ThermoFisher Scientific Sorvall LYNX 4000 Instrucciones De Utilizacion
ThermoFisher Scientific Sorvall LYNX 4000 Instrucciones De Utilizacion

ThermoFisher Scientific Sorvall LYNX 4000 Instrucciones De Utilizacion

Centrífuga superspeed
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Thermo Scientific
Sorvall LYNX 4000 / 6000
Centrífuga Superspeed
Instrucciones de utilización
50137823-e
05 / 2020
Visite nuestro sitio web para registrar la garantía:
thermofisher.com/labwarranty

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ThermoFisher Scientific Sorvall LYNX 4000

  • Página 1 Thermo Scientific Sorvall LYNX 4000 / 6000 Centrífuga Superspeed Instrucciones de utilización 50137823-e • 05 / 2020 Visite nuestro sitio web para registrar la garantía: thermofisher.com/labwarranty...
  • Página 2: Conformidad Con Weee

    Conformidad con WEEE Este producto cumple con las disposiciones de la Directiva europea sobre equipos eléctricos y electrónicos usados (Directiva WEEE 2012/19/EU). Ello se indica con el símbolo al margen:...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Utilización conforme a lo Previsto ......................iv Medidas de Precaución ......................... iv Capítulo 1 Introducción y Descripción ..........................1 Propiedades de la Centrífuga Sorvall Lynx 4000 / 6000................. 2 Datos técnicos ............................3 Normas y Directivas ..............................4 Características de Funcionamiento y Potencia......................4 Datos de Conexión ..........................
  • Página 4 Tabla de contenido Prestaciones adicionales ........................29 Puesto de Alojamiento de Rotor .......................30 Soporte de la Tapa del Rotor ......................30 Capítulo 5 Mantenimiento y Cuidado..........................31 Intervalos .............................32 Limpieza ..............................32 Limpieza de la Pantalla táctil ........................33 Limpiar Filtro de Condensación ......................33 Desinfectar ............................34 Descontaminación..........................35 Esterilizar en Autoclave ........................36 Servicio de Atención de Thermo Fisher Scientific.................36...
  • Página 5: Prólogo

    El incumplimiento de las indicaciones y medidas de seguridad del presente manual anula el derecho a garantía. Volumen de Suministro Número de referencia Cantidad Control Centrifuga Sorvall LYNX 4000, 200-240 V ±10% 75006580 75006590 Sorvall LYNX 6000, 200-240 V ±10% 75006581 Sorvall LYNX 4000, 380-415 V ±10% Sorvall LYNX 6000, 380-415 V ±10% 75006591 Cable de conexión de red...
  • Página 6: Utilización Conforme A Lo Previsto

    Utilización conforme a lo Previsto Si no ha recibido todas las piezas, póngase en contacto con el representante Thermo Fisher Scientific más cercano. El símbolo al margen indica un peligro de carácter general. PRECAUCIÓN significa que pueden producirse daños materiales. ADVERTENCIA significa que pueden producirse daños personales o materiales o contaminación.
  • Página 7 Medidas de Precaución Nota Para garantizar el funcionamiento seguro de la centrífuga Sorvall L 4000 / 6000 deben cumplirse las siguientes normas de seguridad: Tenga en cuenta las normativas de prevención de accidentes de su país. El entorno de trabajo se deberá estructurar según los principios siguientes: ADVERTENCIA •...
  • Página 8 Medidas de Precaución ADVERTENCIA Para garantizar el funcionamiento seguro de la centrifuga Sorvall L 4000 / 6000 deben cumplirse las siguientes normas de seguridad: • La centrífuga solamente podrá ser utilizada por personal formado. • La centrífuga se ha de utilizar conforme a lo previsto. •...
  • Página 9 Medidas de Precaución ADVERTENCIA Deben tenerse en cuenta especialmente los siguientes puntos: • Lugar de montaje: entorno ventilado, posición nivelada sobre superficie de trabajo horizontal y estable con suficiente capacidad de carga. • Montaje del rotor: antes de la puesta en marcha debe comprobar que el rotor esté debidamente bloqueado.
  • Página 10: Capítulo 1 Introducción Y Descripción

    Introducción y Descripción Contenido “Propiedades de la Centrífuga Sorvall Lynx 4000 / 6000” página 2 • “Datos técnicos” página 3 • “Normas y Directivas” página 4 • “Características de Funcionamiento y Potencia” página 4 • “Datos de Conexión” página 5 •...
  • Página 11: Propiedades De La Centrífuga Sorvall Lynx 4000 / 6000

    Introducción y Descripción Propiedades de la Centrífuga Sorvall Lynx 4000 / 6000 Propiedades de la Centrífuga Sorvall L 4000 / 6000 Permite el uso de distintos rotores con tubitos convencionales. El número de revoluciones establecido se alcanza en segundos. El motor de inducción exento de mantenimiento garantiza, incluso en un número alto de revoluciones, un desarrollo libre de ruido y...
  • Página 12: Datos Técnicos

    295 kg Medido a 1 m de distancia y a una altura de 1,6 m. Refrigerante Artículo Nº. Centrifuga Refrigerante Cantidad Presión 75006580 Sorvall LYNX 4000 R-449A 1.25 kg 34 bar 1387 1.73 t 75006581 R-449A 1.25 kg 34 bar 1387 1.73 t...
  • Página 13: Normas Y Directivas

    Introducción y Descripción Normas y Directivas Normas y Directivas Las centrífugas Sorvall L 4000 / 6000 han sido construidas y comprobadas, cumpliendo con las normas y directivas siguientes: Tabla 2. Normas y directivas Tensión / Frecuencia Directrice Cumplen las normas siguientes •...
  • Página 14: Datos De Conexión

    Introducción y Descripción Datos de Conexión Tabla 3. Características de funcionamiento y potencia Pieza / Función Descripción / Característica de potencia Sistema de control autómata Controlado por microprocesador Unidad de memoria Se guardarán los últimos datos introducidos Funciones Selección FCR, regulación de temperatura y Pre-Temp Perfiles de aceleración / frenado 9 perfiles de aceleración y 10 perfiles de frenado Reconocimiento del rotor...
  • Página 15: Programa Del Rotor

    Introducción y Descripción Programa del Rotor Tabla 4. Datos eléctricos de conexión Corriente Consumo de Protección en Protección en Tensión en V Frecuencia en Hz nominal en A potencia (W) el edificio en A el aparato en A 12,5 4800 11,5 4800 Para las unidades de 200-240 V, la corriente de entrada es de 120 A hasta 1 segundo durante el periodo de inicio de la refrigeración.
  • Página 16: Capítulo 2 Antes De La Utilización

    Antes de la Utilización Contenido “Antes de la Colocación” página 8 • “Lugar de Montaje” página 8 • “Anclaje de la Centrífuga (opcional)” página 10 • “Colocar” página 10 • “Ajuste de la Posición de la Centrífuga” página 12 • “Conexión a la Red”...
  • Página 17: Antes De La Colocación

    Antes de la Utilización Antes de la Colocación Antes de la Colocación 1. Compruebe que la centrífuga y el embalaje no presentan desperfectos causados por el transporte. En caso de daños, informe inmediatamente a la empresa de transporte y a Thermo Fisher Scientific. 2.
  • Página 18 Antes de la Utilización Lugar de Montaje 30 cm 30 cm 10 cm 10 cm 30 cm 10 cm 30 cm Figura 1. Área de seguridad de la centrífuga • La subestructura ha de ser estable y estar exenta de resonancia. •...
  • Página 19: Anclaje De La Centrífuga (Opcional)

    Antes de la Utilización Anclaje de la Centrífuga (opcional) Anclaje de la Centrífuga (opcional) Para cumplir con las medidas de protección en regiones con riesgo de terremotos y según directivas de laboratorio, puede anclar la centrífuga al suelo de forma fija. Una vez anclada la centrífuga al suelo, disminuye la distancia de seguridad delante y junto a la centrífuga en unos 10 cm (kit de seguridad contra terremotos opcional 75006500).
  • Página 20 Antes de la Utilización Colocar 3. Atornille firmemente los carriles detrás de la centrífuga en el palet. Figura 3. Los carriles detrás de la centrífuga atorníllelos firmemente en el palet. 4. Suelte el ángulo de madera posterior. 5. Coloque el ángulo de madera debajo de los carriles. Figura 4.
  • Página 21: Ajuste De La Posición De La Centrífuga

    Antes de la Utilización Ajuste de la Posición de la Centrífuga Figura 5. Rodar hacia abajo la centrífuga del palet mediante dos personas 7. Atornille los pies de apoyo hacia abajo del todo una vez situada la centrífuga en el lugar de ubicación. Atornille primero con las manos y al final usando una llave fija.
  • Página 22 Antes de la Utilización Ajuste de la Posición de la Centrífuga Si se queda la burbuja de aire como mínimo un 50 % dentro de la marca, la centrífuga quedará alineada. Si se sale la burbuja de aire de la marca más del 50 %, se deberá alinear la centrífuga de nuevo.
  • Página 23: Conexión A La Red

    Antes de la Utilización Conexión a la Red Conexión a la Red Interruptor de red Clavija de la red Figura 8. Conexión a la red 1. Desconecte el interruptor de red en el lado derecho de la centrífuga (tire del interruptor deslizante de la centrífuga hacia delante).
  • Página 24: Envío De La Centrífuga

    Antes de la Utilización Envío de la Centrífuga Envío de la Centrífuga Antes de enviar la centrífuga deberá tener en cuenta lo siguiente: • La centrífuga deberá estar limpia y descontaminada. • La descontaminación se ha de justificar mediante hoja de formulario adjunto. ADVERTENCIA Antes de enviar o evacuar las centrífugas y accesorios, se han de limpiar y en su caso desinfectar o bien descontaminar.
  • Página 25: Capítulo 3 Panel De Control

    Panel de Control Contenido “Panel de Control” página 17 • “Estado” página 17 • “Parámetros de Marcha” página 19 • “Control y Configuración” página 20 • Thermo Scientific Sorvall L 4000 / 6000...
  • Página 26: Panel De Control

    Panel de Control Panel de Control Panel de Control El panel de operación es una pantalla táctil donde se encuentran las indicaciones de la centrífuga. Todos los parámetros pueden seleccionares y modificares en pleno funcionamiento. La ventana principal se divide en las áreas siguientes: Estado Parámetro Control y configuración...
  • Página 27: Número De Revoluciones

    Panel de Control Panel de Control Con centrifugación en marcha se muestra la duración restante. Partiendo de la barra de progreso se puede apreciar en que fase se encuentra la marcha de centrifugado. Estado Progreso Temperatura Número de revoluciones Si se ajusta un tiempo de marcha, puede tomar lectura del tiempo restante. Con funcionamiento Estado: permanente se puede tomar lectura del tiempo que lleva funcionando.
  • Página 28: Parámetros De Marcha

    Panel de Control Panel de Control Parámetros de Marcha En el área del parametraje se puede ajustar los valores teóricos para la centrifugación. Pulsando un botón se abre una ventana nueva, en esta puede introducir el valor correspondiente. Perfil de aceleración: Perfil de frenado: Tiempo: Seleccione un perfil de...
  • Página 29: Control Y Configuración

    Panel de Control Panel de Control Control y Configuración En este ámbito puede iniciar o bien parar el centrifugado. Además puede realizar ajustes, tales como programas de centrifugación. Si tiene dudas acerca de una función de un botón, en el modo Tooltip obtiene informaciones de todos los elementos de operación.
  • Página 30: Capítulo 4 Servicio

    Servicio Contenido “Conectar Centrífuga” página 22 • “Tapa de Centrífuga” página 22 • “Montaje del Rotor” página 23 • “Introducción de Parámetros” página 24 • “Operar con Memoria de Programas” página 28 • “Iniciar el Proceso de Centrifugación” página 28 •...
  • Página 31: Conectar Centrífuga

    Servicio Conectar Centrífuga Conectar Centrífuga Conecte la centrífuga en el lado derecho (tire del interruptor deslizante en su dirección). La centrífuga ejecuta un test interno del software. Tapa de Centrífuga La tapa de la centrífuga es abierta por dos muelles de presión a gas. PRECAUCIÓN La capacidad de los muelles de presión a gas puede disminuir con el tiempo.
  • Página 32: Cierre La Tapa De La Centrífuga

    Servicio Montaje del Rotor Cierre la Tapa de la Centrífuga 1. Para acabar de cerrar la tapa de centrífuga, presiónela ligeramente por el centro o por ambos lados. Dos mecanismos de cierre se encargan de cerrar completamente la tapa de la centrífuga. Nota La tapa de la centrífuga debe enclavarse de forma audible.
  • Página 33: Introducción De Parámetros

    Servicio Introducción de Parámetros 2. Sujete el rotor sobre el árbol de accionamiento y deje que se deslice hacia abajo lentamente. El rotor se enclava automáticamente. Nota No presione violentamente el rotor sobre el eje motriz. Si el rotor es muy ligero, es posible que deba presionarlo ligeramente para colocarlo. 3.
  • Página 34: Preseleccionar Revoluciones / Valor Fcr

    Servicio Introducción de Parámetros Toque directamente sobre el número del perfil elegido o desplace el regulador, moviendo sus dedos sobre los números. Seleccione Aplicar, para confirmar la selección del centrifugado siguiente. El perfil con el número más bajo tiene la pendiente más pequeña y se señaliza con min; El 9. perfil presenta la pendiente más fuerte y se señaliza con máx.
  • Página 35: Explicación Relativa Al Valor Fcr

    Servicio Introducción de Parámetros Explicación relativa al valor FCR La aceleración centrífuga relativa (FCR) se establece como múltiplo de la aceleración de la tierra g. Es un valor numérico sin unidad que establece la relación entre la potencia de división o de sedimentación de diferentes aparatos, ya que depende del tipo de aparato.
  • Página 36: Regulación Previa De La Temperatura De La Centrífuga

    Servicio Introducción de Parámetros 1. Pulse la indicación de temperatura para acceder al menú de temperatura. Figura 12. Indicación de temperatura 2. Introduzca la temperatura que desee con el bloque numérico. Los números se muestran en el orden en que se introducen. 3.
  • Página 37: Operar Con Memoria De Programas

    Servicio Operar con Memoria de Programas Operar con Memoria de Programas La centrífuga Sorvall L 4000 / 6000 puede guardar hasta 99 programas. Para crear y guardar los programas, consulte las instrucciones por separado. Iniciar el Proceso de Centrifugación Pulse en la pantalla táctil.
  • Página 38: Desconectar La Centrifuga

    Servicio Desconectar la Centrifuga cuidado de no ladear el rotor. Figura 14. Posición de las manos en el desmontaje del rotor Desconectar la Centrifuga Desconecte el interruptor de red en el lado derecho de la centrífuga (tire del interruptor deslizante de la centrífuga hacia delante).
  • Página 39: Puesto De Alojamiento De Rotor

    Servicio Prestaciones adicionales Puesto de Alojamiento de Rotor Puede apoyar el rotor en el lado derecho de la centrífuga delante de la pantalla táctil. La superficie es antideslizante y así no tiene que realizar largos recorridos con un rotor pesado. PRECAUCIÓN No coloque nada en el puesto de estacionamiento del rotor cuando tenga la tapa de centrífuga cerrada.
  • Página 40: Capítulo 5 Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y Cuidado Contenido “Intervalos” página 32 • “Limpieza” página 32 • “Limpieza de la Pantalla táctil” página 33 • “Limpiar Filtro de Condensación” página 33 • “Desinfectar” página 34 • “Descontaminación” página 35 • “Esterilizar en Autoclave” página 36 •...
  • Página 41: Intervalos

    Mantenimiento y Cuidado Intervalos Intervalos Para proteger a las personas, al medioambiente y a los materiales, está usted obligado a limpiar la centrífuga regularmente y desinfectarla en caso de necesidad. Mantenimiento Frecuencia recomendada Limpiar la cámara del rotor A diario o según el nivel de suciedad Limpiar el rotor A diario o según el nivel de suciedad Limpiar accesorio...
  • Página 42: Limpieza De La Pantalla Táctil

    Mantenimiento y Cuidado Limpieza de la Pantalla táctil • Preste atención que la cámara del rotor este siempre seca Nota Antes de implementar un procedimiento de limpieza o descontaminación distinto al recomendado por el fabricante, consulte con el fabricante para asegurarse de que dicho procedimiento no puede ocasionar daños en el equipamiento.
  • Página 43: Desinfectar

    Mantenimiento y Cuidado Desinfectar 1. Afloje los 4 tornillos de las dos rejillas de ventilación en el lado derecho de la centrífuga. 2. Retire la rejilla de ventilación y extraiga las esteras de filtro (75000014). 3. Aspire ambas esteras de filtro por ambos lados con precaución. 4.
  • Página 44: Descontaminación

    Mantenimiento y Cuidado Descontaminación Desinfecte el rotor y los accesorios tal y como se indica a continuación: 1. Abra la centrífuga. 2. Desconecte la centrifuga. 3. Desconecte el enchufe de red. 4. Coja el asidero del rotor con una o con ambas manos y pulse la tecla AutoLock. Tire a la vez el rotor perpendicularmente hacia arriba separándolo del árbol de accionamiento.
  • Página 45: Esterilizar En Autoclave

    Mantenimiento y Cuidado Esterilizar en Autoclave 6. Primero aclare el rotor con etanol y después con agua desionizada Nota ¡Cumpla obligatoriamente los tiempos de actuación establecidos! 7. Coloque el rotor boca abajo y deje que la solución escurra. 8. Aclare el rotor y el accesorio con agua abundante. 9.
  • Página 46: Envío Y Eliminación De Accesorios

    Mantenimiento y Cuidado Envío y Eliminación de Accesorios Para estas prestaciones Thermo Fisher Scientific ofrece contratos de inspección y servicio. Durante el tiempo de vigencia de garantía todas las reparaciones son gratuitas, finalizado el tiempo de garantía tendrán un coste facturable. Sólo es aplicable si el mantenimiento lo ha realizado un técnico de asistencia al cliente de Thermo Fisher Scientific.
  • Página 47: Capítulo 6 Averías

    Averías Contenido “Desbloqueo mecánico de Emergencia de la Tapa de la Centrífuga” página 39 • “Fallos reparables por el Usuario” página 40 • “En Caso de que haya que avisar al Técnico de Servicio de Posventa” página 41 • Thermo Scientific Sorvall L 4000 / 6000...
  • Página 48: Desbloqueo Mecánico De Emergencia De La Tapa De La Centrífuga

    Averías Desbloqueo mecánico de Emergencia de la Tapa de la Centrífuga Desbloqueo mecánico de Emergencia de la Tapa de la Centrífuga En caso de una caída de corriente no podrá abrir la tapa de la centrífuga con el cierre eléctrico normal de la tapa de la centrífuga.
  • Página 49: Fallos Reparables Por El Usuario

    Averías Fallos reparables por el Usuario 4. A continuación deslizar nuevamente las cuerdas de desgarre en la centrífuga y cerrar nuevamente los orificios con los tapones. 5. Una vez restablecida la corriente, vuelva a conectar la centrífuga. 6. Conecte la centrífuga. 7.
  • Página 50: En Caso De Que Haya Que Avisar Al Técnico De Servicio De Posventa

    Averías En Caso de que haya que avisar al Técnico de Servicio de Posventa Con revoluciones muy altas, la centrífuga Sorvall L utiliza un vacío parcial. Si se producen problemas con la bomba de vacío o con la junta, la centrífuga Sorvall L 6000 emite un mensaje de error.
  • Página 51: Instrucciones De Conservación Del Rotor

    Instrucciones de Conservación del Rotor Contenido “Trabajos de Conservación y de Inspección de Rutina” página 43 • “Manipulación debida” página 43 • “Corrosión de Tensión” página 44 • “Falta de Revestimiento, Falta de Eloxado” página 44 • “Rotores con Daños de Caída” página 44 •...
  • Página 52: Trabajos De Conservación Y De Inspección De Rutina

    Instrucciones de Conservación del Rotor Trabajos de Conservación y de Inspección de Rutina Antes de cualquier uso deberá someter al rotor a un control visual e inspeccionarlo si presenta indicios de desgaste o de daños: • Corrosión en los alojamientos del rotor o de las superficies externas •...
  • Página 53: Corrosión De Tensión

    Instrucciones de Conservación del Rotor Mantenimiento del Rotor Corrosión de Tensión Un factor importante en la evaluación de un volumen de daños de rotor es la distribución de tensión. De todos los rotores los rotores Ultraspeed son los más afectados por corrosión de tensión; Si se utiliza el rotor a revoluciones superiores a sus revoluciones nominales, posiblemente se sobrepase el límite de alargamiento.
  • Página 54 Instrucciones de Conservación del Rotor Mantenimiento del Rotor Riesgo de daños Medidas preventivas Medidas recomendadas Daños en el módulo de tapa • Periódicamente se ha de engrasar con una Enviar las piezas del módulo de tapa capa ligera las juntas tóricas con grasa para para su reparación o sustitución al juntas.
  • Página 55: Mantenimiento Y Cuidado

    Instrucciones de Conservación del Rotor Mantenimiento del Rotor Riesgo de daños Medidas preventivas Medidas recomendadas Daños en la caldera de • No dejar que se caiga, evitar los golpes. Sustituir el rotor ya que las protección contra el viento oscilaciones desgastan el •...
  • Página 56: Almacenaje

    Instrucciones de Conservación del Rotor Mantenimiento del Rotor • Siempre que este indicado en las instrucciones de los rotores, impregnar las juntas tóricas ligeramente con grasa para juntas y las roscas de los rotores metálicos con grasa deslizante. • Para prolongar la vida útil de un revestimiento eloxado, se ha de aplicar una capa de cera adicional. •...
  • Página 57: Tabla De Resistencias

    Tabla de Resistencias SUSTANCIA QUÍMICA Etil mer-captán Aldehído acético Acetona Nitrilo de acetona Alconox Alcohol alílico Cloruro de aluminio Ácido fórmico (100 %) Acetato amónico Carbonato amónico Hidróxido amónico (10 %) Hidróxido amónico (28 %) Hidróxido amónico (conc.) Fosfato amónico Sulfato amónico Alcohol amílico Anilina...
  • Página 58 Tabla de Resistencias SUSTANCIA QUÍMICA Ioduro de cesio Sulfato de cesio Cloroformo Ácido crómico (10 %) Ácido crómico (50 %) Mezcla de cresol Ciclohexano Deoxicolato Agua destilada Dextrano Éter de dietilo Dietilcetona Dietilpirocarbonato Sulfóxido de dimetilo Dioxano Cloruro de hierro Ácido acético glacial Ácido acético (5 %) Ácido acético (60 %)
  • Página 59 Tabla de Resistencias SUSTANCIA QUÍMICA Alcohol isobutílico Alcohol isopropílico Ácido iódico Bromuro potásico Carbonato potásico Cloruro potásico Hidróxido potásico (5 %) Hidróxido potásico (conc.) Permanganato potásico Cloruro de calcio Hipoclorito de calcio Queroseno Sal común (10 %) Sal común (saturada) Tetracloruro de carbono Agua regia Solución 555 (20 %)
  • Página 60 Tabla de Resistencias SUSTANCIA QUÍMICA Sulfato sódico Sulfuro sódico Sulfito sódico Sales de níquel Aceites (aceite mineral) Aceites (otros) Ácido oleico Ácido oxálico Ácido perclórico (10 %) Ácido perclórico (70 %) Fenol (5 %) Fenol (50 %) Ácido fosfórico (10 %) Ácido fosfórico (conc.) Sustancias fisiológicas (suero, orina) Ácido pícrico...
  • Página 61 Tabla de Resistencias SUSTANCIA QUÍMICA Tricloroetileno Fosfato trisódico Tope Tris (pH neutro) Triton X-100 Orina Peróxido de hidrógeno (10 %) Peróxido de hidrógeno (3 %) Xileno Cloruro de cinc Sulfato de cinc Ácido cítrico (10 %) Tereftalato de polietileno Leyenda Satisfactorio ligeramente cáustico;...
  • Página 62: Datos De Contacto

    Í Índice Abra la tapa de la centrifugadora ......22 Funciones ..............4 Ajuste de la posición de la centrífuga ....... 12 Almacenaje ............. 14 Anclaje de la centrífuga (opcional) ......10 Antes de la colocación ..........8 Indicador de descompensación ........28 Auto-Lock ..............
  • Página 63 Regulación previa de la temperatura de la centrífuga ..............27 Safety Features ............2 Servicio ............. 21, 36 Soporte de la tapa del rotor ........30 Suministro de tensión ..........5 Tabla de Resistencias ..........48 Tapa de centrífuga ..........22, 39 Técnico del servicio postventa .........
  • Página 64 50136519 es el manual de instrucciones original Thermo Electron LED GmbH Zweigniederlassung Osterode Am Kalkberg, 37520 Osterode am Harz Germany thermofisher.com/centrifuge © 2020 Thermo Fisher Scientific Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales son propiedad de Thermo Fisher Scientific Inc. y sus filiales, a menos que se especifique de otro modo. Heraeus es una marca registrada de la Heraeus Holding GmbH licenciada para Thermo Fisher Scientfic.

Este manual también es adecuado para:

Sorvall lynx 6000

Tabla de contenido