol o isopropanol del ADN y el ARN. SpeedVac™ DNA130 combina la fuerza centrífuga con vacío para lograr el secado eficaz de las muestras. Una bomba de vacío sin aceite integrada proporciona el vacío con una válvula de purga automática.
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad En este manual se usan los siguientes símbolos y A continuación se indican las precauciones de seguridad convenciones: importantes que se aplican a este producto. Este símbolo, cuando se usa solo, indica ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de todas instrucciones de funcionamiento importantes las tomas eléctricas antes de realizar que reducen el riesgo de lesiones o de un bajo...
  • Página 7: Estándares De Funcionamiento

    Estándares de funcionamiento Especificaciones del producto Potencia de trabajo* 115 V CA; 60 Hz; 10 amperios 230 V CA; 50 Hz; 6 amperios ® Cámara de vacío Fundición de aluminio con recubrimiento de TEFLON Cubierta Acrílico transparente; incluye bloqueo de seguridad Motor de inducción Sin mantenimiento Temperatura de la cámara...
  • Página 8: Instalación

    Instalación Contenido ADVERTENCIA: Antes de conectar la unidad a una toma eléctrica, asegúrese de que la tensión, frecuencia e intensidad coincidan con los 1. Concentrador Savant DNA130 SpeedVac™ requisitos indicados en la etiqueta del producto, de Thermo Scientific placa identificativa del instrumento. Use tomas con conductor de tierra de protección y un cable 2.
  • Página 9: Funcionamiento

    Funcionamiento Conecte el cable de alimentación a la entrada de alimentación Instalación del rotor. Abra la tapa de la cámara del rotor. del lado derecho de la unidad y enchúfelo a la toma correcta. Con cuidado, baje el rotor hasta el eje de accionamiento. Encienda el interruptor de alimentación principal que se Para fijarlo, enrosque la perilla de sujeción del rotor al eje de encuentra en la parte delantera de la unidad en la parte...
  • Página 10: Ajuste Predefinido Ajustes

    9. View (Ver): al pulsar el botón View (Ver) durante un ciclo, Ajuste predefinido Ajustes se muestran los parámetros que se han establecido para el ciclo. Cuando se pulsa el botón View (Ver) mientras no Temperature (Temperatura): “no” se ejecuta ningún ciclo, se muestran los parámetros Program 2 Heat time (Tiempo de actuales reales.
  • Página 11: Ciclo Manual

    Ciclo manual Nota: Si la tapa no está cerrada, la pantalla mostrará “Lid” (Tapa) y el ciclo no se iniciará. 1. Conecte la unidad a la tensión necesaria 2. Mueva el interruptor de alimentación que se encuentra en 10. Para finalizar el ciclo manual, pulse el botón Stop la parte delantera de la UNIDAD, a la posición ON (Detener).
  • Página 12: Velocidad De Secado

    se apaga. La pantalla pasa a los últimos parámetros • La temperatura actual aplicada a la cámara de muestras establecidos. • El tiempo de aplicación de calor restante para el ciclo d. Abra la cubierta y retire las muestras. (“CCC” indica un calentamiento constante) GENERALIDADES: Durante el ciclo, las pantallas muestran •...
  • Página 13: Mecanismo De Sostén De La Tapa

    Cubierta de la cámara/ Flow control (Control del caudal) _ None (Ninguno) Después de verificar los ajustes de arriba, haga clic en herramienta de liberación OK (Aceptar). 6. En el cuadro de diálogo principal, haga clic en File manual del bloqueo de la (Archivo)\Save (Guardar).
  • Página 14: Disolventes Y Combinación De Disolventes

    Disolventes y combinación de disolventes Agua Etanol y agua Tampones de PCR (acuosos) Isopropanol Hidróxido amónico (NH4OH) En caso de que realice una selección única de disolventes y aplicaciones que no se mencione en la lista de arriba, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente de Thermo Scientific para solicitar asesoramiento.
  • Página 15: Aplicación

    Aplicación Diseño de protocolos/ La tabla anterior representa el secado del etanol en el Savant DNA130 SpeedVac™ de Thermo Scientific. Los tiempos de secado solo se presentan a modo de orientación. Cada aplicación sistema puede variar ligeramente. Los disolventes utilizados, y el tipo y la cantidad de los solutos, también afectan el tiempo de secado.
  • Página 16: Consejos Sobre El Funcionamiento

    Consejos sobre el Tabla 3. Otros accesorios funcionamiento Otros accesorios Trampa química (pida los cartuchos por SCT120 1. Precaliente la cámara utilizando el botón Pre-Heat separado) (Precalentar) durante 10 a 15 minutos antes de colocar DTK120R Kit de trampa química para radiactividad las muestras en el rotor.
  • Página 17: Garantía

    Garantía Todos los productos de Thermo Fisher Scientific mencionados en este manual (sin incluir el instrumental de vidrio) tienen garantía que cubre los defectos de mano de obra durante un año después de la entrega al comprador original. Esta garantía se limita a los materiales con defectos de mano de obra y no cubre daños accidentales o consecuentes.
  • Página 18: Conformidad Raee

    Conformidad RAEE Conformidad RAEE. Los productos que tienen este símbolo deben cumplir con la directiva RAEE Gran Bretaña sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos de la Unión Europea (2012/19/EU). Thermo Fisher Scientific tiene acuerdos con empresas de reciclaje/eliminación en todos los Estados miembros de la UE, y este producto debe eliminarse/reciclarse a través de las mismas.
  • Página 19: Si Necesita Ayuda

    SI NECESITA AYUDA: Los productos de Thermo Fisher Scientific están respaldados por un equipo internacional listo para prestar soporte técnico a sus aplicaciones. Visite www.thermofisher.com/ o llame a los siguientes números: Países Sales Servicios Norteamérica +1 866 984 3766 (800) 438-4851 India 1800 (22) 8374 +91 22 6716 2200 +91 22 6716 2200...

Tabla de contenido