Honda AFRICA TWIN CRF1100A Manual Del Propietário

Honda AFRICA TWIN CRF1100A Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para AFRICA TWIN CRF1100A:
Tabla de contenido

Publicidad

AFRICA TWIN
MANUAL DEL PROPIETARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda AFRICA TWIN CRF1100A

  • Página 1 AFRICA TWIN MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2 él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 3: Bienvenido

    Bienvenido ¡Felicidades por la compra de su nuevo vehículo Para garantizar su seguridad y disfrute en marcha: Honda! Al haber elegido Honda, pasa a formar Lea con detenimiento este manual del ● parte de una familia de clientes satisfechos en todo propietario.
  • Página 4 Los siguientes códigos del manual indican cada ● CRF1100D uno de los países. Ventas directas a Las ilustraciones incluidas en esta publicación ● ED, II ED Europa, Francia, corresponden al modelo CRF1100D4 II ED. Sudáfrica, Turquía Códigos de países CRF1100D2 Código País Ventas directas a...
  • Página 5: Breve Información Sobre Seguridad

    Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy 3PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante manejar este vehículo con seguridad. Si no sigue las instrucciones PERDERÁ LA Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO. relación con la seguridad, hemos incluido 3ADVERTENCIA procedimientos de funcionamiento y otra...
  • Página 7 Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 20 Mantenimiento P. 232 Solución de problemas P. 298 Información P. 339 Especificaciones P. 359 Index P. 365...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. Directrices de seguridad.......... P. 3 Pictogramas .............. P. 7 Precauciones de seguridad ........P. 12 Precauciones de conducción........P. 13 Accesorios y modificaciones ........P. 17 Seguridad en campo traviesa ........
  • Página 9: Directrices De Seguridad

    Directrices de seguridad Directrices de seguridad Antes de circular Asegúrese de que se encuentra física y mentalmente Siga estas directrices para garantizar su seguridad: capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas. ● Lleve a cabo todas las inspecciones habituales y Compruebe que tanto usted como su pasajero utilicen normales especificadas en este manual.
  • Página 10: Circule Sin Sobrepasar Sus Límites

    Mantenga su Honda en condiciones seguras Tenga cuidado con los riesgos de la carretera Es importante que dispense un mantenimiento apropiado al vehículo y que lo mantenga en buenas...
  • Página 11: Batería De Ion Litio

    Directrices de seguridad Si se ve implicado en un accidente Batería de ion litio La seguridad personal es su prioridad. Si usted o alguna Si de la batería de ion litio sale un olor extraño, otra persona han resultado heridos, juzgue con estacione el vehículo en el exterior, en un lugar seguro serenidad la gravedad de las heridas y decida si resulta fuera y lejos de objetos inflamables y, a continuación,...
  • Página 12 Directrices de seguridad Peligro por inhalación de monóxido de 3ADVERTENCIA carbono Arrancar el motor de su vehículo en una zona Los gases de escape contienen monóxido de carbono, cerrada o parcialmente cerrada puede un gas incoloro e inodoro que resulta venenoso. provocar una rápida acumulación de Respirar monóxido de carbono puede provocar la monóxido de carbono tóxico.
  • Página 13: Pictogramas

    Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en significados de las etiquetas. Algunas etiquetas el manual del propietario. le avisan de peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Otras ofrecen información importante sobre seguridad. Lea esta Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en información con atención y no retire las etiquetas.
  • Página 14 Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO ● No desmonte, modifique ni suelde la unidad principal ni los terminales de la batería. De lo contrario, podrían producirse fugas, generarse calor, explosiones, incendios o pérdida de visión por las fugas de electrolito. Si el electrolito salpica los ojos, lave de inmediato con agua abundante y acuda a la mayor brevedad a un oftalmólogo.
  • Página 15 Pictogramas ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA CRF1100A/D ● La estabilidad y manejo de este vehículo pueden verse afectados por la incorporación de accesorios y equipaje. ● Lea detenidamente las instrucciones incluidas en el manual del usuario y la guía de instalación antes de instalar algún accesorio.
  • Página 16 Pictogramas ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE LOS NEUMÁTICOS ADVERTENCIA Si están instalados los neumáticos M+S, la velocidad máxima no debe superar los 160 km/h.
  • Página 17 Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 225 kPa (2,25 kgf/cm Trasero 250 kPa (2,50 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantero 225 kPa (2,25 kgf/cm Trasero 280 kPa (2,80 kgf/cm Mantenga la cadena correctamente ajustada y engrasada.
  • Página 18: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 3ADVERTENCIA ● Conduzca con precaución y mantenga las manos en No utilizar casco aumenta la posibilidad de el manillar y los pies en las estriberas. sufrir lesiones de gravedad o incluso de ● Asegúrese de que el pasajero se agarre al asidero o perder la vida en caso de colisión.
  • Página 19: Precauciones De Conducción

    Precauciones de conducción Precauciones de conducción Chaqueta y pantalones Chaqueta protectora de manga larga y alta visibilidad, y pantalones resistentes para conducción (o un mono Rodaje de protección) Durante los primeros 500 km, siga estas directrices para Complementos adicionales para campo traviesa garantizar la fiabilidad y prestaciones futuras del El equipo para carretera también puede ser adecuado vehículo.
  • Página 20 Precauciones de conducción ● Extreme las precauciones en superficies con baja ● La maneta y el pedal del freno pueden retroceder tracción. levemente al accionar los frenos. Esto es normal. Los neumáticos patinan con mayor ● Para garantizar un correcto funcionamiento del ABS, utilice siempre los neumáticos delanteros/traseros y facilidad en dichas superficies, y las los piñones recomendados.
  • Página 21: Estacionamiento

    Precauciones de conducción 4. Gire el manillar completamente hacia la izquierda. Estacionamiento Si gira el manillar a la derecha, se reduce la ● Estacione en una superficie firme y nivelada. estabilidad y puede hacer que vuelque el ● Si debe estacionar en una superficie ligeramente vehículo.
  • Página 22 El control del par no compensa el mal estado de las Control de par seleccionable Honda carreteras ni un accionamiento brusco del acelerador. Si el control de par seleccionable Honda (control del Al accionar el acelerador, tenga siempre en cuenta las par) detecta que la rueda trasera gira durante la condiciones meteorológicas y el estado de las...
  • Página 23: Accesorios Y Modificaciones

    Accesorios y modificaciones 3ADVERTENCIA Recomendamos encarecidamente que no añada Los accesorios o las modificaciones ningún accesorio que Honda no haya diseñado inapropiadas podrían ocasionar un accidente específicamente para su vehículo, y que no realice en el que podría sufrir lesiones graves o modificaciones que afecten a su diseño original.
  • Página 24: Seguridad En Campo Traviesa

    Seguridad en campo traviesa Seguridad en campo traviesa ● Nunca conduzca más allá de su habilidad o experiencia personal o más rápido de lo permitido Antes de aventurarse en un terreno desconocido, por las circunstancias. aprenda a conducir en un terreno campo traviesa ●...
  • Página 25: Carga

    Carga Carga Cuando conduzca campo traviesa por terrenos en mal estado siga también estas directrices: ● Transportar peso extra afecta a la conducción, la ● No lleve pasajero. frenada y la estabilidad del vehículo. ● Mantenga la carga pequeña y ligera. Conduzca siempre a una velocidad segura para la Asegúrese de que no puede engancharse ni rozar carga que transporta.
  • Página 26: Ubicación De Los Componentes

    Ubicación de los componentes Extractor de fusibles, llave hexagonal, destornillador recto/Phillips, mango de destornillador (P230) Bolsa para documentos (P229) Puño del acelerador (P282) Tapa de la caja de la batería (P251) Regulador de amortiguación en compresión de la suspensión trasera CRF1100A/A2/D/D2 (P294) Filtro de aceite del embrague...
  • Página 27 Depósito de líquido de frenos trasero (P268) Depósito de líquido de frenos delantero (P268) Fusible principal y fusible principal del ABS (P336) Respiradero del cárter (P283) Filtro de aceite del motor (P262) Fusibles FI y MAIN 2 CRF1100A/A2/A4 (P337) Fusibles FI, principal 2 y principal de DCT CRF1100D/D2/D4 (P338) Pedal del freno trasero...
  • Página 28 Ubicación de los componentes (Continuación) Maneta de embrague CRF1100A/A2/A4 (P279) Maneta de freno de estacionamiento CRF1100D/D2/D4 (P270) Palanca de bloqueo del parabrisas CRF1100A2/A4/D2/D4 (P296) Toma USB (P226) Enchufe eléctrico para accesorios CRF1100A2/A4/D2/D4 (P225) Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera CRF1100A/A2/D/D2 (P290)
  • Página 29 Reguladores de amortiguación en extensión/ precarga del muelle de la suspensión delantera CRF1100A/A2/D/D2 (P286) (P287) Tapón de llenado de combustible (P224) Maneta de freno delantero (P285) Asiento delantero (P253) Caja de fusibles y fusible ABS FSR (P335) Asiento trasero (P255) Batería (P250) Juego de herramientas/caja de...
  • Página 30: Instrumentos

    Instrumentos Cuentakilómetros total [TOTAL] Distancia total recorrida. Si se visualiza “ ”, lleve la motocicleta al concesionario para que la revisen. Velocímetro Indicador del AT CRF1100D/D2/D4 Se enciende con el MODO AT. (P211) Comprobación de la pantalla Cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición (On), se encienden todos los segmentos de modo y elementos digitales.
  • Página 31 Indicador de posición de marcha engranada CRF1100A/A2/A4 La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada. “-” aparece cuando no se ha cambiado de marcha correctamente. CRF1100D/D2/D4 La posición del cambio se muestra en el indicador de posición de marcha engranada si se selecciona el MODO MT.
  • Página 32: Pantalla De Información Múltiple

    Instrumentos (Continuación) Pantalla de información múltiple Cuando el interruptor de encendido está en la posición (On), aparece el mensaje Aviso en la El vehículo está equipado con una pantalla de pantalla durante unos segundos. información múltiple que presenta diferentes funciones y ajustes. Lea el mensaje Aviso y, a continuación, pulse el interruptor o toque [OK] en la pantalla.
  • Página 33: Información De Conducción

    Pantalla de inicio Información de conducción Desde esta pantalla puede acceder a varias Puede regresar a la información de conducción. funciones y opciones de configuración. La información de conducción tiene tres pantallas: Para volver a la pantalla de inicio: dorada, plateada y bronce. (P38) Estas pantallas se conmutan según el modo de conducción.
  • Página 34 Instrumentos (Continuación) Información de conducción Indicador de temperatura Pantalla dorada del aire (P66) Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Para ajustar el reloj: (P90) Pantalla de modo de conducción (P142) Indicador de caballete lateral (P66) Indicador de información secundaria (P41) Velocidad programada del...
  • Página 35: Cuentarrevoluciones

    Cuentarrevoluciones AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a su vida útil. Zona roja del cuentarrevoluciones (margen excesivo de rpm del motor) Medidor de combustible Combustible restante cuando comienza a parpadear solamente el segmento E (primero): Aproximadamente 3,6 litros ( CRF1100A/D Aproximadamente 3,9 litros (...
  • Página 36: Indicador Del Interruptor G [G]

    Instrumentos (Continuación) Indicador de nivel del control de par [T] (P133) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si hay problemas. Indicador de nivel [EB] [Freno mot.] (P142) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si hay problemas.
  • Página 37: Indicador De Posición De Marcha Engranada

    Icono de estado del calefactor del puño CRF1100A2/A4/D2/D4 El icono del estado del calefactor del puño aparecerá mientras el calefactor del puño esté encendido. (P132) Si el icono de estado del calefactor del puño parpadea: (P307) Indicador de posición de marcha engranada CRF1100A/A2/A4 La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada.
  • Página 38: Indicador De Caballete Lateral

    Instrumentos (Continuación) Pantalla plateada Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Para ajustar el reloj: (P90) Indicador de caballete lateral (P66) Pantalla de modo de conducción (P142) AVISO Debe repostar cuando la lectura se aproxima al segmento E (1.º). Quedarse sin combustible puede provocar fallos de encendido en el motor y dañar el catalizador.
  • Página 39: Control De Crucero: (P215)

    Icono de estado del calefactor del puño CRF1100A2/A4/D2/D4 El icono del estado del calefactor del puño aparecerá mientras el calefactor del puño esté encendido. (P132) Si el icono de estado del calefactor del puño parpadea: (P307) Indicador de temperatura del aire (P66) Cuentarrevoluciones AVISO...
  • Página 40: Indicador De Información Secundaria (P41)

    Instrumentos (Continuación) Indicador de nivel del control de par [T] (P133) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si hay problemas. Indicador de nivel [EB] [Freno mot.] (P142) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si hay problemas.
  • Página 41 Pantalla bronce Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Para ajustar el reloj: (P90) Pantalla de modo de conducción (P142) Indicador de caballete lateral (P66) Velocidad programada del control de crucero Se muestra la velocidad programada para el control de crucero. Control de crucero: (P215) Continuación...
  • Página 42: Icono De Estado Del Calefactor Del Puño

    Instrumentos (Continuación) Icono de estado del calefactor del puño CRF1100A2/A4/D2/D4 El icono del estado del calefactor del puño aparecerá mientras el calefactor del puño esté encendido. (P132) Si el icono de estado del calefactor del puño parpadea: (P307) Indicador de nivel [P] [Potencia] (P142) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si hay problemas.
  • Página 43 Indicador de temperatura del aire (P66) Cuentarrevoluciones AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a su vida útil. Zona roja del cuentarrevoluciones (margen excesivo de rpm del motor) Medidor de combustible Combustible restante cuando comienza a parpadear solamente el segmento E (1.º): Aproximadamente 3,6 litros (...
  • Página 44: Funcionamiento Básico

    Instrumentos (Continuación) Funcionamiento básico Para volver a la pantalla de inicio Podrá utilizar y configurar las diversas funciones del Para volver a la pantalla de inicio: vehículo con los interruptores del manillar izquierdo Tire hacia atrás y mantenga en esa posición el y el interruptor de función del manillar derecho interruptor de página...
  • Página 45 Para seleccionar un menú de configuración Con la pantalla táctil: Toque el menú que desee seleccionar en la pantalla Con el interruptor de selección hacia arriba táctil. de selección hacia abajo del manillar izquierdo: Pulse para seleccionar las opciones disponibles. Para establecer la selección Con el interruptor de selección hacia la izquierda/ Con el interruptor...
  • Página 46 Instrumentos (Continuación) Con la pantalla táctil: Interruptor Toque el menú que desee seleccionar en la pantalla de página táctil. Para salir del menú de configuración Para volver a la información de conducción: Tire hacia atrás del interruptor de página manillar izquierdo. Para volver a la pantalla de inicio: Tire hacia atrás y mantenga en esa posición el interruptor de página...
  • Página 47 Página 1: La página 1 muestra los siguientes elementos: El cuentakilómetros parcial A [RUTA A] y tres elementos relacionados con el cuentakilómetros parcial A [RUTA A] y el cuentakilómetros parcial B [RUTA B]. (P86) ● Kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial A [CONS.
  • Página 48 Instrumentos (Continuación) Página 2: La página 2 muestra los siguientes elementos: El cuentakilómetros parcial B [RUTA B] y tres elementos relacionados con el cuentakilómetros parcial B [RUTA B]. (P86) ● Kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial B [CONS. MEDIO] (P51) ●...
  • Página 49 Página 3: En la página 3 se muestran cuatro elementos de los siguientes. (P86) ● Kilometraje por combustible actual [CONS. INST.] (P55) ● Pantalla de autonomía disponible [ALCANCE] (P56) ● Pantalla de voltaje de la batería [VOLTAJE] (P57) ● Pantalla de fecha [FECHA] (P57) ●...
  • Página 50 ● Pantalla de función del ABS en la rueda trasera [ABS RR] (P61) ● Pantalla de nivel del control de par seleccionable Honda [HSTC] (P62) ● Pantalla de nivel de control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar [W] (P63) ●...
  • Página 51 Para cambiar la página de presentación Cuentakilómetros parcial A [RUTA A] Seleccione la pantalla dorada. (P81) Distancia recorrida desde que se reinició el cuentakilómetros parcial A. Pulse el lado del interruptor de selección hacia la izquierda/derecha hasta que vea la página que desee. También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil.
  • Página 52: Para Restablecer El Kilometraje Medio Por Combustible Del Cuentakilómetros Parcial A

    Instrumentos (Continuación) Kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial A [CONS. MEDIO] Se visualiza el kilometraje medio por combustible desde el reinicio del cuentakilómetros parcial A. El kilometraje medio por combustible se calculará en función del valor visualizado en el cuentakilómetros parcial A seleccionado.
  • Página 53: Velocidad Media Del Cuentakilómetros Parcial A [Velocidad Media]

    Velocidad media del cuentakilómetros parcial A [VELOCIDAD MEDIA] Muestra la velocidad media desde el reinicio del cuentakilómetros parcial A. La velocidad media se calculará en función del valor visualizado en el cuentakilómetros parcial A seleccionado. Asimismo, la velocidad media del cuentakilómetros parcial A se visualizará...
  • Página 54 Instrumentos (Continuación) Consumo de combustible del Para restablecer el consumo de combustible cuentakilómetros parcial A [CONS.] del cuentakilómetros parcial A [CONS.]: Muestra el consumo de combustible del (P68) cuentakilómetros parcial A desde el último reinicio del cuentakilómetros parcial A. Rango de visualización: de 0,0 a 300,0 l (gal) ●...
  • Página 55: Para Restablecer El Tiempo Transcurrido Del Cuentakilómetros Parcial A

    Tiempo transcurrido del cuentakilómetros Si parpadea “00:00”, lleve la motocicleta al parcial A [TRANSCURRIDO] concesionario para que la revisen. Muestra el tiempo transcurrido del cuentakilómetros parcial A desde el último reinicio Para restablecer el tiempo transcurrido del del cuentakilómetros parcial A. cuentakilómetros parcial A Rango de visualización: de 00:00 a 99:59 [TRANSCURRIDO]:...
  • Página 56 Instrumentos (Continuación) Cuentakilómetros parcial B [RUTA B] Si parpadea “---.-”, lleve la motocicleta al Distancia recorrida desde que se reinició el concesionario para que la revisen. cuentakilómetros parcial B. Para restablecer el cuentakilómetros parcial B [RUTA B]: (P69)
  • Página 57: Para Reiniciar El Kilometraje Medio Por Combustible Del Cuentakilómetros Parcial B

    Kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial B [CONS. MEDIO] Se visualiza el kilometraje medio por combustible desde el reinicio del cuentakilómetros parcial B. El kilometraje medio por combustible se calculará en función del valor visualizado en el cuentakilómetros parcial B seleccionado. Asimismo, el kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial B se visualizará...
  • Página 58: Velocidad Media Del Cuentakilómetros Parcial B [Velocidad Media]

    Instrumentos (Continuación) Velocidad media del cuentakilómetros parcial B [VELOCIDAD MEDIA] Muestra la velocidad media desde el reinicio del cuentakilómetros parcial B. La velocidad media se calculará en función del valor visualizado en el cuentakilómetros parcial B seleccionado. Asimismo, la velocidad media del cuentakilómetros parcial B se visualizará...
  • Página 59 Consumo de combustible del Para restablecer el consumo de combustible cuentakilómetros parcial B [CONS.] del cuentakilómetros parcial B [CONS.]: Muestra el consumo de combustible del (P69) cuentakilómetros parcial B desde el último reinicio del cuentakilómetros parcial B. Rango de visualización: de 0,0 a 300,0 l (gal) ●...
  • Página 60 Instrumentos (Continuación) Tiempo transcurrido del cuentakilómetros Si parpadea “00:00”, lleve la motocicleta al parcial B [TRANSCURRIDO] concesionario para que la revisen. Muestra el tiempo transcurrido del cuentakilómetros parcial B desde el último reinicio Para restablecer el tiempo transcurrido del del cuentakilómetros parcial B. cuentakilómetros parcial B [TRANSCURRIDO]: Rango de visualización: de 00:00 a 99:59 (P69)
  • Página 61 Consumo de combustible actual [CONS. INST.] Si parpadea “---.-”, lleve la motocicleta al Se visualiza el kilometraje por combustible concesionario para que la revisen. instantáneo actual. Rango de visualización: de 0,0 a 299,9 l/100 km (km/L, mpg o milla/L) ● Si la velocidad es inferior a 3 km/h: se visualiza “--.-”.
  • Página 62 Instrumentos (Continuación) Autonomía disponible [RANGE] Muestra la distancia estimada que puede recorrer con el combustible restante. Rango de visualización: 999 a 0 km (999 a 0 millas) ● Por encima de 999 km (millas): se muestra "999". ● Visualización inicial: se muestra "0". ●...
  • Página 63 Voltaje de la batería [VOLTAJE] Fecha [FECHA] Muestra el voltaje de la batería actual. Muestra la fecha de ese día. Rango de visualización: 7,5 a 18,5 V Para establecer la fecha actual: (P90) Si parpadea “---.-”, lleve la motocicleta al concesionario para que la revisen.
  • Página 64 Instrumentos (Continuación) Kilometraje medio por combustible [CONS. MEDIO] Se visualiza el kilometraje medio por combustible desde la puesta en marcha del motor. Rango de visualización: de 0,1 a 299,9 l/100 km (km/L, mpg o milla/L) ● Visualización inicial: se visualiza "---.-". ●...
  • Página 65: Tiempo Transcurrido [Transcurrido]

    Consumo de combustible [CONS.] Tiempo transcurrido [TRANSCURRIDO] Se visualiza el consumo de combustible desde la Muestra el tiempo de funcionamiento desde que se puesta en marcha del motor. arrancó el motor. Rango de visualización: 0,0 a 300,0 l o 0,0 a Rango de visualización: de 00:00 a 99:59 300,0 gal.
  • Página 66: Cuentakilómetros Regresivo [-Ruta]

    Instrumentos (Continuación) Cuentakilómetros regresivo [-RUTA] Para establecer el cuentakilómetros regresivo: La distancia recorrida se resta a la cifra preajustada, (P78) ya que se ha configurado el cuentakilómetros regresivo. Configuración predeterminada: 000 Rango de visualización: de 1607,3 a -1609,0 km o de 999,0 a -1000,0 millas.
  • Página 67 Función ABS en la rueda trasera [ABS RR] Ajustes disponibles: [ACTIVO]/[CANCELAR] Muestra el estado seleccionado de la función ABS Configuración predeterminada: [ACTIVO] en la rueda trasera [ABS RR]. Para seleccionar la función ABS en la rueda trasera [ABS RR]: (P122) Continuación...
  • Página 68 Instrumentos (Continuación) Nivel del control de par seleccionable Honda Rango de configuración: nivel 1 a 7 o 0 (Desact.) [HSTC] Muestra el valor seleccionado del control de par Para seleccionar el nivel del control de par seleccionable Honda [HSTC]. seleccionable Honda [HSTC]:...
  • Página 69: Para Seleccionar El Nivel Del Control Del Levantamiento De La Rueda Delantera Al Acelerar [W]: (P138)

    Nivel de control del levantamiento de la Rango de configuración: nivel 1 a 3 o 0 (Desact.) rueda delantera al acelerar [W] Muestra el valor para el nivel del control del Para seleccionar el nivel del control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar [W]. levantamiento de la rueda delantera al acelerar [W]: (P138)
  • Página 70 Instrumentos (Continuación) Modo de precarga de la suspensión trasera Entorno de Icono de estado [PRECARGA] conducción CRF1100A4/D4 Solo conductor Muestra el estado seleccionado del modo de (Precarga mínima) precarga de la suspensión trasera [PRECARGA]. Conductor y equipaje Conductor y pasajero Conductor, pasajero y equipaje (Precarga máxima)
  • Página 71: Ajustes Disponibles: [Activo]/[Cancelar] Configuración Predeterminada

    Interruptor G [G] Ajustes disponibles: [ACTIVO]/[CANCELAR] CRF1100D/D2/D4 Configuración predeterminada: Muestra el estado seleccionado del interruptor G [G]. ● [MODO RECORRIDO]: [CANCELAR] ● [MODO URBANO]: [CANCELAR] ● [MODO GRAVA]: [CANCELAR] ● [MODO TODO TERRENO]: [ACTIVO] ● [MODO USUAR 1]: [CANCELAR] ● [MODO USUAR 2]: [CANCELAR] Para seleccionar el interruptor G [G]: (P126) Continuación...
  • Página 72 Instrumentos (Continuación) Testigo de caballete lateral Indicador de temperatura del aire El indicador del caballete lateral se enciende al Muestra la temperatura ambiente. situar el caballete lateral. Se apaga cuando el caballete lateral está levantado. Indicador de temperatura del aire Testigo de caballete lateral...
  • Página 73: Velocidad Programada Del Control De Crucero

    Velocidad programada del control de Rango de visualización: de -10 °C a 50 °C. crucero ● Por debajo de -11 °C: se visualiza “-.-” ● Por encima de 50 °C: parpadea 50 °C. Se muestra la velocidad programada para el control de crucero.
  • Página 74 Instrumentos (Continuación) Para restablecer el cuentakilómetros parcial A [RUTA A], el kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial A [CONS. MEDIO], la velocidad media del cuentakilómetros parcial A [VELOCIDAD MEDIA], el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial A [CONS.] y el tiempo transcurrido del cuentakilómetros parcial A [TRANSCURRIDO] Para restablecer el cuentakilómetros parcial A...
  • Página 75 Para restablecer el cuentakilómetros parcial B [RUTA B], el kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial B [CONS. MEDIO], la velocidad media del cuentakilómetros parcial B [VELOCIDAD MEDIA], el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial B [CONS.] y el tiempo transcurrido del cuentakilómetros parcial B [TRANSCURRIDO] Para restablecer el cuentakilómetros parcial B [RUTA B], el kilometraje medio por combustible del...
  • Página 76 Instrumentos (Continuación) Para restablecer el kilometraje medio por combustible [CONS. MEDIO] Para restablecer el kilometraje medio por combustible [CONS. MEDIO], mantenga pulsado el interruptor mientras se visualiza la página 3 o toque prolongadamente el área de la página 3.
  • Página 77 Modo de configuración Para cambiar al menú de la pantalla de Información de conducción información múltiple Tire hacia atrás y mantenga en esa Pantalla de inicio posición el interruptor de página Información de conducción toque la sección del reloj de la pantalla de información múltiple.
  • Página 78 Instrumentos (Continuación) Pulse el interruptor Pulse el interruptor para volver o toque en la pantalla de información múltiple. Pulse el interruptor de selección hacia arriba Pulse el interruptor de selección hacia abajo Modos de usuario Función Configuración (P76) -Ruta Señal de giro cancelación automático Indicador del HISS...
  • Página 79 Pantalla Configuración Modo de pantalla (P81) Brillo Fondo Información favorita Cambiar favorito Continuación...
  • Página 80: Configuración

    Instrumentos (Continuación) Generalidades Configuración Fecha y hora (P90) Unidades Volumen Idioma Restaurar configuración predeterminada...
  • Página 81 Mantenimiento Configuración Mantenimiento (P107) Inicializar Bluetooth (P158) Modo de servicio Servicios Equipo conectados (P195) Información del sistema Normativa (P107) Continuación...
  • Página 82 Instrumentos (Continuación) Función Modos de usuario Los siguientes elementos se pueden modificar Puede modificar los valores de [Potencia], [Freno secuencialmente. mot.], [Total], [Zona delant.], [Trasera], [ABS] y ● Modos de usuario (esta página) [Precarga] en [MODO USUAR 1] y [MODO USUAR 2]. ●...
  • Página 83 Seleccione [Modos de usuario] y pulse el Pulse y mantenga pulsado el lado interruptor del interruptor de selección hacia la izquierda/ Seleccione [Usuario 1] o [Usuario 2] con el derecha para cambiar rápidamente interruptor de selección hacia arriba o hacia el valor.
  • Página 84: Configuración Predeterminada

    Instrumentos (Continuación) Mantenga pulsado el interruptor de selección -Ruta hacia arriba o hacia abajo para También puede ajustar el valor del cambiar rápidamente de cifra. cuentakilómetros regresivo [-RUTA]. Vuelva a la pantalla de información de conducción, Seleccione [-Ruta] y, a continuación, pulse el la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 85 Seleccione [Cancelar autom. intermitente] y pulse Señal de giro cancelación automático el interruptor para configurar la función en Puede activar/desactivar la cancelación automática [ACT] (activar) o [DES] (desactivar). de los intermitentes. Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40) También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil.
  • Página 86 Instrumentos (Continuación) Seleccione [Indicador del HISS] y, a continuación, Indicador del HISS pulse el interruptor para configurar la Se puede seleccionar el parpadeo o el apagado del función en [ACT] (parpadeo) o [DES] (apagado). indicador del HISS. Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 87: Modo De Pantalla

    Pantalla Modo de pantalla Los siguientes elementos se pueden modificar Puede seleccionar el modo de visualización de la secuencialmente. información de conducción. ● Modo de pantalla (esta página) ● Brillo (P83) ● Fondo (P84) ● Información favorita (P86) ● Cambiar favorito (P88) Continuación...
  • Página 88: Ajustes Disponibles: Pantalla Dorada/Pantalla Plateada/Pantalla Bronce Configuración Predeterminada

    Instrumentos (Continuación) Seleccione [Modo visualización] y, a continuación, Ajustes disponibles: Pantalla dorada/pantalla pulse el interruptor plateada/pantalla bronce Pulse el interruptor de selección hacia arriba Configuración predeterminada: hacia abajo para seleccionar un menú de ● [MODO RECORRIDO]: pantalla dorada configuración. ● [MODO URBANO]: pantalla plateada Pulse el lado del interruptor de ●...
  • Página 89: Control De Brillo Automático

    Seleccione [Brillo] y, a continuación, pulse el Brillo interruptor Puede seleccionar la intensidad de la Seleccione [Automático] y, a continuación, pulse el retroiluminación. interruptor para configurar la función en [ACT] (automático) o [DES] (manual). La pantalla puede oscurecerse cuando está muy caliente.
  • Página 90: Configuración Predeterminada: [Automático] Fondo

    Instrumentos (Continuación) Si selecciona [APAG] (manual), pulse el lado Rango de configuración: nivel 1 a 8 o del interruptor de selección hacia la izquierda/ [Automático] derecha para seleccionar el nivel que desee. Configuración predeterminada: [Automático] Pulse y mantenga pulsado el lado Fondo del interruptor de selección hacia la izquierda/ derecha...
  • Página 91 Seleccione [Fondo] y, a continuación, pulse el Si selecciona [DES] (manual), pulse el interruptor de interruptor selección hacia arriba o hacia abajo para Seleccione [Automático] y, a continuación, pulse el seleccionar [Blanco] o [Negro]. interruptor para configurar la función en [ACT] (automático) o [DES] (manual).
  • Página 92: Información Favorita

    Instrumentos (Continuación) ● Página 3 Información favorita ● Kilometraje por combustible actual Puede seleccionar lo siguiente: [CONS. INST.] ● Página 1 ● Autonomía disponible [RANGE] ● Kilometraje medio por combustible del ● Voltaje de la batería [VOLTAJE] cuentakilómetros parcial A [CONS. MEDIO] ●...
  • Página 93 Seleccione [Información favorita] y, a continuación, Pulse para seleccionar las opciones pulse el interruptor disponibles y, a continuación, pulse el interruptor Pulse el lado del interruptor de selección hacia la izquierda/derecha hasta que vea la página que desee. Pulse para seleccionar las opciones disponibles y, a continuación, pulse el interruptor Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 94 Instrumentos (Continuación) Configuración predeterminada: Cambiar favorito ● Página 1 ● Kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial A [CONS. MEDIO] ● Velocidad media del cuentakilómetros parcial A [VELOCIDAD MEDIA] ● Kilometraje por combustible actual del cuentakilómetros parcial A [CONS.] ● Página 2 ●...
  • Página 95: Configuración Predeterminada: [Hstc]

    Seleccione [Cambiar favorito] y, a continuación, Vuelva a la pantalla de información de conducción, pulse el interruptor la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40) Pulse el interruptor de selección hacia arriba También puede realizar la configuración anterior hacia abajo para seleccionar el modo que con la pantalla táctil.
  • Página 96 Instrumentos (Continuación) Generalidades Fecha y hora Los siguientes elementos se pueden modificar La pantalla de información múltiple recibe señales secuencialmente. de satélites GPS y actualiza la fecha y la hora ● Fecha y hora (esta página) automáticamente. ● Unidades (P93) También puede ajustar la fecha y la hora ●...
  • Página 97 Si no se puede localizar un satélite GPS, lea el Para configurar la opción de ajuste automático de mensaje de aviso y, a continuación, pulse el hora en [ACT] (automático) o [DES] (manual): interruptor Seleccione [Fecha y hora] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione [Ajustar la hora automáticamente] y, a continuación, pulse el interruptor...
  • Página 98 Instrumentos (Continuación) Pulse en el interruptor de selección hacia Para ajustar el reloj manualmente: la izquierda/derecha para seleccionar un Seleccione [Fecha y hora] y, a continuación, pulse el día, mes, año, hora, minuto o formato de hora. interruptor ● Para avanzar el día, mes, año, hora o minuto: Seleccione [Ajustar la hora automáticamente] y, a Pulse el interruptor de selección hacia arriba continuación, pulse el interruptor...
  • Página 99 Unidades Puede modificar las siguientes unidades. ● [Velocidad]: [km/h] o [mph] ● [Consumo de combustible]: [L/100 km] o [km/L] Si selecciona la unidad de velocidad [mph], el kilometraje por combustible se mostrará en [mpg] o [milla/L]. Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 100: Ajustes Disponibles

    Instrumentos (Continuación) Seleccione [Unidades] y, a continuación, pulse el Ajustes disponibles: interruptor ● [Velocidad]: [km/h]/[mph] Pulse el interruptor de selección hacia arriba ● [Consumo de combustible]: [L/100 km]/[km/L]/ hacia abajo para seleccionar un menú de [mpg]/[milla/L] configuración. Configuración predeterminada: Pulse el lado del interruptor de ●...
  • Página 101 Volumen Para configurar la función de volumen automático en [Apag] (desactivado), [Bajo] o [Alto]: Selecciona el ajuste de volumen para aumentar automáticamente el volumen de los auriculares Seleccione [Volumen] y, a continuación, pulse el interruptor conforme aumenta la velocidad del vehículo. Seleccione [Volumen automático] y, a continuación, pulse el interruptor Pulse el interruptor de selección hacia arriba...
  • Página 102 Instrumentos (Continuación) Para ajustar el volumen: Seleccione [Volumen] y, a continuación, pulse el interruptor Pulse el interruptor de selección hacia arriba hacia abajo para seleccionar un menú de configuración. Pulse el lado del interruptor de selección hacia la izquierda/derecha para seleccionar el nivel que prefiera.
  • Página 103 Vuelva a la pantalla de información de conducción, Idioma la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40) Cambia el idioma del sistema. También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil. Intervalo de nivel de volumen: Aparte de micrófono: Nivel 0 a 30 Micro teléfono: Nivel 0 a 14 Configuración predeterminada: ●...
  • Página 104: Restaurar Configuración Predeterminada

    Instrumentos (Continuación) Restaurar configuración predeterminada Los valores de ajuste pueden restablecerse a la configuración predeterminada. Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40) También puede realizar la configuración anterior Seleccione [Restaurar configuración con la pantalla táctil.
  • Página 105 Seleccione [No] (no restaurar) o [Sí] (restaurar) con Seleccione [No] (no restaurar) o [Sí] (restaurar) con el interruptor de selección hacia arriba o hacia el interruptor de selección hacia arriba o hacia abajo abajo en la pantalla de confirmación. Cuando se selecciona [No] Cuando se selecciona [No] Pulse el interruptor Pulse el interruptor...
  • Página 106 Instrumentos (Continuación) Vuelva a la pantalla de información de conducción, Página 1: la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40) - Kilometraje medio por combustible También puede realizar la configuración anterior del cuentakilómetros parcial A con la pantalla táctil. [CONS.
  • Página 107 ● Cambiar favorito: [HSTC] Mantenimiento ● Volumen automático: [OFF] Los siguientes elementos se pueden modificar ● Mantenimiento periódico: secuencialmente. ● Distancia: "-----" ● Mantenimiento (P102) ● Fecha: "----/---" ● DTC (P104) ● Cambio de aceite: ● Inicializar (P105) ● Distancia: "-----" ●...
  • Página 108 Instrumentos (Continuación) Seleccione [Mantenimiento] y, a continuación, Mantenimiento pulse el interruptor Puede consultar el momento en el que debe Pulse el interruptor de selección hacia arriba realizar la próxima inspección periódica y el hacia abajo para seleccionar un menú de próximo cambio de aceite del motor.
  • Página 109 ● Para avanzar la distancia, el mes o el año: También puede realizar la configuración anterior Pulse el interruptor de selección hacia arriba con la pantalla táctil. y, a continuación, pulse el interruptor hasta que se visualice el valor que Rango de configuración: desee.
  • Página 110 Instrumentos (Continuación) Seleccione [Códigos de problemas de diagnóstico] y, a continuación, pulse el interruptor Puede comprobar si hay algún problema en el sistema PGM-FI. Si el vehículo tiene un problema, se muestra el índice de DTC. Reduzca la velocidad y lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen lo antes posible.
  • Página 111: Inicializar

    Seleccione [Inicializar] y, a continuación, pulse el Inicializar interruptor Puede realizar la calibración de la pantalla táctil. Seleccione [Calibración de la pantalla táctil] y, a continuación, pulse el interruptor Continuación...
  • Página 112 Instrumentos (Continuación) Toque el centro de la cruz cuatro veces. Modo de servicio La pantalla parpadeará en verde cuando la Las luces de curvas y de circulación diurna calibración haya finalizado. ) pueden encenderse con el CRF1100A2/A4/D2/D4 Si falla la calibración, la pantalla vehículo parado para revisarlo.
  • Página 113: Información Del Sistema

    CRF1100A2/A4/D2/D4 Equipo Pulse el interruptor de selección hacia arriba Este menú no se puede seleccionar. hacia abajo para seleccionar un menú. Pulse el interruptor Información del sistema La luz del menú seleccionado se encenderá. Muestra diversa información de la pantalla de El modo de servicio se detendrá...
  • Página 114: Información Emergente

    Instrumentos (Continuación) Información emergente En los siguientes casos, aparecerá información emergente en la parte inferior de la pantalla de información múltiple. ● Información de mantenimiento: Cuando se aproxima un intervalo de inspección del vehículo. Información de mantenimiento Indicación Explicación Solución Cuando se aproxima un Lleve el vehículo a su intervalo de inspección...
  • Página 116: Indicadores

    Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Testigo de alta temperatura del refrigerante Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Si se enciende mientras conduce: (P300) Indicador de intermitente izquierdo...
  • Página 117: Indicador Del Intermitente Derecho

    Indicador de control del par ● Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Se apaga cuando la motocicleta alcanza aproximadamente 5 km/h para indicar que el control del par está listo para funcionar. ● Parpadea cuando el control del par está en funcionamiento. Si se enciende mientras conduce: (P304) Indicador OFF de control del par...
  • Página 118: Indicador Del Freno De Estacionamiento

    Indicadores (Continuación) Testigo de punto muerto Indicador del freno de Se enciende cuando la estacionamiento transmisión se encuentra en CRF1100D/D2/D4 punto muerto. Se enciende para recordarle que no ha soltado la maneta del freno de estacionamiento. Indicador de nivel bajo de combustible ●...
  • Página 119 Indicador del ABS (Sistema antibloqueo de frenos) ● Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). ● Se apaga cuando la velocidad alcanza unos 10 km/h. Si se enciende mientras conduce: (P303) Indicador OFF del ABS (Sistema de frenos antibloqueo) trasero ●...
  • Página 120: Si Se Enciende Mientras El Motor Está En Marcha: (P301)

    Indicadores (Continuación) Indicador de la suspensión CRF1100A4/D4 ● Se enciende cuando la inicialización de la suspensión está en espera. ● Detenga el vehículo y espere unos segundos hasta que el indicador se apague. Si el indicador no se apaga, póngase en contacto con su concesionario. Indicador de presión baja del aceite Indicador del HISS (P342)
  • Página 122: Interruptores

    Interruptores Interruptor del manillar Interruptor del manillar derecho izquierdo (P117) (P118) (On) Activa el sistema eléctrico para Interruptor de encendido el arranque/conducción. Conecta y desconecta el sistema eléctrico, (Off) bloquea la dirección. Apaga el motor. La llave puede retirarse mientras se encuentra en la posición (Off) o (Lock)
  • Página 123: Interruptor Principal Del Control De Crucero

    Interruptor del manillar derecho Interruptor de función Interruptor de parada del motor/ Púlselo para ver la barra de información botón START en la pantalla de información múltiple. Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para detener el motor.
  • Página 124 Interruptores (Continuación) Interruptor del manillar izquierdo Interruptor de favorito El interruptor de favorito puede asignarse al interruptor del HSTC, interruptor de control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar, interruptor de modo de conducción o interruptor G. (P88) Botón del claxon Interruptor de los intermitentes Los intermitentes se detendrán Selector de cambios...
  • Página 125: Interruptor De Control De Voz/ De Página

    Palanca de función ● Empuje hacia delante o tire hacia atrás para ajustar el volumen del sistema de audio. (P156) ● Empuje hacia delante para configurar la DRL en [Auto.] o tire hacia atrás para configurarla en [Descartar]. (P222) ● Empuje hacia delante o tire hacia atrás para ajustar el nivel del calefactor de los puños. (P131) Interruptor de control de voz/ interruptor...
  • Página 126 Interruptores (Continuación) interruptor Púlselo para establecer la selección. (P39) Interruptor de selección hacia arriba Pulse el interruptor de selección hacia arriba para elegir las opciones disponibles. (P39) Interruptor de selección hacia la izquierda/ derecha Pulse el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha en las direcciones para elegir las opciones disponibles.
  • Página 127: Bloqueo De La Dirección

    Bloqueo de la dirección Bloqueo Gire el manillar completamente hacia la izquierda. Bloquee la dirección al estacionar para evitar posibles robos del vehículo. Presione la llave de encendido y gire el interruptor de encendido a la posición (Lock). También se recomienda el uso de un candado en Mueva un poco el manillar si resulta algo difícil forma de U para la rueda o de un dispositivo similar.
  • Página 128: Función Abs En La Rueda Trasera

    Función ABS en la rueda trasera La función de ABS de la rueda trasera se puede Para desactivar la función de ABS en la rueda desactivar opcionalmente para conducir campo trasera traviesa. Detenga el vehículo y cierre completamente el acelerador. Puede desactivar la función ABS de la rueda trasera en [MODO TODO TERRENO], [MODO USUAR 1] o Seleccione el modo de conducción [MODO TODO...
  • Página 129 Pulse el interruptor Lea el mensaje de aviso. Seleccione [ABS RR]. Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse el interruptor Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha para seleccionar [CANCELAR] (desactivar). Pulse el interruptor para volver El indicador de ABS trasero apagado se enciende cuando la función ABS de la rueda trasera [ABS RR] se configura en [CANCELAR] (desactivada).
  • Página 130 Función ABS en la rueda trasera (Continuación) Pulse el interruptor Para activar la función ABS en ambas ruedas Detenga el vehículo y cierre completamente el Seleccione [ABS RR]. acelerador. Pulse en el interruptor de selección hacia la Seleccione la pantalla dorada. (P81) izquierda/derecha para seleccionar [ACTIVO] (se activará).
  • Página 131 Pulse el interruptor para volver Ajustes disponibles: [ACTIVO]/[CANCELAR] También puede realizar la configuración anterior Configuración predeterminada: [ACTIVO] con la pantalla táctil. Cuando se selecciona la pantalla dorada: La función ABS en La función ABS en ambas ruedas está en la rueda trasera el modo [ACTIVO] está...
  • Página 132: Interruptor De Favorito

    Interruptor G Encendido o apagado del interruptor G CRF1100D/D2/D4 ● Cuando utilice el interruptor de favorito El interruptor G puede cambiar las características del Detenga el vehículo y cierre completamente el motor de su vehículo para ayudar a mejorar la tracción acelerador.
  • Página 133 Pulse en el interruptor de selección hacia la ● Cuando utilice la pantalla de información izquierda/derecha para seleccionar múltiple: [CANCELAR] (desactivar). Detenga el vehículo y cierre completamente el Pulse en el interruptor de selección hacia la acelerador. izquierda/derecha para seleccionar Seleccione la pantalla dorada.
  • Página 134 Interruptor G (Continuación) Ajustes disponibles: [ACTIVO]/[CANCELAR] Cuando se selecciona la pantalla dorada: Configuración predeterminada: ● [MODO RECORRIDO]: [CANCELAR] ● [MODO URBANO]: [CANCELAR] ● [MODO GRAVA]: [CANCELAR] ● [MODO TODO TERRENO]: [ACTIVO] ● [MODO USUAR 1]: [CANCELAR] ● [MODO USUAR 2]: [CANCELAR] Interruptor G Interruptor G [G] [G] [CANCELAR]...
  • Página 135: Maneta Del Freno De Estacionamiento

    Freno de estacionamiento CRF1100D/D2/D4 Ranura Maneta de bloqueo Maneta del freno de estacionamiento Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado y caliente el motor. Compruebe que la maneta del freno de estacionamiento está desbloqueada antes de iniciar la marcha. Para accionar el freno de estacionamiento Apriete completamente la maneta del freno de Maneta del freno de estacionamiento...
  • Página 136: Calefactor Del Puño

    Calefactor del puño Indicador del calefactor del puño: CRF1100A2/A4/D2/D4 Este vehículo está equipado con un calefactor en el El nivel de calor seleccionado se indica con el puño para mantener sus manos calientes durante la número de veces que parpadea el indicador conducción.
  • Página 137: Para Ajustar El Calefactor Del Puño

    Empuje hacia delante o tire hacia atrás de la Para ajustar el calefactor del puño palanca de función para seleccionar el nivel Arranque el motor. (P206) del calefactor del puño. Seleccione el calefactor del puño en el menú El icono de estado aparecerá en el visualizador emergente con el interruptor de función cuando el calefactor del puño funcione.
  • Página 138 Calefactor del puño (Continuación) Para apagar el calefactor del puño Mantiene el nivel seleccionado cuando se coloca el Seleccione el calefactor del puño en el menú interruptor de encendido en la posición (Off). emergente con el interruptor de función El nivel de calefacción no se cambia si se gira el Tire hacia atrás de la palanca de función varias interruptor de encendido a la posición...
  • Página 139: Control De Par Seleccionable Honda

    Control de par seleccionable Honda En los siguientes casos, el control de par se Puede seleccionar el nivel del control del par activará y el nivel específico se establecerá de (control de potencia del motor) o conectarlo/ forma automática según lo descrito a desconectarlo.
  • Página 140 Control de par seleccionable Honda (Continuación) ● Cuando utilice la pantalla de información múltiple: Ajuste del nivel del control del par Detenga el vehículo. ● Cuando utilice el interruptor de favorito Detenga el vehículo. Seleccione la pantalla dorada. (P81) Seleccione [HSTC] para el interruptor de favorito Seleccione la página 4.
  • Página 141 Pulse el interruptor para volver También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil. Conexión y desconexión del control del par Detenga el vehículo. Seleccione la pantalla dorada. (P81) Seleccione la página 4. (P45) Pulse el interruptor Seleccione [HSTC]. Mantenga pulsado en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha...
  • Página 142 Control de par seleccionable Honda (Continuación) Nivel [7] Nivel [6] Nivel [5] Nivel [4] Nivel [1] Nivel [2] Nivel [3] Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/ derecha Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/ (desactivado)
  • Página 144: Control Del Levantamiento De La Rueda Delantera Al Acelerar

    Control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar En los siguientes casos, el control del Puede seleccionar el nivel del control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar levantamiento de la rueda delantera al acelerar [W] [W] se activará y el nivel específico se o activarlo/desactivarlo.
  • Página 145 ● Cuando utilice la pantalla de información múltiple: Ajuste del nivel del control del levantamiento Detenga el vehículo. de la rueda delantera al acelerar ● Cuando utilice el interruptor de favorito Seleccione la pantalla dorada. (P81) Detenga el vehículo. Seleccione la página 4. (P45) Seleccione [W] para el interruptor de favorito Pulse el interruptor (P88)
  • Página 146 Control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar (Continuación) Pulse el interruptor para volver También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil. Conexión y desconexión del control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar Detenga el vehículo. Seleccione la pantalla dorada.
  • Página 147 Nivel [3] Nivel [2] Nivel [1] [0] (desactivado) Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/ derecha Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/ derecha o pulse el interruptor de favorito Pulse y mantenga en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha Pulse y mantenga en el interruptor de selección hacia la...
  • Página 148: Modo De Conducción

    Modo de conducción Puede modificar el modo de conducción. CRF1100A4/D4 El modo de conducción consta de los siguientes [PRECARGA] [Precarga]: precarga de la suspensión parámetros. trasera ● (Conductor): solo conductor (precarga mínima) ● (Conductor+carga): conductor y equipaje Potencia [P]: Nivel de potencia del motor ●...
  • Página 149 El modo de conducción tiene 6 modalidades. Modo de conducción actual Modos de conducción disponibles: [MODO RECORRIDO], [MODO URBANO], [MODO GRAVA], [MODO TODO TERRENO], [MODO USUAR 1] y [MODO USUAR 2] [MODO RECORRIDO], [MODO URBANO], [MODO GRAVA] y [MODO TODO TERRENO] [MODO RECORRIDO]: ofrece una aceleración suave incluso al conducir con un pasajero o gran cantidad de equipaje.
  • Página 150 Modo de conducción (Continuación) Configuración inicial Valor de Valor de Amortiguación de la suspensión Modos de Modo del Interruptor G [Potencia] [Freno mot.] [Zona [S] [Total] [Trasera] conducción ABS [ABS] delant.] [EB] [MODO CANCELAR RECORRIDO] CARRETERA [MODO URBANO] CANCELAR CARRETERA TODO [MODO GRAVA] CANCELAR...
  • Página 151 [PRECARGA] [PRECARGA] [PRECARGA] [PRECARGA] [Precarga] [Precarga] [Precarga] Modos de conducción [Precarga] (Conductor y (Conductor y (Conductor y (Conductor) pasajero y carga) pasajero) carga) [MODO RECORRIDO] [MODO URBANO] [MODO GRAVA] [MODO TODO TERRENO] [MODO USUAR 1] [MODO USUAR 2] Notas: CRF1100A4/D4 *2: El valor puede cambiarse.
  • Página 152: Valor De Potencia [P] (Nivel De Potencia Del Motor)

    Modo de conducción (Continuación) Valor de potencia [P] (nivel de potencia del Total [S]: amortiguación de la suspensión motor) CRF1100A4/D4 El valor de potencia [P] tiene cuatro niveles de El valor total [S] tiene cuatro niveles de ajuste. ajuste. Rango de ajustes disponibles: [H] Difícil / [M] Medio / Rango de ajustes disponibles: de 1 a 4 [S] Suave / [O] Todo terreno El nivel 1 es el más potente.
  • Página 153 [Trasera]: amortiguación de la suspensión [PRECARGA] [Precarga] (conductor) (conductor y carga) (conductor y pasajero) y CRF1100A4/D4 (conductor, pasajero y carga): suspensión [Trasera] tiene tres niveles de ajuste. trasera: precarga de suspensión trasera Rango de ajustes disponibles: -/STD/+ CRF1100A4/D4 + ofrece la amortiguación máxima de la suspensión.
  • Página 154: Interruptor De Selección Hacia Abajo

    Modo de conducción (Continuación) ● Cuando utilice el interruptor de favorito Selección del modo de conducción Seleccione [Modo conducción] para el interruptor Cuando cambie el modo de conducción, la función de favorito . (P88) ABS de la rueda trasera [ABS RR] se establecerá Pulse el interruptor de favorito automáticamente en [ACTIVO].
  • Página 155 Ajuste del modo de conducción Puede modificar los valores de [P] [Potencia], [EB] [Freno mot.], [S] [Total], [Zona delant.], [Trasera], el modo de ABS [ABS] y el valor de [PRECARGA] [Precarga] en [MODO USUAR 1] y [MODO USUAR 2] en el modo de conducción. (P76) Pulse el interruptor de selección hacia arriba...
  • Página 156: Sistema De Audio

    Sistema de audio Acerca del sistema de audio ● Ajuste el volumen a un nivel que permita que se oigan los vehículos de emergencia y los cláxones. Este sistema de audio puede reproducir archivos de ● Algunos dispositivos de sonido, el iPhone y audio almacenados en dispositivos de audio dispositivos de audio Bluetooth podrían no ser...
  • Página 157 SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte y dos dispositivos de audio ® de Honda Motors Co., Ltd. se realiza bajo licencia. Bluetooth . Si empareja otro dispositivo, la ® Bluetooth Otros nombres y marcas comerciales pertenecen a información del dispositivo registrado...
  • Página 158 Sistema de audio (Continuación) Ubicación del sistema de audio iPhone iPhone/teléfono celular/dispositivo de audio Bluetooth , etc. Conector USB ® Conexión USB (P201) Conexión Bluetooth ® (P160) Antena de GPS Conexión Bluetooth ® (P165) Interruptores del Conexión manillar izquierdo ® Bluetooth Auriculares Bluetooth ®...
  • Página 159 Conexión USB para Apple CarPlay Perfiles compatibles con el sistema de audio: ● HFP versión 1.5 ● A2DP versión 1.2 ● AVRCP versión 1.4 ● PBAP versión 1.0 Perfiles de auriculares compatibles: ● HFP versión 1.7 ● A2DP versión 1.2 Continuación...
  • Página 160 Sistema de audio (Continuación) Funcionamiento básico [6] Interruptor Puede utilizar y configurar varias funciones del [2] Interruptor de sistema de audio con la pantalla táctil o los selección hacia arriba interruptores del manillar izquierdo. [5] Interruptor de No obstante, no podrá manejar algunas funciones retroceso con la pantalla táctil si el vehículo se encuentra en movimiento.
  • Página 161 ● Para disminuir el volumen: tire hacia atrás de la [7] Interruptor de control de voz palanca. ● Para recibir o finalizar una llamada. Inicia Siri si ● Para aumentar el volumen rápidamente: empuje Apple CarPlay está disponible: empuje hacia hacia delante la palanca y manténgala en esa delante el interruptor.
  • Página 162 Sistema de audio (Continuación) Para ajustar el volumen Cuando empuje hacia delante o tire hacia atrás de la Puede ajustar el volumen de los auriculares. palanca de función , el nivel de control de volumen aparecerá en la información emergente. El sistema dispone de los siguientes niveles de volumen único.
  • Página 163: Volumen Automático

    Volumen automático Para aumentar el volumen: empuje hacia delante la palanca de función Selecciona el ajuste de volumen para aumentar Para aumentar el volumen rápidamente, empuje automáticamente el volumen de los auriculares hacia delante la palanca de función conforme aumenta la velocidad del vehículo. manténgala en esa posición.
  • Página 164 Sistema de audio (Continuación) Sistema de audio Bluetooth ® Ajuste Bluetooth ® Puede conectar sus dispositivos de audio Bluetooth (teléfono celular, reproductor de audio digital o ® equivalentes) y auriculares Bluetooth a través de Bluetooth ® ® Estos son los dispositivos disponibles: ●...
  • Página 165: Perfiles/Versiones De Bluetooth® Compatibles

    Perfiles/versiones de Bluetooth® compatibles Versión de Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR ® HFP (Protocolo de manos libres) versión 1,5 Perfiles Bluetooth (para ® A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada) versión 1.2 iPhone, teléfono móvil o AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) versión 1.4 dispositivo Bluetooth ®...
  • Página 166 Sistema de audio (Continuación) Active la función Bluetooth del dispositivo. ® Sinc. Teléfono Para obtener más información, consulte el Puede establecer una conexión Bluetooth de dos ® manual de instrucciones de su dispositivo. formas. Seleccione [Bluetooth] y, a continuación, pulse el ●...
  • Página 167 Seleccione [Visible] y, a continuación, pulse el [ACT] (activar). interruptor para configurar la función en [ACT] (activar). Toque "Moto Honda n.º *****" en el menú de ajuste Bluetooth del dispositivo objetivo. ® La parte de ***** es diferente para cada vehículo.
  • Página 168 Sistema de audio (Continuación) Cuando la sincronización haya finalizado, se mostrará el nombre de los dispositivos vinculados. Estado del icono: : teléfono conectado : dispositivo de música conectado Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40) También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil.
  • Página 169 Seleccione [+Añadir un dispositivo] y, a [Vinculación de teléfono] continuación, pulse el interruptor Seleccione [Vinculación de teléfono] y, a Se mostrarán los nombres de los dispositivos continuación, pulse el interruptor detectados. Si se detectan muchos dispositivos Bluetooth ® el dispositivo objetivo puede detectarse de la lista, desplácese hacia abajo por la lista.
  • Página 170 Sistema de audio (Continuación) Seleccione el nombre de un dispositivo objetivo y, Cuando aparezca un mensaje de solicitud en el a continuación, pulse el interruptor dispositivo objetivo, pulse "Sincronizar". Cuando la sincronización haya finalizado, se mostrará el nombre de los dispositivos vinculados. Estado del icono: : teléfono conectado : dispositivo de música conectado...
  • Página 171: Vinculación De Auriculares

    También puede realizar la configuración anterior Vinculación de auriculares con la pantalla táctil. Esta función se deshabilita cuando el vehículo está en marcha. Para desconectar el teléfono: Active la función Bluetooth del dispositivo. ® (P168) Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo.
  • Página 172 Sistema de audio (Continuación) Seleccione [Bluetooth] y, a continuación, pulse el Seleccione [+Añadir un dispositivo] y, a interruptor para configurar la función en continuación, pulse el interruptor [ACT] (activar). Se mostrarán los nombres de los dispositivos Seleccione [Vinculación de auriculares] y, a detectados.
  • Página 173 Seleccione el nombre de un dispositivo objetivo y, Cuando se haya completado la vinculación, a continuación, pulse el interruptor aparecerá en la pantalla un mensaje para informarle de que la vinculación se ha realizado correctamente. Cuando se vinculan los auriculares Conductor del conductor Cuando se vinculan los auriculares...
  • Página 174: Para Volver A Conectar Automáticamente Un Dispositivo Sincronizado

    Sistema de audio (Continuación) Para volver a conectar automáticamente un Para conectar/desconectar las funciones dispositivo sincronizado disponibles por separado Cuando lleve el interruptor de encendido a la Según el dispositivo conectado, es posible que esta posición (On), el sistema vuelve a conectarse función no pueda establecer una conexión.
  • Página 175 Para conectar funciones: 2. Seleccione el dispositivo vinculado y, a continuación, pulse el interruptor [Vinculación de teléfono] 1. Seleccione [Vinculación de teléfono] y, a continuación, pulse el interruptor para ir al menú de configuración. Continuación...
  • Página 176 Sistema de audio (Continuación) [Vinculación de auriculares] 3. Seleccione [Conectar un teléfono] o 1. Seleccione [Vinculación de auriculares] y, a [Conectar música] y, a continuación, pulse el continuación, pulse el interruptor interruptor para configurar la función para ir al menú de configuración. en [ACT] (activar).
  • Página 177 2. Seleccione el dispositivo vinculado y, a 3. Seleccione [Designar como conductor] o continuación, pulse el interruptor [Conectar auriculares] y, a continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [ACT] (activar). Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 178 Sistema de audio (Continuación) Para desconectar funciones: 2. Seleccione el dispositivo vinculado y, a continuación, pulse el interruptor [Vinculación de teléfono] 1. Seleccione [Vinculación de teléfono] y, a continuación, pulse el interruptor para ir al menú de configuración.
  • Página 179 [Vinculación de auriculares] 3. Seleccione [Conectar un teléfono] o 1. Seleccione [Vinculación de auriculares] y, a [Conectar música] y, a continuación, pulse el continuación, pulse el interruptor interruptor para configurar la función para ir al menú de configuración. en [DES] (desactivar). Continuación...
  • Página 180 Sistema de audio (Continuación) 2. Seleccione el dispositivo vinculado y, a 3. Seleccione [Designar como conductor] o continuación, pulse el interruptor [Conectar auriculares] y, a continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [DES] (desactivar). Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 181: Para Eliminar Un Dispositivo Conectado

    Seleccione el dispositivo vinculado y, a Para eliminar un dispositivo conectado continuación, pulse el interruptor Seleccione [Bluetooth] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione [Borrar dispositivo conectado] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione [Vinculación de teléfono] o [Vinculación de auriculares] y, a continuación, pulse el interruptor para ir al menú...
  • Página 182 Sistema de audio (Continuación) El nombre del dispositivo desaparecerá de la Reproducción de audio pantalla. El sistema de audio puede reproducir música almacenada en un dispositivo conectado mediante ® Bluetooth [3] Título del álbum [5] Barra de [2] Nombre del artista progreso [1] Título de la canción Vuelva a la pantalla de información de conducción,...
  • Página 183: Información De La Pantalla

    Para reproducir una pista Información de la pantalla Conecte el dispositivo que desee reproducir. La información que aparece en la pantalla varía en Ajuste Bluetooth : (P168) ® función del dispositivo conectado y el tipo de Seleccione [Multimedia] y, a continuación, pulse el archivo que se está...
  • Página 184 Sistema de audio (Continuación) Seleccione y, a continuación, pulse el Para detener una pista interruptor Seleccione y, a continuación, pulse el interruptor También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil. Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 185: Iconos De Estado Del Modo De Reproducción De Audio

    Para cambiar una pista Para seleccionar el modo de reproducción ● Para pasar a la siguiente canción: pulse el Puede seleccionar los modos de repetición y interruptor de avance aleatorio. ● Para desplazarse rápidamente por una pista: El icono de estado del modo de reproducción de mantenga pulsado el interruptor de avance audio o el color del icono de estado del modo de reproducción de audio cambian.
  • Página 186 Sistema de audio (Continuación) Avanza por los modos de reproducción como se Seleccione y, a continuación, pulse el indica a continuación: interruptor Seleccione y, a continuación, pulse el (Negro) Modo de reproducción interruptor normal: reproduce las pistas en el orden original. (Negro) No hay modo de repetición: (Azul) Modo de reproducción no repetir.
  • Página 187: Llamadas Manos Libres

    Llamadas manos libres ● Puede costarle trabajo oír mientras habla debido al ruido aerodinámico a alta velocidad o al ruido Uso del manos libres a través de Bluetooth ® externo. En ese caso, intente cambiar la posición La función de manos libres a través de Bluetooth ®...
  • Página 188: Preparación

    Sistema de audio (Continuación) Preparación Realizar llamadas Conecte un teléfono móvil vinculado. (P160) Puede realizar llamadas introduciendo un número La agenda telefónica se actualiza después de de teléfono o utilizando la agenda telefónica, el cada conexión. El historial de llamadas se historial de llamadas o el marcado rápido.
  • Página 189: Para Realizar Una Llamada Mediante El Historial De Llamadas [Historial]

    Seleccione [Historial]. Para realizar una llamada mediante el historial Seleccione el número de teléfono al que desee de llamadas [Historial] llamar y, a continuación, pulse el interruptor Puede llamar mediante el historial de llamadas cuando el vehículo está en marcha. (azul): llamada marcada El historial de llamadas muestra las últimas 30 llamadas realizadas, recibidas o perdidas.
  • Página 190 Sistema de audio (Continuación) Para finalizar la llamada, empuje hacia delante el Para realizar una llamada mediante una interruptor de control de voz del manillar entrada de marcación rápida [Marcac. rápida] izquierdo. Puede llamar mediante la marcación rápida cuando Se puede realizar la misma acción el vehículo está...
  • Página 191: Para Realizar Una Llamada Mediante La Agenda Telefónica [Contactos]

    Para finalizar la llamada, empuje hacia delante el Para realizar una llamada mediante la agenda interruptor de control de voz del manillar telefónica [Contactos] izquierdo. Esta función se deshabilita cuando el vehículo está Se puede realizar la misma acción en marcha. seleccionando [Finalizar llam.] en la pantalla.
  • Página 192: Para Realizar Una Llamada Mediante Un Número De Teléfono [Marcar Número]

    Sistema de audio (Continuación) Seleccione [LLAMAR] y, a continuación, pulse el Para realizar una llamada mediante un interruptor para llamar. número de teléfono [Marcar número] Para cancelar la llamada, pulse el interruptor Esta función se deshabilita cuando el vehículo está en marcha.
  • Página 193 Para finalizar la llamada, empuje hacia delante el Para guardar un número de teléfono en la interruptor de control de voz del manillar lista de marcado rápido izquierdo. Se pueden almacenar números de marcado rápido. Se puede realizar la misma acción Seleccione [Marcac.
  • Página 194 Sistema de audio (Continuación) Seleccione el número de teléfono que desee Para eliminar un número de marcado rápido guardar y, a continuación, mantenga pulsado el guardado interruptor Seleccione [Configuración]. El número de teléfono se guarda en la lista de Seleccione [Editar marcación rápida] y, a marcado rápido.
  • Página 195 Seleccione el número de teléfono que desee Recepción de una llamada eliminar y, a continuación, mantenga pulsado el Al recibir una llamada, suena una notificación interruptor audible y aparece la pantalla Llamada entrante. Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 196 Sistema de audio (Continuación) Tono de llamada Para recibir una llamada Cuando reciba una llamada, empuje hacia delante Si el teléfono móvil conectado admite los tonos de el interruptor de control de voz en el llamada en banda, el tono de llamada almacenado manillar izquierdo para aceptarla.
  • Página 197: Para Rechazar Una Llamada

    Para rechazar una llamada Para finalizar una llamada Cuando reciba una llamada, empuje hacia delante Mientras habla, empuje hacia delante el interruptor el interruptor de control de voz de control de voz en el manillar izquierdo manténgalo en esa posición en el manillar para finalizar la llamada.
  • Página 198: Apple Carplay

    Sistema de audio (Continuación) Apple CarPlay ● Honda no será responsable en ningún caso de cualquier daño o problema que se pueda Si conecta al sistema un iPhone compatible con Apple producir por el uso de un iPhone. CarPlay mediante USB, puede usar la pantalla de ●...
  • Página 199 ● Los elementos de menú y de la aplicación que se ● Para obtener más información sobre los países y muestran en la pantalla pueden variar según la regiones en los que está disponible Apple CarPlay, versión de iOS y el dispositivo conectado. así...
  • Página 200: Requisitos De Funcionamiento Y Limitaciones De Apple Carplay

    Apple CarPlay. Honda no puede ofrecer ni proporciona ningún seguro o garantía respecto al rendimiento o la funcionalidad de Apple Carplay en el futuro.
  • Página 201: Configuración De Servicios Conectados

    Vincule los auriculares. (P165) Configuración de servicios conectados Conecte su iPhone con un cable homologado a la En esta pantalla, puede acceder a varias opciones toma USB. (P201) de configuración de Apple CarPlay. Si aparece la siguiente pantalla, Apple CarPlay no se puede utilizar, pero se puede suministrar alimentación mediante USB.
  • Página 202 Sistema de audio (Continuación) Cuando aparezca el mensaje de exención de [Activar] cuando la opción [Recordar mi responsabilidad en la pantalla, seleccione [Activar] elección] esté en [DES]: se permite solo una vez. y, a continuación, pulse el interruptor (Se le volverá a pedir confirmación la próxima vez). Establezca [Recordar mi elección] en ACT para [Activar] cuando la opción [Recordar mi evitar la aparición de este mensaje la próxima...
  • Página 203 Seleccione [Apple CarPlay] y, a continuación, pulse Para habilitar o deshabilitar Apple CarPlay el interruptor Seleccione [Servicios conectados] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione el nombre de un dispositivo objetivo y, a continuación, pulse el interruptor Continuación...
  • Página 204 Sistema de audio (Continuación) Para activar Apple CarPlay: Para desactivar Apple CarPlay: Seleccione [Activar Apple CarPlay] y, a Seleccione [Activar Apple CarPlay] y, a continuación, pulse el interruptor para continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [ACT] (activar). configurar la función en [DES] (desactivar).
  • Página 205 Seleccione [Apple CarPlay] y, a continuación, pulse Para activar o desactivar la pantalla de el interruptor exención de responsabilidad de Apple CarPlay Seleccione [Servicios conectados] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione el nombre de un dispositivo objetivo y, a continuación, pulse el interruptor Continuación...
  • Página 206 Sistema de audio (Continuación) Para preguntar al conectar: Para no preguntar al conectar: Seleccione [Preguntar al conectar] y, a Seleccione [Preguntar al conectar] y, a continuación, pulse el interruptor para continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [ACT] (activar). configurar la función en [DES] (desactivar).
  • Página 207 Para conectar su iPhone Para desconectar el iPhone ● No deje el dispositivo en el vehículo (bajo el asiento Puede desconectar el iPhone en cualquier delantero o el trasero, etc.). Las altas temperaturas momento. Asegúrese de seguir las instrucciones del pueden dañarlos.
  • Página 208 Sistema de audio (Continuación) Menú de Apple CarPlay Pantalla de menú de Apple CarPlay Pantalla de inicio Mensajes Música Mapas Teléfono Vaya a la pantalla de Vuelva a la pantalla de inicio menú de Apple CarPlay Vuelva a la pantalla de menú de Apple CarPlay...
  • Página 209 Vea el mapa de Apple CarPlay y use la función de navegación como lo haría en su iPhone. Mensajes Compruebe y responda a los mensajes de texto, o escuche los mensajes que le han enviado. Honda Vuelva a la pantalla de inicio. Vuelva a la pantalla de menú de Apple CarPlay.
  • Página 210 Sistema de audio (Continuación) Diga un comando de voz a través de los auriculares Uso de Apple CarPlay con Siri vinculados. Para activar Siri, se debe sincronizar con un Es posible que no se reconozca a Siri dispositivo, como unos auriculares (para el correctamente debido al ruido aerodinámico que conductor).
  • Página 211 Estos son algunos ejemplos de preguntas y Para desactivar Siri comandos para Siri Empuje hacia delante el interruptor de control de del manillar izquierdo. Visite www.apple.com/ios/siri. También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil. Siri es una marca comercial de Apple Inc.
  • Página 212: Arranque Del Motor

    Arranque del motor Asegúrese de que el interruptor de parada del CRF1100A/A2/A4 motor se encuentre en la posición (Run). Arranque el motor con uno de los siguientes procedimientos, Gire el interruptor de encendido a la posición independientemente de si el motor está frío o caliente. (On).
  • Página 213: Al Detener El Motor

    Asegúrese de que el interruptor de parada del CRF1100D/D2/D4 motor se encuentre en la posición (Run). Arranque el motor con uno de los siguientes procedimientos, Gire el interruptor de encendido a la posición (On). independientemente de si el motor está frío o caliente. Compruebe que la transmisión está...
  • Página 214: Cambio De Marchas

    Cambio de marchas CRF1100A/A2/A4 CRF1100D/D2/D4 La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas Su vehículo está equipado con una transmisión de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco automática de 6 velocidades. Puede cambiarse arriba. automáticamente (en MODO AT) o manualmente (en MODO MT).
  • Página 215 Transmisión de doble embrague CRF1100D/D2/D4 Interruptor N-D Para responder a las demandas del piloto en Interruptor AT/MT diversidad de situaciones, la transmisión está equipada con tres modos operativos: MODO AT (incluido el modo D para conducción normal y tres MODE MODE niveles de modo S para conducción deportiva), y MODO MT (modo MT para cambio manual de...
  • Página 216: Cuándo Puede Cambiar Entre N Y D

    Cambio de marchas (Continuación) Punto muerto (N): El punto muerto se selecciona Cuándo puede cambiar entre N y D automáticamente al colocar el interruptor de El vehículo está detenido y el motor en ralentí. El acelerador está totalmente cerrado. Resulta encendido en la posición (On).
  • Página 217 MODO AT: En este modo, las marchas se cambian Modo S (AT): Seleccione este modo dentro del automáticamente de acuerdo con las condiciones de MODO AT si necesita más potencia, por ejemplo para conducción. adelantar o subir pendientes. Además, utilizando el selector de cambios El modo S tiene tres niveles de ajuste.
  • Página 218 Cambio de marchas (Continuación) Cambio entre punto muerto y el MODO AT/ Cambio entre el MODO AT y el MODO MT MODO MT Pulse el interruptor AT/MT El indicador AT se apaga con el MODO MT Cambio desde punto muerto (N) a MODO AT seleccionado Pulse el lado del interruptor N-D...
  • Página 219 Selección del nivel de modo S estando en Interruptor N-D MODO AT Estando en el modo S, mantenga pulsado el lado del interruptor N-D Cierre el acelerador totalmente. A continuación, seleccione el nivel que desee del modo S. Nivel 1 Nivel 2 Nivel 1 Nivel 2...
  • Página 220 Cambio de marchas (Continuación) Conducción en MODO MT Accionamiento del cambio de marchas Suba y baje de marcha con el selector de cambios Cambio ascendente: ascendentes (+) y descendentes (-). Pulse el selector de cambios ascendentes (+) La marcha seleccionada se muestra en el indicador Cambio descendente: de posición de marcha engranada.
  • Página 221: Control De Crucero

    Control de crucero El sistema de control de crucero le permite El control de crucero está diseñado para utilizarse mantener una velocidad constante en el rango solo en autopistas rectas sin tráfico. No utilice el especificado. control de crucero en ciudades, carreteras con curvas, con condiciones climatológicas adversas o A continuación se indican el rango de ajustes de en cualquier otro momento en el que necesite un...
  • Página 222: Indicador Principal Del Control

    Control de crucero (Continuación) Para ajustar el control de crucero Compruebe que la velocidad de desplazamiento y la marcha de funcionamiento cumplan los requisitos del sistema. No se memorizará la velocidad que no esté en el rango disponible. Pulse el interruptor principal del control de crucero Indicador SET .
  • Página 223: Para Cambiar La Velocidad Programada Continuamente

    Para cambiar la velocidad programada Por cada toque rápido en cada lado (empujar y soltar rápidamente) cambiará la velocidad 1 km/h (según la Para ajustar la velocidad programada unidad del medidor de kilometraje configurada). Seleccione la información de conducción. No se indicará la velocidad que se salga del rango (P40) de ajuste posible (se detiene en la velocidad límite La velocidad programada del control de crucero se...
  • Página 224: Para Aumentar Manualmente La Velocidad Programada

    Control de crucero (Continuación) ● Para reducir la velocidad: lleve la palanca del Para aumentar manualmente la velocidad del control de crucero al lado vehículo y manténgala presionada. El sistema Utilice el acelerador de manera normal para reduce automáticamente la velocidad de la acelerar.
  • Página 225 Para reanudar el control de crucero: Para desactivar temporalmente el sistema ● Si todavía supera los 50 km/h, empuje y Realice una de estas operaciones para desactivar el suelte la palanca del control de crucero sistema temporalmente. (El indicador SET del hacia el lado control de crucero se apaga temporalmente...
  • Página 226: Señal De Frenada De Emergencia

    Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa cuando La señal de frenada de emergencia deja de el sistema detecta una frenada brusca a unos 50 km/h funcionar si: o más para avisar a los conductores que estén detrás ●...
  • Página 227 La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones traseras al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario. La señal de frenada de emergencia no se activa al pulsar el interruptor de las luces de emergencia.
  • Página 228 DRL (luz de conducción diurna) Cuando el interruptor de control de la luz de Para apagar o activar el modo automático de adelantamiento/intensidad del faro se gira a la la DRL posición , los faros y la DRL se encienden Cada vez que se gire el interruptor de encendido a la automáticamente en función de la luz ambiental.
  • Página 229: Luz De Curvas

    Luz de curvas La luz de curvas ilumina el sentido de la marcha del Ubicación del tornillo de ajuste de la luz de curvas vehículo al tomar una curva. Condiciones de funcionamiento: Si los faros están encendidos: ● El vehículo se ha conducido a una velocidad superior a 10 km/h.
  • Página 230 Repostaje Apertura del tapón de llenado de combustible Llave de encendido Tapa de la cerradura Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de contacto y gírela en el sentido de las agujas del reloj para abrir el tapón de llenado de combustible. Cierre del tapón de llenado de combustible Tras el repostaje, presione el tapón de llenado del combustible para cerrarlo, hasta que quede...
  • Página 231: Enchufe Eléctrico Para Accesorios

    Para evitar la entrada de sustancias extrañas en Utilice dispositivos de accesorios bajo su propia el enchufe, asegúrese de cerrar la tapa cuando no responsabilidad. Honda no se hará responsable en utilice el enchufe eléctrico. ningún caso de los daños o problemas derivados Sujete correctamente todos los dispositivos que del uso de los dispositivos de accesorios.
  • Página 232 CRF1100A2/A4/D2/D4 Toma USB El uso de dispositivos USB corre bajo su propia responsabilidad. Honda no se hará responsable en ningún caso de los daños o problemas derivados del uso de los dispositivos USB. Solo se pueden conectar dispositivos USB con las siguientes especificaciones.
  • Página 233 Conecte a la toma un cable USB homologado. Para evitar que la batería se debilite (o se agote), Pase el cable USB por el rebaje. mantenga el motor en marcha mientras circule corriente desde el enchufe. Pase el cable USB a través de la ranura de la tapa y Para evitar la entrada de sustancias extrañas en la cierre la tapa.
  • Página 234: Equipo De Almacenamiento

    Equipo de almacenamiento Utilice el portacascos solamente mientras esté Portacascos estacionado. El portacascos está situado debajo del asiento trasero. Desmontaje del asiento trasero (P255) Cinta de sujeción 3ADVERTENCIA del casco Si conduce con un casco sujeto en el portacascos, el casco podría interferir en su capacidad de utilizar el vehículo de forma segura y ocasionar un accidente en el que Portacascos...
  • Página 235: Bolsa Para Documentos

    Cinta de sujeción del casco Bolsa para documentos La cinta de sujeción del casco se encuentra colocada La bolsa para documentos se encuentra en la parte en el guardabarros trasero, debajo del asiento trasero. inferior del asiento delantero. Cinta de sujeción Bolsa para del casco documentos...
  • Página 236 Equipo de almacenamiento (Continuación) Extractor de fusibles, llave hexagonal, Juego de herramientas destornillador recto/Phillips, mango de El juego de herramientas se encuentra en la caja de destornillador herramientas. El extractor de fusibles, la llave hexagonal, el Caja de herramientas destornillador recto/Phillips y el mango de destornillador están situados en la parte inferior del asiento trasero.
  • Página 237 Transportín trasero CRF1100A2/A4/D2/D4 No exceda nunca el límite de peso máximo. Peso máximo: 10 kg Transportín trasero...
  • Página 238: Mantenimiento

    Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. Importancia del mantenimiento ......P. 233 Caballete lateral ............P. 272 Programa de mantenimiento ......
  • Página 239: Importancia Del Mantenimiento

    Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es Lea siempre todas las instrucciones de mantenimiento absolutamente esencial para su seguridad y para proteger antes de iniciar la tarea y asegúrese de que dispone de su inversión, obtener las máximas prestaciones, evitar las herramientas y piezas adecuadas y de que tiene los averías y reducir la contaminación.
  • Página 240: Programa De Mantenimiento

    El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento todos estos requisitos.
  • Página 241 Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Lubricar : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para que realicen la revisión.
  • Página 242 Programa de mantenimiento Periodicidad Comprobación previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción anual normal página 2 P. 237 × 1000 mi Cable del actuador de control de los gases de escape – Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión Líquido de frenos 2 años...
  • Página 243: Fundamentos Del Mantenimiento

    Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: compruebe su estado y Inspección previa a la conducción ● holgura, ajústela y lubríquela en caso necesario. Para garantizar la seguridad, es responsabilidad del P. 273 usuario realizar una inspección previa a la conducción Frenos: compruebe su funcionamiento.
  • Página 244 Etiqueta de color Sustitución de piezas 3ADVERTENCIA Utilice siempre piezas originales de Honda o sus equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad La instalación de piezas ajenas a Honda del vehículo. puede hacer que su vehículo resulte inseguro...
  • Página 245 Fundamentos del mantenimiento Salpicadura de electrolito en la boca Batería de ion litio ● Enjuáguese bien la boca con agua, pero no se la Su vehículo tiene una batería de ion de litio (li-ion). trague. Limpie los terminales de la batería si tienen suciedad o corrosión.
  • Página 246 La instalación de accesorios eléctricos de marcas distintas lija. Utilice gafas de seguridad. a Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar el sistema. Fusibles Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su vehículo.
  • Página 247: Aceite Del Motor

    Selección del aceite de motor Para conocer el aceite de motor recomendado, consulte "Especificaciones". P. 363 Si utiliza aceites de marcas diferentes a Honda, AVISO compruebe la etiqueta para asegurarse de que el Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, aceite cumple las siguientes normas: aumentarán las posibilidades de ocasionar daños en el...
  • Página 248: Líquido De Frenos

    SG o superior, excepto los conciencia la zona afectada. aceites marcados como "Energy Conserving" o Líquido de frenos recomendado: "Resource Conserving" en el símbolo de servicio Líquido de frenos Honda DOT 4 o equivalente API circular. No recomendado Recomendado...
  • Página 249: Normal Desgastado Dañado (Correcto) (Sustituir) (Sustituir)

    Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión AVISO El empleo de una cadena nueva con ruedas dentadas La cadena de transmisión debe inspeccionarse y desgastadas causará un rápido desgaste de la cadena. lubricarse con regularidad. Inspeccione con mayor frecuencia la cadena si conduce por carreteras en mal Limpieza y lubricación estado, a alta velocidad, o con aceleraciones repetidas.
  • Página 250: Refrigerante Recomendado

    Fundamentos del mantenimiento Refrigerante recomendado El refrigerante Pro Honda HP es una solución premezclada de anticongelante y agua destilada. Concentración: 50 % de anticongelante y 50 % de agua destilada Una concentración de anticongelante por debajo del No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, ni 40 % no proporcionará...
  • Página 251 Fundamentos del mantenimiento Si decide ajustar la presión de los neumáticos para una Respiraderos del cárter determinada situación de conducción campo traviesa, Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando haga los cambios poco a poco. conduzca bajo la lluvia, con el acelerador a tope, o CRF1100A2/A4/D2/D4 después de lavar o volcarse el vehículo.
  • Página 252 Fundamentos del mantenimiento Inspección de daños Inspección de la profundidad de la banda de rodadura Compruebe la existencia Inspeccione los indicadores de desgaste de la banda de de cortes, rajas o grietas rodadura. Si pueden verse, sustituya inmediatamente que expongan la tela o los los neumáticos.
  • Página 253 índice de velocidad y capacidad de carga. 3ADVERTENCIA Una vez instalado el neumático, equilibre la rueda ● con contrapesos originales Honda o equivalentes. Conducir con neumáticos excesivamente CRF1100A2/A4/D2/D4 ● gastados o incorrectamente inflados puede No instale una cámara en un neumático sin cámara ocasionar un accidente en el que podría sufrir...
  • Página 254 Fundamentos del mantenimiento Recuerde sustituir la cámara siempre que sustituya el Filtro de aire ● neumático. La cámara vieja probablemente se haya Este vehículo está equipado con un filtro de aire de tipo estirado y podría fallar si la instala en un neumático viscoso.
  • Página 255: Herramienta

    Herramienta El juego de herramientas se guarda en la caja de La cinta de sujeción del casco se asegura con el herramientas. P. 230 guardabarros trasero, debajo del asiento trasero. P. 229 Con las herramientas proporcionadas, puede Cinta de sujeción del casco ●...
  • Página 256: Desmontaje E Instalación De Los Componentes Del Carenado

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería 1. Extraiga el juego de herramientas. P. 259 2. Desconecte el terminal negativo de la batería. 3. Desconecte el terminal positivo de la batería. Terminal positivo 4. Retire el clip. P. 252 5.
  • Página 257: Tapa De La Caja De La Batería

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa de la caja de la batería Desmontaje Para saber cómo manipular adecuadamente la batería, consulte "Fundamentos del 1. Retire los tornillos con la llave hexagonal mantenimiento". P. 239 suministrada en la parte inferior del asiento "La batería se agota".
  • Página 258: Clip

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clip Clip Instalación 1. Introduzca el clip en el orificio. Desmontaje 2. Presione el pasador hacia dentro. 1. Extraiga el pasador con un destornillador Phillips. 2. Extraiga el clip del orificio.
  • Página 259: Asiento Delantero

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero Asiento delantero Instalación Al ajustar la posición alta del asiento: Desmontaje Inserte el tetón inferior delantero y los tetones inferiores centrales en el soporte delantero Asiento y en los soportes centrales del depósito de delantero combustible;...
  • Página 260 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero Posición alta: Posición baja: Tetones Tetones superiores Ganchos Diente Diente Ganchos inferiores centrales traseros inferior superior traseros centrales delantero delantero Asiento Asiento delantero delantero Ranuras inferiores Ranuras superiores Soporte delantero Soporte delantero Soportes centrales Soportes centrales...
  • Página 261: Asiento Trasero

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento trasero Asiento trasero 2. Coloque el asiento delantero presionándolo hacia delante y abajo. Asegúrese de que el asiento queda CRF1100A/D firmemente sujeto en su posición y, para ello, Asiento trasero tire hacia arriba ligeramente del mismo. Pestañas Pestañas Cerradura del...
  • Página 262 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento trasero Desmontaje CRF1100A2/A4/D2/D4 CRF1100A/D Asiento Pestañas trasero Mueva hacia delante la correa del asiento. Pestañas 2. Introduzca la llave de contacto en la cerradura del asiento. 3. Gire la llave de encendido hacia la derecha y, Rebajes a continuación, empuje el asiento trasero hacia delante y hacia arriba.
  • Página 263: Cubrecárter

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Cubrecárter Cubrecárter CRF1100A2/A4/D2/D4 Tetón Tornillo B CRF1100A/D Tetón Cubre cárter Cubre cárter Casquillo Arandela Arandelas Casquillo Anillo protector Anillo protector Arandelas Tornillos A Tornillos A Continuación...
  • Página 264 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Cubrecárter Desmontaje Instalación 1. Instale el cubre cárter en el orden contrario al CRF1100A/D Retire los tornillos A y las arandelas con la llave del desmontaje. hexagonal suministrada en la parte inferior del 2.
  • Página 265: Caja De Herramientas

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Caja de herramientas Caja de herramientas Desmontaje 1. Retire los tornillos con la llave hexagonal suministrada en la parte inferior del asiento Tornillos trasero. P. 230 Pestañas 2. Extraiga la caja de herramientas; para ello, suelte las ranuras de las lengüetas.
  • Página 266: Aceite De Motor

    Aceite de motor Comprobación del aceite de Tapón de llenado del aceite motor Nivel superior 1. Coloque el vehículo sobre el caballete lateral en una superficie firme y nivelada. 2. Si el motor está frío, déjelo en ralentí entre 3 y 5 minutos.
  • Página 267: Adición De Aceite De Motor

    Aceite de motor Adición de aceite de motor Adición de aceite de motor 2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado del aceite. Si el aceite de motor queda por debajo o cerca de AVISO la marca de nivel inferior, añada el aceite de motor El funcionamiento con una cantidad excesiva o recomendado.
  • Página 268 El cambio del aceite y del filtro requiere el uso de herramientas especiales. Recomendamos que realice el mantenimiento del vehículo en su concesionario. Utilice un filtro de aceite original de Honda o equivalente especificado para su modelo. Tornillos de vaciado AVISO Usar el filtro de aceite erróneo puede provocar graves...
  • Página 269: Aceite Necesario Al Cambiar El Aceite Y El Filtro De Aceite De Motor

    Aceite de motor Cambio del filtro y del aceite de motor 11. Llene el cárter con el aceite recomendado Junta de goma P. 241, P. 363) y coloque el tapón de llenado de aceite. Aceite necesario Al cambiar el aceite y el filtro de aceite de motor: CRF1100A/A2/A4 4,0 l...
  • Página 270 CRF1100D/D2/D4 Deseche el aceite y el filtro de aceite del Utilice un filtro de aceite del embrague original embrague en un centro de reciclado Honda o equivalente especificado para su modelo. homologado. AVISO Marca Junta de goma Usar el filtro de aceite del embrague erróneo puede dar...
  • Página 271 Aceite de motor Cambio del filtro de aceite del embrague 3. Monte el filtro de aceite del embrague nuevo 9. Instale arandelas de estanqueidad nuevas en con la junta de estanqueidad de goma los tornillos de vaciado. Apriete los tornillos de orientada hacia dentro, hacia el motor.
  • Página 272: Comprobación Del Refrigerante

    Refrigerante Comprobación del refrigerante Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. 1. Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. 2. Manténgalo en posición vertical. 3. Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de nivel UPPER y LOWER en el depósito de reserva.
  • Página 273: Cambio Del Refrigerante

    Refrigerante Cambio del refrigerante 1. Retire el tapón del depósito de reserva y añada Tapón del depósito de reserva líquido mientras supervisa el nivel del refrigerante. No llene en exceso por encima de la marca de nivel UPPER. Asegúrese de que no penetren cuerpos extraños por la abertura del depósito de reserva.
  • Página 274: Comprobación Del Líquido De Frenos

    Frenos Comprobación del líquido de Si el nivel del líquido de frenos en alguno de los depósitos del líquido del freno queda por debajo de frenos la marca de nivel LOWER o la holgura de la maneta o del pedal del freno llega a ser excesivo, 1.
  • Página 275: Inspección De Las Pastillas De Freno

    Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de freno Delantero Inspeccione las pastillas de freno desde la parte delantera de la pinza de freno. Inspeccione siempre las pinzas de freno Compruebe el estado de los indicadores de desgaste izquierda y derecha.
  • Página 276: Comprobación Del Freno De Estacionamiento

    Frenos Comprobación del freno de estacionamiento Comprobación del freno de Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. Pare el motor y empuje el vehículo estacionamiento mientras aplica la maneta del freno de estacionamiento para comprobar la eficacia del CRF1100D/D2/D4 freno de estacionamiento.
  • Página 277: Ajuste Del Interruptor De La Luz De Freno

    Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz de Interruptor de la luz de freno freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz de freno. Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde, o gírela en la dirección B si lo hace demasiado pronto.
  • Página 278: Comprobación Del Caballete Lateral

    Caballete lateral Comprobación del caballete lateral CRF1100A/A2/A4 Siéntese en el vehículo, sitúe la transmisión en punto muerto y levante el caballete lateral. CRF1100D/D2/D4 4. Siéntese en el vehículo y levante el caballete lateral. CRF1100A/A2/A4 Arranque el motor, apriete la maneta del embrague y seleccione una velocidad de la caja de cambios.
  • Página 279: Cadena De Transmisión

    Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la 3. Compruebe la holgura en la mitad inferior de la cadena de transmisión a medio camino entre los cadena piñones. Holgura de la cadena de transmisión: Compruebe la holgura de la cadena de transmisión 35-45 mm en varios puntos de la cadena.
  • Página 280: Ajuste De La Holgura De La Cadena De Transmisión

    Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión 5. Inspeccione los piñones. P. 243 Sensor de Placa de ajuste 6. Limpie y lubrique la cadena de transmisión. velocidad Anillo generador P. 243 de la rueda de impulsos Tornillo de Ajuste de la holgura de la cadena ajuste...
  • Página 281 Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión 5. Gire ambos tornillos de ajuste el mismo número 7. Apriete la tuerca del eje trasero. de vueltas hasta obtener la holgura correcta de Par de apriete: 100 N·m (10,2 kgf·m) la cadena de transmisión.
  • Página 282 Cadena de transmisión Comprobación de la deslizadera de la cadena de transmisión Comprobación de la deslizadera Comprobación del desgaste de la cadena de transmisión de la cadena de transmisión Compruebe la etiqueta de desgaste de la cadena cuando ajuste la cadena de transmisión. Si la ranura Compruebe el estado de la deslizadera de la indicadora de la placa de ajuste entra en la zona cadena de transmisión.
  • Página 283: Ruedas

    Ruedas Llantas y radios 1. Inspeccione las llantas y los radios de las ruedas para ver si están dañados. 2. Apriete cualquier radio que esté flojo. Para lograr el funcionamiento seguro del vehículo, CRF1100A2/A4/D2/D4 es esencial mantener la circularidad de las ruedas y Utilice la llave hexagonal de cabeza la tensión correcta de los radios.
  • Página 284 Ruedas Llantas y radios CRF1100A/D CRF1100A2/A4/D2/D4 Llanta de Llanta de la rueda la rueda Radio Radio...
  • Página 285: Comprobación Del Embrague

    Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo sustituyan en su CRF1100A/A2/A4 concesionario. Comprobación de la holgura de la Lubrique el cable del embrague con un lubricante de maneta de embrague cables, de venta en establecimientos especializados, para evitar el desgaste prematuro y la corrosión.
  • Página 286 Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la maneta Contratuerca superior de embrague CRF1100A/A2/A4 – Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable del embrague. 1. Afloje la contratuerca superior. 2.
  • Página 287 Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague 1. Afloje la contratuerca superior y gire el Contratuerca inferior regulador superior del cable del embrague por completo hacia dentro (para obtener la holgura máxima). Apriete la contratuerca superior. 2. Afloje la contratuerca inferior. 3.
  • Página 288: Comprobación Del Acelerador

    Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad de totalmente cerrado a totalmente abierto. Si el acelerador no se mueve con suavidad y no se cierra automáticamente, lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen.
  • Página 289: Respiradero Del Cárter

    Respiradero del cárter Limpieza del respiradero del cárter Izquierda 1. Coloque un recipiente adecuado para recoger los residuos. 2. Quite los tapones del respiradero del cárter de los tubos y drene los residuos en el recipiente. 3. Vuelva a instalar los tapones del respiradero del cárter.
  • Página 290: Otros Ajustes

    Otros ajustes Ajuste del reglaje de los faros Tirador Bajar Bajar Puede ajustar el reglaje vertical del faro para Subir Subir obtener la alineación apropiada. Apriete o afloje los mandos según sea necesario. Tenga en cuenta las leyes y regulaciones locales.
  • Página 291: Ajuste De La Maneta De Freno

    Otros ajustes Ajuste de la maneta de freno Ajuste de la maneta de freno Regulador Se puede ajustar la distancia entre la punta de la maneta del freno y el puño del manillar. Método de ajuste Marca de Gire el regulador hasta que los números queden referencia alineados con la marca de referencia mientras Hacia...
  • Página 292: Ajuste De La Suspensión Delantera

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Ajuste de la suspensión delantera CRF1100D2 La posición estándar es 8 vueltas desde el ajuste de Precarga del muelle menos dureza. CRF1100A/A2/D/D2 Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera.
  • Página 293: Amortiguación En Extensión

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Amortiguación en extensión CRF1100A2/D2 La posición estándar es de 2 vuelta y 1/4 desde la CRF1100A/A2/D/D2 posición máxima, de manera que la marca de Puede ajustar la amortiguación en extensión con el granete del regulador quede alineada con la marca regulador para adaptarla a la carga o la superficie de granete de referencia.
  • Página 294: Amortiguación En Compresión

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Amortiguación en compresión CRF1100A/A2/D/D2 Puede ajustar la amortiguación en compresión mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el regulador con la ayuda del destornillador recto/Phillips suministrado en la parte inferior del asiento trasero.
  • Página 295: Amortiguación

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Amortiguación Rango de ajustes disponibles: ● [Total]: [H] Difícil / [M] Medio / [S] Suave / CRF1100A4/D4 [O] Todo terreno Si se cambia el modo de conducción, la ● [Zona delant.]: [-]/[STD]/[+] amortiguación de la suspensión delantera se Configuración predeterminada: ●...
  • Página 296: Ajuste De La Suspensión Trasera

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Precarga del muelle CRF1100A/A2/D/D2 Puede ajustar la precarga del muelle mediante el mando de ajuste para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. El regulador de la precarga del muelle tiene 35 posiciones o más.
  • Página 297 Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera CRF1100A4/D4 5. Seleccione [PRECARGA]. La suspensión eléctrica ajustable permite precargar 6. Pulse el lado del interruptor de la suspensión trasera para ajustarla en cuatro niveles selección hacia la izquierda/derecha según las condiciones de conducción y carga. hasta que vea el valor que desee.
  • Página 298: Icono De Estado

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera El ajuste de la suspensión trasera proporciona la AVISO siguiente configuración. La unidad de amortiguador trasero contiene nitrógeno a Entorno de alta presión. No intente desmontar, realizar labores de Icono de estado mantenimiento ni desechar inadecuadamente el conducción amortiguador.
  • Página 299: Marca De Granete De Referencia

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Amortiguación en extensión Marca de CRF1100A/A2/D/D2 granete de Puede ajustar la amortiguación en extensión con el referencia regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el regulador con la ayuda del destornillador recto/Phillips suministrado en la parte inferior del asiento trasero.
  • Página 300 Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Amortiguación en compresión CRF1100A/A2/D/D2 Marca de Puede ajustar la amortiguación en compresión granete de referencia mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el regulador con la ayuda del destornillador recto/Phillips suministrado en la parte inferior del asiento trasero.
  • Página 301 Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Amortiguación Rango de ajustes disponibles: ● [Total]: [H] Difícil / [M] Medio / [S] Suave / [O] Todo CRF1100A4/D4 terreno Si se cambia el modo de conducción, la ● [Trasera]: [-]/[STD]/[+] amortiguación de la suspensión trasera se ajusta Configuración predeterminada: ●...
  • Página 302: Ajuste De La Altura Del Parabrisas

    Otros ajustes Ajuste de la altura del parabrisas Ajuste de la altura del parabrisas 3. Suelte las palancas de bloqueo derecha e izquierda en la posición deseada mientras comprueba la altura en el indicador. CRF1100A2/A4/D2/D4 Asegúrese de que la cúpula queda La altura del parabrisas se puede ajustar en 1 de las firmemente sujeta moviendo con suavidad 5 posiciones.
  • Página 303 Otros ajustes Ajuste de la altura del parabrisas Si la cúpula no se mueve con suavidad, limpie las correderas con una esponja o paño suave con detergente neutro para eliminar el polvo. No aplique lubricantes a las correderas. Si el parabrisas no se mueve con suavidad después de limpiar las correderas, lleve el vehículo al concesionario para que lo inspeccionen.
  • Página 304: Solución De Problemas

    Solución de problemas El motor no arranca (el indicador del HISS Otras indicaciones de advertencia ......P. 306 permanece encendido)........P. 299 Indicación de fallo del indicador de Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea combustible..............P. 306 en el indicador de temperatura del Indicación de fallo del indicador de temperatura refrigerante) ............
  • Página 305: El Motor No Arranca (El Indicador Del Hiss Permanece Encendido)

    El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona Compruebe que no haya elementos metálicos ni pegatinas en la llave. pero el motor no arranca Si el indicador del HISS permanece encendido, lleve el vehículo al concesionario para que lo Compruebe los siguientes puntos: revisen.
  • Página 306: Sobrecalentamiento (El Segmento H Parpadea En El Indicador De Temperatura Del Refrigerante)

    Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en el indicador de temperatura del refrigerante) El motor se ha sobrecalentado cuando ocurre lo 2. Compruebe que el ventilador del radiador siguiente: funciona y luego gire el interruptor de Todos los segmentos se vuelven rojos y el encendido a la posición (Off).
  • Página 307: Indicadores De Advertencia Encendidos O Intermitentes

    Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja del aceite Una aceleración rápida puede hacer que el indicador de presión baja del aceite se encienda momentáneamente, especialmente si el aceite está Si el indicador de presión baja del aceite se muy cerca o en la marca de nivel inferior.
  • Página 308: Testigo De Avería (Mil) De La Pgm-Fi (Inyección Programada De Combustible)

    Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección progra- mada de combustible) Testigo de avería (MIL) de la AVISO PGM-FI (inyección programada de Si conduce con el testigo de avería encendido, el sistema de control de emisiones y el motor podrían resultar combustible) dañados.
  • Página 309: Indicador Del Abs (Sistema Antibloqueo De Frenos)

    Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán funcionando como un sistema antibloqueo de frenos) convencional, pero sin la función antibloqueo. Si el indicador funciona de alguna de estas formas, El indicador del ABS puede parpadear si gira la rueda es posible que haya un problema grave en el ABS.
  • Página 310: Indicador De Control Del Par

    Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de control del par Indicador de control del par Aunque el indicador de control del par esté encendido, su vehículo funcionará con normalidad sin la función de control del par. Si el indicador funciona de alguna de estas formas, Cuando se enciende el indicador durante el es posible que haya un problema grave en el funcionamiento del control del par, deberá...
  • Página 311: Si El Símbolo "-" Parpadea En El Indicador De Marcha Durante La Conducción

    Si el símbolo "–" parpadea en el indicador de marcha durante la conducción CRF1100D/D2/D4 Si todavía no se puede arrancar el motor: Si el indicador “–” se enciende mientras conduce, Arranque el motor mientras aplica la maneta del puede tener un problema grave con el sistema de freno o presiona el pedal de freno.
  • Página 312: Otras Indicaciones De Advertencia

    Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible presenta una avería, todos los segmentos parpadearán tal como muestra la ilustración. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
  • Página 313: Indicación De Fallo Del Indicador De Temperatura Del Refrigerante

    Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Indicación de fallo del indicador Indicación de avería del calefactor de temperatura del refrigerante del puño Si el sistema de refrigeración presenta una avería, CRF1100A2/A4/D2/D4 todos los segmentos parpadearán tal como Si el sistema del calefactor del puño presenta algún muestra la ilustración.
  • Página 314: Pinchazo De Neumático

    Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una rueda se Conducir el vehículo con un neumático reparado requieren herramientas especiales y experiencia temporalmente es muy arriesgado. No supere los técnica. Le recomendamos que este tipo de revisión 50 km/h. Haga que sustituyan cuanto antes el se realice en su concesionario.
  • Página 315: Reparación Y Sustitución De La Cámara

    Pinchazo de neumático Reparación y sustitución de la cámara Reparación y sustitución de la Cada vez que se cambie la cámara, deberá inspeccionarse cuidadosamente el neumático cámara como ya se ha descrito. CRF1100A/D 3ADVERTENCIA Si se pincha o daña una cámara, deberá sustituirla lo Conducir el vehículo con una reparación antes posible.
  • Página 316: Desmontaje De Las Ruedas

    Pinchazo de neumático Desmontaje de las ruedas Desmontaje de las ruedas 2. Cubra ambos lados de la rueda delantera, los radios y la pinza del freno con cinta protectora o un trapo. Siga estos procedimientos si necesita extraer una rueda para reparar un pinchazo. Sensor de velocidad de la rueda Tornillos de montaje Al extraer e instalar la rueda, tenga cuidado de no...
  • Página 317: Tuerca Del Eje Delantero

    Pinchazo de neumático Desmontaje de las ruedas 4. En el lado derecho, extraiga los tornillos de 5. Extraiga la tapa de la tuerca del eje delantero. montaje y la pinza de freno. 6. Retire la tuerca del eje delantero. Apoye el conjunto de la pinza de freno de 7.
  • Página 318: Instalación

    Pinchazo de neumático Desmontaje de las ruedas 9. Afloje los tornillos de bloqueo del eje del lado Instalación derecho. 1. Acople los casquillos laterales a la rueda. 10. En el lado derecho, afloje y retire el semieje 2. En el lado derecho, coloque la rueda entre los delantero y extraiga los casquillos laterales y la brazos de la horquilla e introduzca el semieje rueda.
  • Página 319: Par De Apriete

    Pinchazo de neumático Desmontaje de las ruedas 4. Apriete los pernos de presión del eje del lado 9. Coloque la pinza de freno izquierda y apriete los derecho para sujetar el eje. tornillos de montaje nuevos. 5. Apriete la tuerca del eje. Par de apriete: 45 N m (4,6 kgf·m).
  • Página 320 Pinchazo de neumático Desmontaje de las ruedas 13. Vuelva a levantar la rueda delantera del suelo y CRF1100A/A2/A4 compruebe que la rueda gira sin dificultad tras Cubra ambos lados de la rueda trasera, los radios soltar el freno. y la pinza del freno con cinta protectora o un 14.
  • Página 321 Pinchazo de neumático Desmontaje de las ruedas 4. Retire los tornillos con la llave hexagonal 8. Extraiga la cadena de transmisión de la corona suministrada en la parte inferior del asiento empujando la rueda trasera hacia delante. trasero. P. 230 9.
  • Página 322: Contratuerca Tornillo De Ajuste

    Pinchazo de neumático Desmontaje de las ruedas Instalación Contratuerca Tornillo de ajuste 1. Para instalar la rueda trasera, invierta el Cadena de procedimiento de extracción. transmisión Evite que la pinza de freno arañe la rueda Casquillo durante la instalación. lateral AVISO Al instalar una rueda o pinza de freno en su posición original, coloque con cuidado el disco de freno entre las...
  • Página 323: Basculante

    Pinchazo de neumático Desmontaje de las ruedas 2. Asegúrese de que la ranura del soporte de la pinza 5. Monte el cubrecadenas y apriete los tornillos. de freno se coloca en la orejeta del basculante. 6. Una vez instalada la rueda, accione varias veces el pedal del freno y compruebe si la rueda gira Soporte de la pinza de freno libremente.
  • Página 324: Problemas Del Sistema De Audio

    Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth ® que utiliza no sean compatibles con el sistema de audio, lo que podría limitar las operaciones disponibles. Compruebe que el sistema de audio y el dispositivo Bluetooth estén en el ®...
  • Página 325 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Según el software de la aplicación y los dispositivos Bluetooth que utilice, ® el sistema de audio puede tardar un tiempo en conectarse a un dispositivo y empezar a reproducir un archivo de audio. La conexión se puede romper temporalmente al arrancar el motor: esto es No se puede conectar el normal y no supone una avería.
  • Página 326 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth ® que utiliza no se puedan conectar automáticamente. Para conectarse, siga las instrucciones del manual de usuario de su dispositivo Bluetooth ®...
  • Página 327 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth ® que utilice no sean compatibles con el sistema de audio o que los archivos de audio no se reproduzcan correctamente. Compruebe las especificaciones recomendadas.
  • Página 328 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución La presencia en las proximidades de otro dispositivo Bluetooth o de ® un dispositivo que emita ondas electromagnéticas, como equipos de comunicación, a veces puede afectar a la comunicación. Debido a las características de los dispositivos Bluetooth , en casos ®...
  • Página 329 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución En función del dispositivo Bluetooth y el software que utilice, es posible ® que un archivo de audio no se reproduzca correctamente al recibir una llamada de teléfono, etc. Apague el sistema de audio y enciéndalo de nuevo.
  • Página 330 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Ajuste el volumen cuando esté en los modos individuales. P. 95 El volumen de audio de los Compruebe el ajuste de volumen del dispositivo de audio Bluetooth ® auriculares es bajo/alto. Compruebe los ajustes de volumen de los auriculares sincronizados. En función del dispositivo de audio y del archivo de audio, puede que no aparezca nada en la pantalla o que se muestre información imprecisa en algunos casos.
  • Página 331 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el dispositivo Bluetooth conectado no sea compatible. ® Compruebe los perfiles/versiones de Bluetooth compatibles. P. 159 ® Si la conexión Bluetooth es inestable debido a las condiciones del entorno o ®...
  • Página 332 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Según el estado de la conexión, las horas que aparecen en el historial de llamadas del lado del vehículo o del lado del teléfono pueden variar. Según la tarifa de datos de su operador móvil, puede haber distintas funciones Manos libres a través de disponibles.
  • Página 333 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el iPhone conectado no sea un modelo compatible. Compruebe los modelos compatibles con Apple CarPlay. P. 192 Es posible que el iPhone conectado sea una versión de iOS no compatible. Actualice el iPhone a la versión más reciente.
  • Página 334 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Si se pierde la conexión de los auriculares sincronizados porque se agota la batería de los mismos o por un fallo de comunicación, no podrá usar Apple CarPlay hasta que se haya restaurado la conexión. La pantalla no cambiará...
  • Página 335 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución No podrá manejar Apple CarPlay en la pantalla táctil mientras el vehículo Conectado, pero no se puede está en movimiento. Emplee los interruptores del manillar izquierdo o utilizar CarPlay. aparque el vehículo en un lugar seguro para usarlo. Algunas funciones de Apple Algunas funciones pueden estar limitadas debido al estado de la CarPlay no están disponibles.
  • Página 336 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Para proteger el sistema, algunas operaciones pueden estar limitadas Protección frente a alta temporalmente. El sistema se recupera automáticamente después de temperatura/sobrecorriente solucionar el problema. Es posible que las indicaciones de este manual no coincidan con las del Actualización de software sistema de audio de su vehículo después de realizar la actualización del software.
  • Página 337: Problema Eléctrico

    Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Es necesario cargar la batería. Todas las bombillas del vehículo son LED. Si alguno de Para cargar la batería, se necesita un cargador de los LED no se enciende, haga que su concesionario los batería recomendado por el fabricante de la batería revise.
  • Página 338 Problema eléctrico Bombilla fundida Faro Faros Los faros disponen de varios LED. Las DRL disponen de varios LED. Si alguno de los LED no se enciende, haga que su Si alguno de los LED no se enciende, haga que su concesionario los revise.
  • Página 339: Luz De Freno/Piloto Trasero/Luz De Matrícula

    Problema eléctrico Bombilla fundida Luz de curvas Luz de freno/piloto trasero/luz de matrícula CRF1100A2/A4/D2/D4 Luces de curvas Luz de freno/piloto trasero Luz de la placa de matrícula Las luces de curvas utilizan varios LED. La luz de freno, el piloto trasero y la luz de la placa Si alguno de los LED no se enciende, haga que su de matrícula usan varios LED.
  • Página 340: Intermitentes Delanteros/Traseros

    Problema eléctrico Bombilla fundida Intermitentes delanteros/traseros Intermitente Los intermitentes delanteros y traseros utilizan varios LED. Si alguno de los LED no se enciende, haga que su concesionario los revise.
  • Página 341: Fusible Quemado

    Problema eléctrico Fusible quemado Fusible quemado Antes de manipular los fusibles, consulte "Inspección y sustitución de los fusibles". P. 241 Fusibles de la caja de fusibles y fusible ABS FSR 1. Extraiga el asiento delantero. P. 253 2. Abra las tapas de las cajas de fusibles. 3.
  • Página 342: Fusible Principal Y Fusible Principal Del Abs

    Problema eléctrico Fusible quemado Fusible principal y fusible principal 1. Extraiga la tapa de la caja de la batería. P. 251 del ABS 2. Tire del interruptor magnético del motor de arranque. 3. Extraiga la tapa del interruptor magnético del Tapa del interruptor motor de arranque.
  • Página 343 Problema eléctrico Fusible quemado Fusible FI y fusible principal 2 1. Extraiga la tapa de la caja de la batería. P. 251 2. Retire la suspensión de la caja del fusible FI y la CRF1100A/A2/A4 caja del fusible principal 2. 3.
  • Página 344: Fusible Fi, Fusible Main 2 Y Fusible Principal De Dct

    Problema eléctrico Fusible quemado Fusible FI, fusible main 2 y fusible 1. Extraiga la tapa de la caja de la batería. P. 251 principal de DCT 2. Extraiga la suspensión de las cajas de fusibles de principal 2, FI y DTC. CRF1100D/D2/D4 3.
  • Página 345: Información

    Información Llaves ..............P. 340 Instrumentos, controles y otras características... P. 341 Cuidado de su vehículo ........P. 345 Almacenaje del vehículo........P. 349 Transporte del vehículo........P. 350 Usted y el medioambiente ........P. 351 Números de serie ..........P. 352 Combustibles que contienen alcohol....P.
  • Página 346: Registradores De Diagnóstico De Servicio

    (HISS) para poder arrancar el motor. pero sigue siendo información de carácter confidencial. Maneje con cuidado la llave para evitar dañar los Honda recibe cierta información de diagnóstico y componentes del sistema HISS. mantenimiento al arrancar el vehículo. ● No doble las llaves ni las presione en exceso.
  • Página 347: Instrumentos, Controles Y Otras Características

    Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado. otras características Para hacer un duplicado de la llave y registrarla con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la etiqueta de Interruptor de encendido llave y el vehículo a su concesionario.
  • Página 348: Cuentakilómetros Total

    9,999.9. Equipos de Radio 2014/53/UE. HISS El Sistema Honda de seguridad de encendido (HISS) inmoviliza el sistema de encendido si se utiliza una llave con una codificación incorrecta para intentar arrancar el motor. Cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición...
  • Página 349 Instrumentos, controles y otras características La declaración de conformidad con la Directiva de Sistema de audio Equipos de Radio se entrega al propietario en el Directiva de la UE momento de la compra. Esta declaración de El sistema de audio cumple la Directiva de Equipos de conformidad deberá...
  • Página 350: Sistema De Embrague De Deslizamiento Asistido

    Instrumentos, controles y otras características Bolsa para documentos Sistema de embrague de deslizamiento asistido El manual del propietario, así como la documentación CRF1100A/A2/A4 de la motocicleta y del seguro pueden guardarse en la El sistema de embrague de deslizamiento asistido bolsa de plástico para documentos situada debajo del ayuda a evitar el bloqueo de la rueda trasera cuando la asiento delantero.
  • Página 351: Drl, Control De Brillo Automático Y Control De Fondo

    Una limpieza y pulido frecuente resultan importantes El sensor fotoeléctrico detecta el brillo ambiental. para garantizar la vida útil de su Honda. Un vehículo No dañe ni tape el sensor fotoeléctrico. limpio hace más fácil detectar posibles problemas.
  • Página 352 Cuidado de su vehículo 4. Una vez que el vehículo se seque, lubrique las piezas Lavado móviles. Espere a que se enfríen el motor, el silenciador, los Asegúrese de que no se derrame lubricante frenos y las otras partes calientes antes del lavado. sobre los frenos ni los neumáticos.
  • Página 353 Cuidado de su vehículo Precauciones durante el lavado ● No dirija el chorro de agua hacia el filtro de aire: La presencia de agua en el filtro de aire puede Siga estas indicaciones durante el lavado: impedir que arranque el motor. ●...
  • Página 354: Componentes De Aluminio

    Cuidado de su vehículo Componentes de aluminio Parabrisas El aluminio se corroe cuando entra en contacto con Limpie el parabrisas con un paño suave o una esponja suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie las piezas y abundante agua. (No emplee detergentes ni ningún de aluminio con regularidad y siga estas indicaciones tipo de limpiadores químicos en la cúpula).
  • Página 355: Tubo De Escape Y Silenciador

    Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Tubo de escape y silenciador El tubo de escape y el silencioso son de acero inoxidable, Si no guarda el vehículo bajo techo, debería considerar pero pueden mancharse de barro o polvo. el uso de una funda que cubra por completo. Si no va a conducir la motocicleta durante un periodo Para quitar el barro o el polvo, utilice una esponja prolongado de tiempo, siga estas indicaciones:...
  • Página 356: Transporte Del Vehículo

    Transporte del vehículo Transporte del vehículo ● Retire la batería ( P. 250) para evitar que se descargue. Cargue totalmente la batería y, a Si necesita transportar el vehículo, debería hacerlo en continuación, colóquela en una zona a la sombra y un remolque para motocicletas, o en un camión o bien ventilada.
  • Página 357: Usted Y El Medioambiente

    Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser una recipientes homologados y llévelos a un centro de experiencia espléndida, pero debe contribuir a reciclaje.
  • Página 358: Números De Serie

    Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
  • Página 359: Combustibles Que Contienen Alcohol

    Combustibles que contienen alcohol Combustibles que contienen El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: alcohol ● Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la tubería del En algunos países están disponibles algunos combustibles combustible.
  • Página 360: Catalizador

    Un catalizador defectuoso emite una mayor llévelo a que lo revisen. contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
  • Página 361: Información Legal Sobre Apple Carplay

    Información legal sobre Apple CarPlay Información legal sobre CONSULTE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE APPLE PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL USO Apple CarPlay Y LA GESTIÓN POR PARTE DE APPLE DE LOS DATOS CARGADOS POR CARPLAY. DECLARACIÓN DE RESPONSABILIDAD/ LICENCIA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO EL USO DE APPLE CARPLAY ESTÁ...
  • Página 362 Información legal sobre Apple CarPlay REPRESENTANTE AUTORIZADO SUPONEN UNA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SOBRE GARANTÍA. COMO EJEMPLO, ENTRE OTROS, HONDA LAS GARANTÍAS; LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD SE EXIME DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD SOBRE LA GARANTÍA CON RESPECTO A LA PRECISIÓN USTED RECONOCE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE DE LOS DATOS PROPORCIONADOS POR LAS USA APPLE CARPLAY ("LAS APLICACIONES") BAJO SU...
  • Página 363 DE REPARACIÓN, MANTENIMIENTO, PARCHES DE CONTRATO, ACUERDO EXTRACONTRACTUAL O SEGURIDAD, ACTUALIZACIONES, ETC.; LOS SERVICIOS DE OTRO TIPO) E INCLUSO SI HONDA CONOCIERA PUEDEN DEJAR DE ESTAR DISPONIBLES EN UNA ZONA LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. ALGUNAS O UBICACIÓN, ETC. ADEMÁS, USTED COMPRENDE REGIONES Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA QUE LOS CAMBIOS EN LA TECNOLOGÍA DE TERCEROS...
  • Página 364: Actualizaciones Del Software

    Actualizaciones del software Actualizaciones del software Actualizaciones Honda amplía de manera constante el alcance del software del sistema. El software está actualizado para poder usarlo en las últimas versiones. Para obtener más información sobre las actualizaciones de software, consulte a su concesionario.
  • Página 365: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Componentes principales ■ Especificaciones CRF1100A/D 220 kg Longitud total 2330 mm Capacidad de peso máximo CRF1100A2/A4/D2/D4 Anchura total 960 mm 218 kg CRF1100A/D 29 kg 1395 mm Altura total Peso de equipaje máximo CRF1100A2/A4/D2/D4 CRF1100A2/A4/D2/D4 1560 mm Transportín trasero 10 kg Distancia entre ejes 1575 mm...
  • Página 366 Especificaciones Datos de servicio ■ HY110 Batería CRF1100A/D 12 V-6 Ah (20 h) 90/90-21M/C 54H CRF1100A/A2/A4 1.ª 2,866 90/90-21M/C 54S 2.ª 1,888 Delantero CRF1100A2/A4/D2/D4 3.ª 1,480 Tamaño de los 90/90-21M/C 54H 4.ª 1,230 neumáticos 5.ª 1,064 90/90-21M/C 54T 6.ª 0,972 Relación de velocidades 150/70R18M/C 70H CRF1100D/D2/D4...
  • Página 367 Especificaciones CRF1100A/D CRF1100A/D Capas sesgadas, con cámara BRIDGESTONE BATTLAX ADVENTURECROSS TOURER AX41TF G Capas sesgadas, con cámara METZELER KAROO STREET Delantero CRF1100A2/A4/D2/D4 Continental TKC80 Twinduro Neumáticos Capas sesgadas, sin cámara Delantero recomendados CRF1100A2/A4/D2/D4 Capas sesgadas, sin cámara BRIDGESTONE BATTLAX Tipo de neumático ADVENTURECROSS TOURER AX41TF L CRF1100A/D METZELER KAROO STREET...
  • Página 368 Especificaciones CRF1100A/D Normal Permitido BRIDGESTONE BATTLAX Especial No permitido ADVENTURECROSS TOURER AX41TR G Nieve Categoría de uso de METZELER KAROO STREET (M+S en la neumáticos Permitido marca del perfil del neumático) Continental TKC80 Twinduro Neumáticos Trasero Ciclomotor No permitido recomendados CRF1100A2/A4/D2/D4 Presión de los Delantero...
  • Página 369 1,81 l refrigeración Régimen de ralentí 1250 ± 100 rpm Refrigerante Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos, Refrigerante Pro Honda HP recomendado Aceite de motor clasificación de servicio API SG o superior, excepto los recomendado aceites marcados con “Energy Conserving” o “Resource Lubricante Lubricante para cadenas de transmisión...
  • Página 370 Especificaciones Bombillas Especificaciones de par ■ ■ Faro Tornillo A del cubrecárter 26 Nm (2,7 kgf·m) Tornillo B del cubrecárter 12 Nm (1,2 kgf·m) CRF1100A2/A4/D2/D4 Luz de curvas Filtro de aceite 26 Nm (2,7 kgf·m) Luz de freno/piloto trasero Tornillo de vaciado de aceite de motor 30 Nm (3,1 kgf·m) Intermitentes delanteros Perno de la cubierta del filtro de aceite Intermitente trasero...
  • Página 371 Index Index ABS (sistema antibloqueo de frenos) ..... 14 Batería ..............250 Accesorios ..............17 Bloqueo de la dirección ........121 Accidente..............5 Bombilla DRL ...............332 Aceite Motor............241, 260 Faro ..............332 Acelerador ............. 282 Intermitente delantero........334 Actualizaciones del software ......358 Intermitentes traseros ........334 Luz de curvas .............333 Almacenaje del vehículo ........
  • Página 372 Indicador..........29, 32, 37 Directrices de seguridad ........3 Recomendado........... 224 DRL ................345 Restante ........... 29, 32, 37 DRL (luz de conducción diurna) .....222 Combustibles que contienen alcohol ..353 Consejos sobre la carga ........19 Control de crucero ..........215 Enchufe eléctrico para accesorios ....225 Control de fondo automático......
  • Página 373 Indicador de posición de Filtro de aceite del embrague ......264 marcha engranada........25, 31 Filtro de aire............248 Indicador de presión baja del aceite ..114, 301 Frenado ..............13 Indicador de punto muerto ......112 Freno de estacionamiento........ 129 Indicador de temperatura del aire ....
  • Página 374 Instrumentos, controles y otras Interruptor de control de la luz de características............341 adelantamiento........... 119 Interruptor Interruptor de encendido ..116, 206, 207, 341 Interruptor AT/MT..........117 Interruptor de la luz de freno......271 Interruptor G ............126 Interruptor de avance ........120 Interruptor de control de voz......119 Interruptor N-D.............
  • Página 375 Programa............234 Presión de aire...........245 Seguridad ............233 Sustitución..........245, 308 Medioambiente ............ 351 Número del bastidor..........352 Modificaciones............17 Números de serie ..........352 MODO AT ....24, 25, 31, 209, 211, 212, 213 Modo D ..........209, 211, 212 Modo de conducción ........ 142, 144 Odómetro ............24, 342 MODO MT......25, 31, 209, 211, 212, 214 Modo S......25, 31, 209, 211, 212, 213...
  • Página 376 Recomendado Solución de problemas........298 Aceite del motor........241, 260 Suspensión delantera.........286 Refrigerante ............266 Suspensión trasera..........290 Registradores de diagnóstico de servicio ............340 Reglaje de los faros..........284 Tapa de la caja de la batería......251 Repostaje............... 224 Testigo CRUISE SET..........113 Respiradero del cárter........
  • Página 377 *00X35-MKS-6001* 35MKS600 sY8000.2019.12.L 00X35-MKS-6001 00X35-MKS-6001 PRINTED IN JAPAN...

Tabla de contenido