Página 2
él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Página 3
Bienvenido ¡Felicidades por la compra de su nuevo Para garantizar su seguridad y disfrute en vehículo Honda! Su elección de una Honda marcha: le hace formar parte de la familia mundial de Lea con detenimiento este manual del ● clientes satisfechos que aprecian la propietario.
Página 4
Los siguientes códigos del manual indican CRF1100A3 ● cada uno de los destinos. Ventas directas a Europa, Las ilustraciones incluidas en esta ED, II ED, III ED Turquía, Reino Unido, Gibraltar, ● publicación corresponden al modelo Serbia, Israel, Bolivia, Paraguay CRF1100D4 III ED.
Página 5
CRF1100D CRF1100D4 Ventas directas a Europa, Ventas directas a Europa, Sudáfrica, Turquía, Sudáfrica, Turquía, Hong Kong, ED, II ED Reino Unido, Gibraltar, Serbia, Reino Unido, Gibraltar, Serbia, Israel, Costa Rica, Guatemala, Israel, Costa Rica, Guatemala, Bolivia, Paraguay Perú, Bolivia, Paraguay Países del CCG, Líbano y Ventas directas a Europa, Jordania...
Página 6
Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones, PERDERÁ LA manejar este vehículo con seguridad. VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemos incluido ADVERTENCIA procedimientos de funcionamiento y otra...
Página 7
Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 22 Mantenimiento P. 250 Solución de problemas P. 308 Información P. 339 Especificaciones P. 360...
Página 8
Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 7 Pictogramas..............P. 13 Precauciones de seguridad ........P. 14 Precauciones de conducción ....... P.
Página 9
Directrices de seguridad Directrices de seguridad Antes de circular Asegúrese de que se encuentra física y mentalmente Siga estas directrices para garantizar su seguridad: capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas. Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ● Compruebe que tanto usted como su pasajero utilicen y normales especificadas en este manual.
Página 10
Tenga cuidado con los peligros off-road Mantenga su Honda en buenas El terreno puede presentar muchos obstáculos condiciones de funcionamiento cuando se circula campo traviesa.
Página 11
Directrices de seguridad Si se ve envuelto en un accidente Batería de ion litio La seguridad personal es su prioridad. Si usted o Si de la batería de ion litio sale un olor extraño, alguna otra persona han resultado heridos, juzgue estacione el vehículo en el exterior, en un lugar con serenidad la gravedad de las heridas y decida seguro fuera y lejos de objetos inflamables y, a...
Página 12
Directrices de seguridad ADVERTENCIA Peligro por monóxido de carbono Los gases de escape contienen monóxido de Arrancar el motor de su vehículo en una carbono, un gas incoloro e inodoro que resulta zona cerrada o parcialmente cerrada puede venenoso. Respirar monóxido de carbono puede provocar una rápida acumulación de provocar la pérdida de consciencia e incluso monóxido de carbono tóxico.
Página 13
Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los Lea con detenimiento las instrucciones significados de las etiquetas. Algunas etiquetas incluidas en el manual del propietario. le avisan de peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Otras ofrecen Lea con detenimiento las instrucciones información importante sobre seguridad.
Página 14
Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Lea detenidamente este manual. Si este producto se manipula de forma incorrecta, puede provocar daños en el vehículo, generación de calor, explosión, incendio, pérdida de visión o quemaduras. • Mantenga este producto alejado del fuego y fuentes de calor de temperaturas altas.
Página 15
Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm Continuación...
Página 16
Pictogramas ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA Modelos ED, II ED y III ED ACCESORIOS Y CARGA • La estabilidad y el manejo de este vehículo pueden verse afectados por la incorporación de accesorios y equipaje. • Lea detenidamente las instrucciones incluidas en el manual del usuario y la guía de instalación antes de instalar algún accesorio.
Página 17
Pictogramas ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE LOS NEUMÁTICOS ADVERTENCIA Modelos ED, II ED y III ED Si están instalados los neumáticos M+S ( P. 362) la velocidad máxima debe ser inferior a 160 km/h. Continuación...
Página 18
Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo conductor] Delantero 225 kPa (2,25 kgf/cm Trasero 250 kPa (2,50 kgf/cm [Conductor y pasajero] Delantero 225 kPa (2,25 kgf/cm Trasero 280 kPa (2,80 kgf/cm Mantenga la cadena correctamente ajustada y engrasada.
Página 19
Precauciones de seguridad Precauciones de Debe adaptarse con comodidad pero con ● seguridad, abrochado con la cinta de mentón. seguridad Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada. Conduzca con precaución y mantenga las manos ● ADVERTENCIA en el manillar y los pies en las estriberas.
Página 20
Precauciones de conducción Precauciones de Chaqueta y pantalones Chaqueta protectora de manga larga y alta conducción visibilidad, y pantalones resistentes para conducción (o un mono de protección). Rodaje Equipo adicional para la conducción Durante los primeros 500 km, siga estas directrices todoterreno para garantizar la fiabilidad y prestaciones futuras El equipo para carretera también puede ser...
Página 21
Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Frenos Este modelo está equipado con un sistema Respete las siguientes directrices: antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para Evite las frenadas y las reducciones de marcha ● impedir que los frenos se bloqueen en las frenadas excesivamente bruscas.
Página 22
Precauciones de conducción Freno motor Estacionamiento Al soltar el acelerador, el frenado del motor ayuda Estacione en una superficie firme y nivelada. ● a reducir la velocidad del vehículo. Para obtener Si debe estacionar en una superficie ● una acción más pronunciada de reducción de la ligeramente inclinada o poco firme, hágalo de velocidad, cambie a una marcha más corta.
Página 23
Precauciones de conducción Estacionamiento con el caballete lateral Directrices sobre el repostaje y el combustible Pare el motor. Baje el caballete lateral. Siga estas indicaciones para proteger el motor, el Incline lentamente el vehículo hacia la sistema de combustible y el catalizador: izquierda hasta que el peso descanse sobre el Utilice únicamente gasolina sin plomo.
Página 24
El control de par no compensa el mal estado del Control de par seleccionable Honda carril ni de la carretera ni un accionamiento brusco Si el control de par seleccionable Honda (control del acelerador. Al accionar el acelerador, tenga de par) detecta que la rueda trasera gira durante la siempre en cuenta las condiciones meteorológicas...
Página 25
Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que Honda no haya diseñado lesiones graves o incluso perder la vida. específicamente para su vehículo y que no realice modificaciones que afecten a su diseño original.
Página 26
Seguridad en campo traviesa Seguridad en campo Nunca conduzca más allá de su habilidad o ● experiencia personal o más rápido de lo traviesa permitido por las circunstancias. Conduzca con cuidado si no conoce el terreno. ● Antes de aventurarse en un terreno desconocido, Las rocas, hoyos o barrancos ocultos pueden aprenda a conducir por zonas despejadas y sin ocasionar serios accidentes.
Página 27
Carga Carga Siga también estas directrices cuando conduzca por terrenos irregulares sin asfaltar: No lleve pasajero. Transportar peso extra afecta a la conducción, ● ● Lleve una carga pequeña y de poco peso. la frenada y la estabilidad del vehículo. ●...
Página 28
Ubicación de los componentes Extractor de fusibles, llave hexagonal, destornillador recto/Phillips, mango de destornillador (P.248) Bolsa para documentos (P.247) Puño del acelerador (P.294) Tapa de la caja de la batería (P.271) Regulador de amortiguación en compresión de la suspensión trasera CRF1100A/D (P.304) Reguladores de amortiguación en...
Página 29
Depósito de líquido de frenos trasero (P.282) Depósito de líquido de frenos delantero (P.282) Fusible principal y fusible principal del (P.336) Fusible FI, fusible principal 2 CRF1100A/A3/A4 (P.337) Fusible FI, fusible principal 2 y fusible principal de DCT CRF1100D/D3/D4/DL4 (P.338) Pedal de freno trasero Depósito de reserva del refrigerante (P.280)
Página 30
Ubicación de los componentes (Continuación) Maneta de embrague CRF1100A/A3/A4 (P.291) Maneta del freno de estacionamiento CRF1100D/D3/D4/DL4 (P.284) Palanca de bloqueo del parabrisas (P.306) Toma USB (P.244) Enchufe eléctrico para accesorios CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 (P.243) Ajustador de precarga de muelle de la suspensión trasera CRF1100A/D (P.300) Regulador de la amortiguación en...
Página 31
Reguladores de amortiguación en extensión/ precarga del muelle de la suspensión delantera CRF1100A/D (P.296) (P.297) Tapón de llenado de combustible (P.242) Maneta de freno delantero (P.295) Asiento delantero (P.273) Caja de fusibles y fusible ABS FSR (P.335) Asiento trasero (P.276) Batería (P.270) Juego de herramientas/Caja de herramientas...
Página 32
Instrumentos Odómetro [TOTAL] Distancia total recorrida. Si se visualiza " ", lleve la motocicleta al concesionario para Velocímetro que la revisen. Indicador del AT CRF1100D/D3/D4/DL4 Se enciende cuando se activa el AT MODE. (P.229) Comprobación de visualización Cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición (On), se encienden todos los segmentos de modo y elementos digitales.
Página 33
Indicador de posición de marcha engranada CRF1100A/A3/A4 La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada. "-" aparece cuando no se ha cambiado de marcha correctamente. CRF1100D/D3/D4/DL4 La posición del cambio se muestra en el indicador de posición de marcha engranada si se selecciona el MODO MT. El indicador puede parpadear si: La rueda delantera se levanta del suelo.
Página 34
Instrumentos (Continuación) Pantalla de información múltiple Cuando el interruptor de encendido está en la posición (On), aparece el mensaje Aviso en la El vehículo está equipado con una pantalla de pantalla durante unos segundos. información múltiple que presenta diferentes Lea el mensaje Aviso y, a continuación, pulse el funciones y ajustes.
Página 35
Pantalla de inicio Información de conducción Desde esta pantalla puede acceder a varias Puede regresar a la información de conducción. funciones y opciones de configuración. La información de conducción tiene tres Para volver a la pantalla de inicio: pantallas: dorada, plateada y bronce. (P.40) Estas pantallas se conmutan según el modo de conducción.
Página 36
Instrumentos (Continuación) Información de conducción Indicador de temperatura del aire Pantalla dorada (P.69) Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Para ajustar el reloj: (P.93) Pantalla de modo de conducción (P.143) Indicador de caballete lateral (P.69) Indicador de información secundaria (P.43) Velocidad programada del...
Página 37
Cuentarrevoluciones AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a su vida útil. Zona roja del cuentarrevoluciones (margen excesivo de rpm del motor) Indicador de combustible Combustible restante cuando comienza a parpadear solamente el segmento E (1.º): Aproximadamente 3,6 L CRF1100A/A3/D/D3 Aproximadamente 3,9 L...
Página 38
Instrumentos (Continuación) Indicador de nivel del control de par [T] (P.135) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si hay problemas. Indicador de nivel [EB] [Freno mot.] (P.143) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si hay problemas.
Página 39
Icono de estado del calefactor del puño CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 El icono de estado del calefactor del puño aparecerá mientras el calefactor del puño esté encendido. (P.134) Si el icono de estado del calefactor del puño parpadea: (P.317) Indicador de posición de marcha engranada CRF1100A/A3/A4 La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada.
Página 40
Instrumentos (Continuación) Pantalla plateada Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Para ajustar el reloj: (P.93) Indicador de caballete lateral (P.69) Pantalla de modo de conducción (P.143) AVISO Debe repostar cuando la lectura se aproxime al segmento E (1.°). Quedarse sin combustible puede provocar fallos de encendido en el motor y...
Página 41
Icono de estado del calefactor del puño CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 El icono de estado del calefactor del puño aparecerá mientras el calefactor del puño esté encendido. (P.134) Si el icono de estado del calefactor del puño parpadea: (P.317) Indicador de temperatura del aire (P.69) Cuentarrevoluciones AVISO...
Página 42
Instrumentos (Continuación) Indicador de nivel del control de par [T] (P.135) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si hay problemas. Indicador de nivel [EB] [Freno mot.] (P.143) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si hay problemas.
Página 43
Pantalla bronce Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Para ajustar el reloj: (P.93) Pantalla de modo de conducción (P.143) Indicador de caballete lateral (P.69) Velocidad programada del control de crucero Se muestra la velocidad programada para el control de crucero. Control de crucero: (P.233) Continuación...
Página 44
Instrumentos (Continuación) Icono de estado del calefactor del puño CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 El icono de estado del calefactor del puño aparecerá mientras el calefactor del puño esté encendido. (P.134) Si el icono de estado del calefactor del puño parpadea: (P.317) Indicador de nivel [P] [Potencia] (P.143) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si hay problemas.
Página 45
Indicador de temperatura del aire (P.69) Cuentarrevoluciones AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a su vida útil. Zona roja del cuentarrevoluciones (margen excesivo de rpm del motor) Indicador de combustible Combustible restante cuando comienza a parpadear solamente el segmento E (1.º): Aproximadamente 3,6 L...
Página 46
Instrumentos (Continuación) Para volver a la pantalla de inicio Funcionamiento básico Tire hacia atrás y mantenga en esa posición el Podrá utilizar y configurar las diversas funciones interruptor de página del manillar del vehículo con los interruptores del manillar izquierdo o toque la sección del reloj de la izquierdo y el interruptor de selección de pantalla de información múltiple con el vehículo función...
Página 47
Para seleccionar un menú de Para establecer la selección configuración Con el manillar izquierdo: Con el manillar izquierdo: Pulse el interruptor del manillar izquierdo Pulse para seleccionar las opciones disponibles. para establecer la selección. Con el manillar izquierdo: Botón Pulse para seleccionar las opciones disponibles.
Página 48
Instrumentos (Continuación) Para salir del menú de configuración Con la pantalla táctil: Para volver a la información de conducción: Toque en la pantalla táctil. Tire hacia atrás del interruptor de página Igualmente, el modo de configuración finaliza del manillar izquierdo. cuando el vehículo alcanza aproximadamente Para volver a la pantalla de inicio: 6 km/h.
Página 49
Página 1: La página 1 muestra el cuentakilómetros parcial A [RUTA A] y tres aspectos relacionados con el cuentakilómetros parcial A [RUTA A] y el cuentakilómetros parcial B [RUTA B]. (P.89) • Kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial A [CONS. MEDIO] (P.48) •...
Página 50
Instrumentos (Continuación) Página 2: La página 2 muestra el cuentakilómetros parcial B [RUTA B] y tres aspectos relacionados con el cuentakilómetros parcial B [RUTA B]. (P.89) • Kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial B [CONS. MEDIO] (P.53) • Velocidad media del cuentakilómetros parcial B [VELOCIDAD MEDIA] (P.54) •...
Página 51
Página 3: En la página 3 se muestran cuatro elementos de los siguientes. (P.89) • Kilometraje por combustible actual [CONS. INST] (P.57) • Autonomía disponible [ALCANCE] (P.58) • Pantalla de voltaje de la batería [VOLTAJE] (P.59) • Pantalla de fecha [FECHA] (P.59) •...
Página 52
• Pantalla de función del ABS en la rueda trasera [ABS RR] (P.64) • Pantalla de nivel del control de par seleccionable Honda [HSTC] (P.65) • Pantalla de nivel de control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar [W] (P.66)
Página 53
Para cambiar la página de Cuentakilómetros parcial A [RUTA A] presentación Distancia recorrida desde que se reinició el cuentakilómetros parcial A. Seleccione la pantalla dorada. (P.84) Pulse del interruptor de selección hacia la izquierda/derecha hasta que vea la página que desee. También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil.
Página 54
Instrumentos (Continuación) el kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial A [CONS. MEDIO] Se visualiza el consumo medio por kilometraje desde el reinicio del cuentakilómetros parcial A. El kilometraje medio por combustible se calculará en función del valor visualizado en el cuentakilómetros parcial A seleccionado.
Página 55
Velocidad media del cuentakilómetros parcial A [VELOCIDAD MEDIA] Muestra la velocidad media desde el reinicio del cuentakilómetros parcial A. La velocidad media se calculará en función del valor visualizado en el cuentakilómetros parcial A seleccionado. Cuando se reinicia la velocidad media del ●...
Página 56
Instrumentos (Continuación) Para restablecer el consumo de Consumo de combustible del combustible del cuentakilómetros cuentakilómetros parcial A [CONS.] parcial A [CONS.]: (P.71) Muestra el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial A desde el último reinicio del cuentakilómetros parcial A. Rango de visualización: 0.0 a 300.0 L (gal) Por encima de 300.0 L: se visualiza "300.0".
Página 57
Si parpadea "00:00", lleve la motocicleta al Tiempo transcurrido del concesionario para que la revisen. cuentakilómetros parcial A [TRANSCURRIDO] Para restablecer el tiempo transcurrido del Muestra el tiempo transcurrido del cuentakilómetros parcial cuentakilómetros parcial A [TRANSCURRIDO]: A desde el último reinicio del cuentakilómetros parcial A. (P.71) Rango de visualización: de 00:00 a 99:59 (horas:minutos)
Página 58
Instrumentos (Continuación) Si parpadea “----.-”, lleve la motocicleta al Cuentakilómetros parcial B [RUTA B] concesionario para que la revisen. Distancia recorrida desde que se reinició el cuentakilómetros parcial B. Para restablecer el cuentakilómetros parcial B [RUTA B]: (P.72)
Página 59
Kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial B [CONS. MEDIO] Se visualiza el consumo medio por kilometraje desde el reinicio del cuentakilómetros parcial B. El kilometraje medio por combustible se calculará en función del valor visualizado en el cuentakilómetros parcial B seleccionado. Rango de visualización: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L, mpg o milla/L) Visualización inicial: se visualizará...
Página 60
Instrumentos (Continuación) Velocidad media del cuentakilómetros parcial B [VELOCIDAD MEDIA] Muestra la velocidad media desde el reinicio del cuentakilómetros parcial B. La velocidad media se calculará en función del valor visualizado en el cuentakilómetros parcial B seleccionado. Cuando se reinicia la velocidad media del ●...
Página 61
Para restablecer el consumo de combustible del Consumo de combustible del cuentakilómetros parcial B [CONS.]: cuentakilómetros parcial B [CONS.] (P.72) Muestra el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial B desde el último reinicio del cuentakilómetros parcial B. Rango de visualización: 0.0 a 300.0 L (gal) Por encima de 300.0 L: se visualiza "300.0".
Página 62
Instrumentos (Continuación) Si parpadea "00:00", lleve la motocicleta al Tiempo transcurrido del concesionario para que la revisen. cuentakilómetros parcial B [TRANSCURRIDO] Para restablecer el tiempo transcurrido del Muestra el tiempo transcurrido del cuentakilómetros parcial B [TRANSCURRIDO]: cuentakilómetros parcial B desde el último (P.72) reinicio del cuentakilómetros parcial B.
Página 63
Kilometraje por combustible actual [CONS. INST.] Se visualiza el kilometraje por combustible instantáneo actual. Rango de visualización: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L, mpg o milla/L) Si la velocidad es inferior a 3 km/h: se ● visualiza "---.-". Por encima de 299.9 km/L (mpg o milla/L): ●...
Página 64
Instrumentos (Continuación) Autonomía disponible [ALCANCE] Muestra la distancia estimada que puede recorrer con el combustible restante. Rango de visualización: 999 a 0 km (999 a 0 millas) Por encima de 999 km: se visualiza "999". ● Visualización inicial: se visualizará "0". ●...
Página 65
Tensión de la batería [VOLTAJE] Fecha [FECHA] Muestra la tensión actual de la batería. Muestra la fecha de ese día. Rango de visualización: 7.5 a 18.5 V Para establecer la fecha actual: (P.93) Si parpadea "---.-", lleve la motocicleta al concesionario para que la revisen.
Página 66
Instrumentos (Continuación) Kilometraje medio por combustible [CONS. MEDIO] Se visualiza el kilometraje medio por combustible desde el último reinicio del kilometraje medio por combustible. Rango de visualización: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L, mpg o milla/L) Visualización inicial: se visualizará "---.-". ●...
Página 67
Consumo de combustible [CONS.] Tiempo transcurrido [TRANSCURRIDO] Se visualiza el consumo de combustible desde Muestra el tiempo de funcionamiento desde la puesta en marcha del motor. que se arrancó el motor. Rango de visualización: 0.0 a 300.0 L o 0.0 a Rango de visualización: de 00:00 a 99:59 (horas:minutos) 300.0 gal La pantalla se bloquea en "99:59"...
Página 68
Instrumentos (Continuación) Cuentakilómetros parcial regresivo [-RUTA] La distancia recorrida se resta a la cifra predefinida, ya que se ha configurado el cuentakilómetros parcial regresivo. Rango de visualización: 1,607.3 a -1,609.0 km o 999.0 a -1,000.0 millas La pantalla se bloquea en "-1609.0" km cuando la lectura supera -1609,0 km.
Página 69
Pantalla en blanco La pantalla se muestra en blanco. Continuación...
Página 70
Instrumentos (Continuación) Ajustes disponibles: [ACTIVO]/[CANCELAR] Función ABS en la rueda trasera Ajuste predeterminado: [ACTIVO] [ABS RR] Muestra el estado seleccionado de la función Para seleccionar la función ABS en la ABS en la rueda trasera [ABS RR]. rueda trasera [ABS RR]: (P.124)
Página 71
Rango de ajuste: nivel 1 a 7 o 0 (desactivado) Nivel del control de par seleccionable Honda [HSTC] Para seleccionar el nivel del control de par Muestra el valor seleccionado del control de par seleccionable Honda [HSTC]: (P.135) seleccionable Honda [HSTC]. Continuación...
Página 72
Instrumentos (Continuación) Rango de ajuste: nivel 1 a 3 o 0 (desactivado) Nivel de control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar [W] Para seleccionar el nivel del control del Muestra el valor para el nivel del control del levantamiento de la rueda delantera al levantamiento de la rueda delantera al acelerar [W].
Página 73
Modo de precarga de la suspensión Entorno de Icono de estado trasera [PRECAR.] conducción CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 Solo conductor Muestra el estado seleccionado del modo de (Precarga mínima) precarga de la suspensión trasera [PRECAR.]. Conductor y equipaje Conductor y pasajero Conductor, pasajero y equipaje (Precarga máxima) Ajuste predeterminado: Solo conductor...
Página 74
Instrumentos (Continuación) Ajustes disponibles: [ACTIVO]/[CANCELAR] Interruptor G [G] Ajuste predeterminado: CRF1100D/D3/D4/DL4 • [MODO TOUR]: [CANCELAR] Muestra el estado seleccionado del interruptor G [G]. • [MODO URBANO]: [CANCELAR] • [MODO GRAVA]: [CANCELAR] • [MODO OFFROAD]: [ACTIVO] • [MODO USUARIO 1]: [CANCELAR] •...
Página 75
Indicador del caballete lateral Indicador de temperatura del aire El indicador del caballete lateral se enciende al Muestra la temperatura ambiente. situar el caballete lateral. Se apaga cuando el caballete lateral está levantado. Indicador de temperatura del aire Testigo del caballete lateral Continuación...
Página 76
Instrumentos (Continuación) Rango de visualización: -10 ºC a 50 ºC Velocidad programada del control de Si es inferior a -11 ºC: se visualiza "---" crucero ● Por encima de 50 ºC: parpadea 50 ºC ● Se muestra la velocidad programada para el El calor del asfalto y el escape de otro vehículo control de crucero.
Página 77
Para restablecer el cuentakilómetros parcial A [RUTA A], el kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial A [CONS. MEDIO], la velocidad media del cuentakilómetros parcial A [VELOCIDAD MEDIA], el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial A [CONS.] y el tiempo transcurrido del cuentakilómetros parcial A [TRANSCURRIDO] Para restablecer el cuentakilómetros parcial A [RUTA A],...
Página 78
Instrumentos (Continuación) Para restablecer el cuentakilómetros parcial B [RUTA B], el kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial B [CONS. MEDIO], la velocidad media del cuentakilómetros parcial B [VELOCIDAD MEDIA], el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial B [CONS.] y el tiempo transcurrido del cuentakilómetros parcial B [TRANSCURRIDO] Para restablecer el cuentakilómetros parcial B [RUTA B],...
Página 79
Para restablecer el kilometraje medio por combustible [CONS. MEDIO] Para restablecer el kilometraje medio por combustible [CONS. MEDIO], mantenga pulsado el interruptor mientras se visualiza la página 3 o toque prolongadamente el área de la página 3. Continuación...
Página 80
Instrumentos (Continuación) Modo de configuración Información de conducción Para cambiar al menú de la pantalla de información múltiple Pantalla de inicio Tire hacia atrás y mantenga en esa Información de conducción posición el interruptor de página o toque la sección del reloj de Teléfono (P.184) la pantalla de información múltiple.
Página 81
Pulse el interruptor Pulse el interruptor para volver atrás o toque en la pantalla de información múltiple. Pulse el interruptor de selección hacia arriba Pulse el interruptor de selección hacia abajo Función Modos de usuario Configuración (P.79) -Ruta Cancelar auto. intermitente Indicador del HISS Continuación...
Página 82
Instrumentos (Continuación) Pantalla Configuración Modo visualización (P.84) Brillo Fondo Información favorita Cambiar favorito...
Página 83
General Configuración Fecha y hora (P.93) Unidades Volumen Idioma Restaurar configuración predeterminada Continuación...
Página 84
Instrumentos (Continuación) Servicio Configuración Mantenimiento (P.104) Códigos de problemas de diagnóstico Iniciar Bluetooth Modo de servicio (P.160) Servicios Equipo conectados (P.198) Información del sistema Normativa (P.110)
Página 85
Modos de usuario Función Puede modificar los valores de [Potencia], Los siguientes elementos se pueden modificar [Freno mot.], [Total] , [Zona delant.] secuencialmente. [Trasera] , [ABS] y [PRECAR.] en [MODO • Modos de usuario (esta página) USUARIO 1] y [MODO USUARIO 2]. •...
Página 86
Instrumentos (Continuación) Seleccione [Modos de usuario] y pulse el interruptor Seleccione [Usuario 1] o [Usuario 2] con el interruptor de selección hacia arriba o hacia abajo y, a continuación, pulse el interruptor Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
Página 87
-Ruta Para disminuir el valor: pulse el interruptor También puede ajustar el valor del de selección hacia abajo hasta que se cuentakilómetros regresivo [-RUTA]. muestre el valor que desee. Mantenga pulsado el interruptor de selección hacia arriba o hacia abajo para cambiar rápidamente de cifra.
Página 88
Instrumentos (Continuación) Cancelar auto. intermitente Seleccione [Cancelar auto. intermitente] y, a Puede activar/desactivar la cancelación continuación, pulse el interruptor para automática de los intermitentes. configurar la función en [ON] o [OFF]. Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
Página 89
Indicador del HISS Seleccione [Indicador del HISS] y, a Se puede seleccionar el parpadeo o el apagado continuación, pulse el interruptor para del indicador del HISS. configurar la función en [ON] (parpadeo) o [OFF] (apagado). Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
Página 90
Instrumentos (Continuación) Modo visualización Pantalla Puede seleccionar el modo de visualización de Los siguientes elementos se pueden modificar la información de conducción. secuencialmente. • Modo visualización (esta página) • Brillo (P.86) • Fondo (P.87) • Información favorita (P.89) • Cambiar favorito (P.91)
Página 91
Ajustes disponibles: pantalla dorada/pantalla Seleccione [Modo visualización] y, a plateada/pantalla bronce continuación, pulse el interruptor Ajuste predeterminado: Pulse el interruptor de selección hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un menú • [MODO TOUR]: pantalla dorada de configuración. • [MODO URBANO]: pantalla plateada Pulse el lado del interruptor de selección •...
Página 92
Instrumentos (Continuación) Brillo Seleccione [Brillo] y, a continuación, pulse el Puede seleccionar la intensidad de la interruptor retroiluminación. Seleccione [Auto.] y, a continuación, pulse el interruptor para configurar la función en La pantalla puede oscurecerse cuando está muy [ON] (automático) o [OFF] (manual). caliente.
Página 93
Fondo Si selecciona [OFF] (manual), pulse el lado Puede seleccionar el fondo. del interruptor de selección hacia la izquierda/ derecha para seleccionar el nivel que desee. Pulse y mantenga pulsado el lado Control de fondo automático: (P.344) interruptor de selección hacia la izquierda/derecha para cambiar rápidamente el valor.
Página 94
Instrumentos (Continuación) Si selecciona [OFF] (manual), pulse el Seleccione [Fondo] y, a continuación, pulse el interruptor de selección hacia arriba interruptor hacia abajo para seleccionar [Blanco] o Seleccione [Auto.] y, a continuación, pulse el [Negro]. interruptor para configurar la función en [ON] (automático) o [OFF] (manual).
Página 95
Información favorita Página 3 ● Puede seleccionar lo siguiente: • Kilometraje por combustible actual Página 1 [CONS. INST] ● • Kilometraje medio por combustible del • Autonomía disponible [ALCANCE] cuentakilómetros parcial A [CONS. MEDIO] • Tensión de la batería [VOLTAJE] •...
Página 96
Instrumentos (Continuación) Seleccione [Información favorita] y, a Pulse para seleccionar las opciones continuación, pulse el interruptor disponibles y, a continuación, pulse el interruptor Pulse del interruptor de selección hacia la izquierda/derecha hasta que vea la página que desee. Pulse para seleccionar las opciones disponibles y, a continuación, pulse el interruptor Vuelva a la pantalla de información de...
Página 97
Ajuste predeterminado: Cambiar favorito • Página 1 • Kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial A [CONS. MEDIO] • Velocidad media del cuentakilómetros parcial A [VELOCIDAD MEDIA] • Kilometraje por combustible actual del cuentakilómetros parcial A [CONS.] • Página 2 •...
Página 98
Instrumentos (Continuación) Seleccione [Cambiar favorito] y, a continuación, Vuelva a la pantalla de información de pulse el interruptor conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio. Pulse el interruptor de selección hacia arriba (P.42) También puede realizar la configuración o hacia abajo para seleccionar el modo anterior con la pantalla táctil.
Página 99
Fecha y hora General La pantalla de información múltiple recibe Los siguientes elementos se pueden modificar señales de satélites GPS y actualiza la fecha y la secuencialmente. hora automáticamente. • Fecha y hora (esta página) También puede ajustar la fecha y la hora •...
Página 100
Instrumentos (Continuación) Para configurar la función de ajuste de hora Si no se puede localizar un satélite GPS, Lea automático en [ON] (automático): el mensaje de aviso y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione [Fecha y hora] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione [Ajustar la hora automáticamente] y, a continuación, pulse el interruptor...
Página 101
Para ajustar el reloj manualmente: Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha para Seleccione [Fecha y hora] y, a continuación, seleccionar un día, mes, año, hora, minuto o pulse el interruptor formato de hora. Seleccione [Ajustar la hora automáticamente] y, Para avanzar día, mes, año, hora o a continuación, pulse el interruptor para...
Página 102
Instrumentos (Continuación) Unidades Puede modificar las siguientes unidades. [Velocidad]: [km/h] o [mph] ● [Consumo]: [L/100 km] o [km/L] ● Si selecciona la unidad de velocidad [mph], el kilometraje por combustible se mostrará en [mpg] o [milla/L]. Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
Página 103
Ajustes disponibles: Seleccione [Unidades] y, a continuación, pulse [Velocidad]: [km/h] / [mph] el interruptor ● [Consumo]: [L/100 km]/[km/L]/[mpg]/ Pulse el interruptor de selección hacia arriba ● [milla/L] o hacia abajo para seleccionar un menú de configuración. Ajuste predeterminado: Aparece "Temperatura", pero no se puede utilizar. [Velocidad]: [km/h] ●...
Página 104
Instrumentos (Continuación) Volumen Para configurar la función de volumen Selecciona el ajuste de volumen para aumentar automático en [No], [Bajo] o [Alto]: automáticamente el volumen de los auriculares Seleccione [Volumen] y, a continuación, pulse conforme aumenta la velocidad del vehículo. el interruptor Seleccione [Volumen automático] y, a continuación, pulse el interruptor...
Página 105
Para ajustar el volumen: Seleccione [Volumen] y, a continuación, pulse el interruptor Pulse el interruptor de selección hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un menú de configuración. Pulse el lado del interruptor de selección hacia la izquierda/derecha para seleccionar el nivel que prefiera. Vuelva a la pantalla de información de Pulse y mantenga pulsado el lado conducción, la pantalla anterior o la pantalla de...
Página 106
Instrumentos (Continuación) Idioma Vuelva a la pantalla de información de Cambia el idioma del sistema. conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P.42) También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil. Intervalo de nivel de VOLUMEN: Excepto Micrófono: nivel 0 a 30 Micrófono: nivel 0 a 14 Ajuste predeterminado:...
Página 107
Restaurar config. predeterminada Seleccione [Idioma] y, a continuación, pulse el Los valores de ajuste pueden restablecerse a la interruptor configuración predeterminada. Pulse el botón de selección hacia arriba hacia abajo para seleccionar el idioma que desee utilizar para la pantalla. Seleccione [Restaurar configuración predeterminada] y, a continuación, pulse el interruptor...
Página 108
Instrumentos (Continuación) Seleccione [No] (no restaurar) o [Sí] (restaurar) Seleccione [No] (no restaurar) o [Sí] (restaurar) con el interruptor de selección hacia arriba con el interruptor de selección hacia arriba o hacia abajo o hacia abajo en la pantalla de confirmación.
Página 109
Página 1: Vuelva a la pantalla de información de Kilometraje medio por combustible conducción, la pantalla anterior o la pantalla de del cuentakilómetros parcial A inicio. (P.42) [CONS. MEDIO] También puede realizar la configuración Velocidad media del cuentakilómetros anterior con la pantalla táctil. parcial A [VELOCIDAD MEDIA] Valores de ajuste predeterminados: Kilometraje por combustible actual del...
Página 110
Instrumentos (Continuación) Interruptor de favorito: [HSTC] Servicio ● Volumen automático: [Desact.] ● Los siguientes elementos se pueden modificar Mantenimiento periódico: ● secuencialmente. • Distancia: "-----" • Mantenimiento (P.105) • Fecha: "----/---" • DTC (P.107) Cambio de aceite: ● • Iniciar (P.108) •...
Página 111
Mantenimiento Seleccione [Mantenimiento] y, a continuación, Puede consultar el momento en el que debe pulse el interruptor realizar la próxima inspección periódica y el Pulse el interruptor de selección hacia arriba próximo cambio de aceite del motor. o hacia abajo para seleccionar un menú...
Página 112
Instrumentos (Continuación) Para avanzar distancia, mes o año: pulse el Rango de ajuste: ● interruptor de selección hacia arriba Mantenimiento periódico: ● hasta que se muestre el valor que desee. • Distancia: de 100 a 12 000 km Para retroceder distancia, mes o año: pulse el •...
Página 113
Seleccione [Códigos de problemas de Puede comprobar si hay algún problema en el diagnóstico] y, a continuación, pulse el sistema PGM-FI. interruptor Si el vehículo tiene un problema, se muestra el índice de códigos de problemas de diagnóstico. Reduzca la velocidad y lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen lo antes posible.
Página 114
Instrumentos (Continuación) Iniciar Seleccione [Inicializar] y, a continuación, pulse Puede realizar la calibración de la pantalla táctil. el interruptor Seleccione [Calibración de la pantalla táctil] y, a continuación, pulse el interruptor...
Página 115
Modo de servicio Pulse en el centro de cada una de las cuatro Las luces de curvas y de circulación diurna cruces. La pantalla parpadeará en verde cuando la ) pueden encenderse con el CRF1100A4/D4/DL4 calibración haya finalizado. vehículo parado para revisarlo. Si falla la calibración, la pantalla parpadeará...
Página 116
Instrumentos (Continuación) Equipo CRF1100A4/D4/DL4 Este menú no se puede seleccionar. Pulse el interruptor de selección hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un menú. Información del sistema Pulse el interruptor Muestra diversa información de la pantalla de La luz del menú seleccionado se encenderá. información múltiple.
Página 117
Información emergente En los siguientes casos, aparecerá información emergente en la parte inferior de la pantalla de información múltiple. Información de mantenimiento: ● Cuando se aproxima un intervalo de inspección del vehículo. Información de mantenimiento Indicación Explicación Solución Cuando se aproxima un Lleve el vehículo a su intervalo de inspección concesionario para que...
Página 118
Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador de alta temperatura del refrigerante Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Si se enciende mientras conduce: (P.310) Indicador de intermitente izquierdo...
Página 119
Indicador de control de par Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Se ● apaga cuando la motocicleta alcanza aproximadamente 5 km/h para indicar que el control de par está listo para funcionar. Parpadea cuando el control de par está en funcionamiento. ●...
Página 120
Indicadores (Continuación) Indicador de punto muerto Indicador del freno de Se enciende cuando la estacionamiento transmisión se encuentra en CRF1100D/D3/D4/DL4 punto muerto. Se enciende como recordatorio de que no ha soltado la maneta del freno de estacionamiento. Indicador de nivel bajo de combustible Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra ●...
Página 121
Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). ● Se apaga cuando la motocicleta alcanza aproximadamente 10 km/h. ● Si se enciende mientras conduce: (P.313) Indicador OFF del ABS (sistema antibloqueo de frenos) trasero Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
Página 122
Indicadores (Continuación) Indicador de la suspensión CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 Se enciende cuando la inicialización de la suspensión está en espera. ● Detenga el vehículo y espere unos segundos hasta que el indicador se apague. ● Si el indicador no se apaga, póngase en contacto con su concesionario. Testigo de presión baja de aceite Indicador del HISS (P.342)
Página 124
Interruptores Interruptor del Interruptor del manillar manillar izquierdo derecho (P.119) (P.120) (On) Activa el sistema eléctrico Interruptor de encendido para el arranque/conducción. Conecta y desconecta el sistema (Off) eléctrico, y bloquea la dirección. Apaga el motor. La llave puede retirarse mientras se encuentra en la posición (Lock) (Off) o...
Página 125
Interruptor del manillar derecho Interruptor de selección de función Interruptor de parada del motor/ Púlselo para ver la información emergente botón START en la pantalla de información múltiple. Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para detener el motor.
Página 126
Interruptores (Continuación) Interruptor del manillar izquierdo Cambiar favorito El interruptor de favorito puede asignarse al interruptor del HSTC, al interruptor del control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar, al interruptor del modo de conducción o al interruptor G CRF1100D/D3/D4/DL4 (P.91) Botón del claxon...
Página 127
Palanca de función Empuje hacia delante o tire hacia atrás para ajustar el volumen del sistema de audio. ● (P.157) Empuje hacia delante para configurar la DRL en [AUTO] o tire hacia atrás ● para configurarla en [Descartar]. (P.240) Empuje hacia delante o tire hacia atrás para ajustar el nivel del calefactor de ●...
Página 128
Interruptores (Continuación) Interruptor Púlselo para establecer la selección. (P.41) Interruptor de selección hacia arriba Pulse el interruptor de selección hacia arriba para elegir las opciones disponibles. (P.41) Interruptor de selección hacia la izquierda/derecha Pulse el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha las direcciones para elegir las opciones disponibles.
Página 129
Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda. También se recomienda el uso de un candado Presione la llave de encendido y gire el en forma de U para la rueda o de un dispositivo interruptor de encendido a la posición (Lock).
Página 130
Función de ABS en la rueda trasera La función ABS de la rueda trasera se puede Para desactivar la función ABS de la rueda desactivar opcionalmente para la conducción trasera todoterreno. Detenga el vehículo y cierre completamente el Puede desactivar la función ABS de la rueda acelerador.
Página 131
Pulse el interruptor Lea el mensaje de aviso. Seleccione [ABS RR]. Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el interruptor Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha para seleccionar [CANCELAR] (desactivar). Pulse el interruptor para volver atrás El indicador de ABS trasero apagado se enciende cuando la función ABS de la rueda trasera [ABS RR] se configura en [CANCELAR] (desactivada).
Página 132
Función de ABS en la rueda trasera (Continuación) Para activar la función ABS en ambas Pulse el interruptor ruedas Seleccione [ABS RR]. Detenga el vehículo y cierre completamente el Pulse en el interruptor de selección hacia la acelerador. izquierda/derecha para seleccionar Seleccione la pantalla dorada.
Página 133
Ajustes disponibles: [ACTIVO]/[CANCELAR] Pulse el interruptor para volver atrás Ajuste predeterminado: [ACTIVO] También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil. Cuando se selecciona la pantalla dorada: La función ABS en La función ABS en la ambas ruedas está en rueda trasera está...
Página 134
Interruptor G Encendido o apagado del interruptor G CRF1100D/D3/D4/DL4 El interruptor G puede cambiar las Cuando utilice el interruptor de favorito ● características del motor de su vehículo para Detenga el vehículo y cierre ayudar a mejorar la tracción y el control de la completamente el acelerador.
Página 135
Cuando utilice la pantalla de información Pulse en el interruptor de selección ● múltiple: hacia la izquierda/derecha para seleccionar [CANCELAR] (desactivar). Detenga el vehículo y cierre Pulse en el interruptor de selección completamente el acelerador. hacia la izquierda/derecha para Seleccione la pantalla dorada. (P.84) seleccionar [ACTIVO] (activado).
Página 136
Interruptor G (Continuación) Ajustes disponibles: [ACTIVO]/[CANCELAR] Cuando se selecciona la pantalla dorada: Ajuste predeterminado: [MODO TOUR]: [CANCELAR] ● [MODO URBANO]: [CANCELAR] ● [MODO GRAVA]: [CANCELAR] ● [MODO OFFROAD]: [ACTIVO] ● [MODO USUARIO 1]: [CANCELAR] ● [MODO USUARIO 2]: [CANCELAR] ● Interruptor G [G] Interruptor G [CANCELAR]...
Página 137
Freno de estacionamiento Ranura CRF1100D/D3/D4/DL4 Maneta de bloqueo Maneta del freno de estacionamiento Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado y caliente el motor. Compruebe que la maneta del freno de estacionamiento está desbloqueada antes de iniciar la marcha. Para accionar el freno de estacionamiento Maneta del freno de estacionamiento Apriete completamente la maneta del freno de...
Página 138
Calefactor del puño Indicador del calefactor del puño: CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 Este vehículo está equipado con un calefactor Se enciende cuando el calefactor está en el puño para mantener sus manos calientes encendido e indica el nivel de calefacción durante la conducción. seleccionado.
Página 139
Para ajustar el calefactor del puño Empuje hacia delante o tire hacia atrás de la palanca de función para seleccionar el nivel Arranque el motor. (P.222) del calefactor del puño. Seleccione el calefactor del puño en el menú El icono de estado aparecerá en el emergente con el interruptor de selección de visualizador cuando el calefactor del puño función...
Página 140
Calefactor del puño (Continuación) No utilice el calefactor del puño con el motor a Para apagar el calefactor del puño ralentí durante mucho tiempo. Podría descargar Seleccione el calefactor del puño en el menú o romper la batería. emergente con el interruptor de selección de Mantiene el nivel seleccionado cuando se coloca el función interruptor de encendido en la posición...
Página 141
Control de par seleccionable Honda Puede seleccionar el nivel del control del par En los siguientes casos, el control de par se activará y el nivel específico se establecerá de (control de potencia del motor) o conectarlo/ forma automática según lo descrito a desconectarlo.
Página 142
Control de par seleccionable Honda (Continuación) Ajuste del nivel del control del par Cuando utilice la pantalla de información múltiple: ● Cuando utilice el interruptor de favorito Detenga el vehículo. ● Detenga el vehículo. Seleccione la pantalla dorada. (P.84) Seleccione [HSTC] para el interruptor de Seleccione la página 4.
Página 143
Pulse el interruptor para volver atrás También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil. Activación y desactivación del control de par Detenga el vehículo. Seleccione la pantalla dorada. (P.84) Seleccione la página 4. (P.47) Pulse el interruptor Seleccione [HSTC]. Mantenga pulsado en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha...
Página 144
Control de par seleccionable Honda (Continuación) Nivel [7] Nivel [6] Nivel [5] Nivel [4] Nivel [1] Nivel [2] Nivel [3] Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha [0] (desactivado) Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/...
Página 145
Control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar Puede seleccionar el nivel del control del En los siguientes casos, el control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar [W] se activará y el levantamiento de la rueda delantera al acelerar nivel específico se establecerá...
Página 146
Control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar (Continuación) Ajuste del nivel del control del levantamiento de Cuando utilice la pantalla de información múltiple: ● la rueda delantera al acelerar Detenga el vehículo. Cuando utilice el interruptor de favorito ●...
Página 147
Pulse el interruptor para volver atrás También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil. Conexión y desconexión del control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar Detenga el vehículo. Seleccione la pantalla dorada. (P.84) Seleccione la página 4. (P.47) Pulse el interruptor Seleccione [W].
Página 148
Control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar (Continuación) Nivel [3] Nivel [2] Nivel [1] [0] (desactivado) Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha pulse el interruptor de favorito Pulse y mantenga en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha Pulse y mantenga...
Página 149
Modo de conducción Puede modificar el modo de conducción. CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 El modo de conducción consta de los siguientes [PRECAR.] [Preinstalado]: precarga de la parámetros. suspensión trasera • (Conductor): solo conductor (precarga Potencia [P]: nivel de potencia del motor mínima) Freno del motor [EB]: nivel del freno del motor •...
Página 150
Modo de conducción (Continuación) El modo de conducción tiene 6 modalidades. Modo de conducción actual Modos de conducción disponibles: [MODO TOUR], [MODO URBANO], [MODO GRAVA], [MODO OFFROAD], [MODO USUARIO 1] y [MODO USUARIO 2] [MODO TOUR], [MODO URBANO], [MODO GRAVA] y [MODO OFFROAD] [MODO TOUR]: ofrece una aceleración suave incluso al conducir con un pasajero o gran cantidad de equipaje.
Página 151
Configuración inicial Valor de Amortig. suspens. Valor de Interruptor Modos de [Freno Modo del [Potencia] [Zona conducción mot.] ABS [ABS] G [G] [Trasera] [Total] delant.] [EB] [MODO TOUR] Medio Medio CANCELAR CARRETERA [MODO URBANO] Medio Medio CANCELAR CARRETERA [MODO GRAVA] Medio Medio OFFROAD...
Página 152
Modo de conducción (Continuación) [PRECAR.] [PRECAR.] [PRECAR.] [PRECAR.] [Preinstalado] [Preinstalado] [Preinstalado] Modos de conducción [Preinstalado] (Conductor+ (Conductor y (Conductor+ (Conductor) Pasajero+ carga) pasajero) carga) [MODO TOUR] [MODO URBANO] [MODO GRAVA] [MODO OFFROAD] [MODO USUARIO 1] [MODO USUARIO 2] Notas: CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 *2: El valor puede cambiarse.
Página 153
Valor de potencia [P] (nivel de potencia Total [S]: amortiguación de la suspensión del motor) CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 El valor de potencia [P] tiene cuatro niveles de El valor total [S] tiene cuatro niveles de ajuste. ajuste. Rango de ajuste disponible: [H] Dura / [M] Rango de ajuste disponible: de 1 a 4 Medio / [S] Suave / [O] Offroad El nivel 1 es el más potente.
Página 154
Modo de conducción (Continuación) [Trasera]: amortiguación de la suspensión [PRECAR.] [Preinstalado] (Conductor) (Conductor+carga) (Conductor+pasajero) CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 [Trasera] tiene tres niveles de ajuste. y (Cond.+Pasajero+Carga): precarga de Rango de ajuste disponible: - / Medio / + suspensión trasera + ofrece la amortiguación máxima de la CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 suspensión.
Página 155
Selección del modo de conducción Cuando utilice el interruptor de favorito ● Cuando cambie el modo de conducción, la Seleccione [Modo de conducción] para el función ABS de la rueda trasera [ABS RR] se interruptor de favorito (P.91) establecerá automáticamente en [ACTIVO]. Pulse el interruptor de favorito Cuando utilice el interruptor de selección ●...
Página 156
Modo de conducción (Continuación) Ajuste del modo de conducción Puede modificar los valores de [P] [Potencia], [EB] [Freno mot.], [S] [Total], [Zona delant.], [Trasera], el modo de ABS [ABS] y el valor de [PRECAR.] [Preinstalado] en [MODO USUARIO 1] y [MODO USUARIO 2] del modo de conducción.
Página 157
Sistema de audio Acerca del sistema de audio • Ajuste el volumen a un nivel que permita que se oigan los vehículos de emergencia y Este sistema de audio puede reproducir los cláxones. archivos de audio almacenados en dispositivos • Algunos dispositivos de audio, iPhone, de audio Bluetooth®...
Página 158
• Solo podrá vincular con el sistema de audio Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas de manera simultánea un dispositivo de marcas por parte de Honda Motors Co., Ltd. se audio Bluetooth® y dos dispositivos de realiza bajo licencia.
Página 159
Ubicación del sistema de audio iPhone /teléfono Android iPhone/teléfono Android teléfono móvil/dispositivo de Bluetooth ®, etc. audio Conector USB Conexión USB (P.204) Bluetooth ® Conexión Antena de GPS (P.162) Bluetooth ® Conexión (P.167) Interruptores del Conexión manillar izquierdo Bluetooth ® Bluetooth ®...
Página 160
Sistema de audio (Continuación) Conexión USB para Apple CarPlay/Android Auto Perfiles compatibles con el sistema de audio: HFP versión 1.5 ● A2DP versión 1.2 ● AVRCP versión 1.4 ● PBAP versión 1.0 ● Perfiles de auriculares compatibles: HFP versión 1.7 ●...
Página 161
Funcionamiento básico [7] Interruptor Puede utilizar y configurar varias funciones del Interruptor de selección hacia arriba sistema de audio con la pantalla táctil o los interruptores del manillar izquierdo. Interruptor No obstante, no podrá manejar algunas de retroceso funciones con la pantalla táctil si el vehículo se encuentra en movimiento.
Página 162
Sistema de audio (Continuación) Palanca de función: empuje hacia delante o tire [6] Interruptor de retroceso hacia atrás de la palanca para ajustar el volumen. Para volver al principio de la canción actual o ● Para aumentar el volumen: empuje hacia a la canción anterior: pulse el interruptor.
Página 163
[9] Interruptor de página Para ajustar el volumen Para volver a la pantalla de audio o de ● Puede ajustar el volumen de los auriculares. información de conducción: tire del El sistema dispone de los siguientes niveles de interruptor hacia atrás. volumen único.
Página 164
Sistema de audio (Continuación) Cuando empuje hacia delante o tire hacia atrás Para aumentar el volumen: empuje hacia de la palanca de función , el nivel de control delante la palanca de función de volumen aparecerá en la información Para aumentar el volumen rápidamente, empuje hacia delante la palanca de función y manténgala en esa posición.
Página 165
Volumen automático Selecciona el ajuste de volumen para aumentar automáticamente el volumen de los auriculares conforme aumenta la velocidad del vehículo. Para seleccionar el volumen automático: (P.98) Ajustes disponibles: [Desact.]/[Bajo]/[Alto] Valor predeterminado: [Desact.] Continuación...
Página 166
Sistema de audio (Continuación) Sistema de audio Bluetooth ® Bluetooth ® Configuración de Puede conectar sus dispositivos de audio Bluetooth® (teléfono móvil, reproductor de audio digital o equivalentes) y auriculares Bluetooth® a través de Bluetooth®. Estos son los dispositivos disponibles: [Vinculación de teléfono] (para dispositivo de audio Bluetooth®) ●...
Página 167
Bluetooth ® compatibles Perfiles/versiones de Versiones de Bluetooth® Bluetooth 2.1 + EDR HFP (Protocolo de manos libres) versión 1.5 Perfiles Bluetooth®(para A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada) versión 1.2 iPhone, teléfono Android teléfono móvil o dispositivo AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) versión 1.4 Bluetooth®) PBAP (Perfil de acceso de agenda de teléfonos) versión 1.0 Perfiles Bluetooth®...
Página 168
Sistema de audio (Continuación) Vinculación de teléfono Active la función Bluetooth® del dispositivo. Puede establecer una conexión Bluetooth® de Para obtener más información, consulte el dos formas. manual de instrucciones de su dispositivo. [Visible]: buscar desde el dispositivo. Seleccione [Bluetooth] y, a continuación, pulse ●...
Página 169
Seleccione [Visible] y, a continuación, pulse el en [ON]. interruptor para configurar la función en [ON]. Toque "Moto Honda n.º *****" en el menú de configuración Bluetooth® del dispositivo objetivo. La parte de ***** es diferente para cada vehículo. Cuando aparezca un mensaje de solicitud en el dispositivo objetivo, pulse "Sincronizar".
Página 170
Sistema de audio (Continuación) El nombre del dispositivo y la clave aparecerán Cuando la sincronización haya finalizado, se mostrará en la pantalla. Seleccione [SÍ] y, a continuación, el nombre de los dispositivos vinculados. pulse el interruptor Estado del icono: : teléfono conectado : dispositivo de música conectado Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
Página 171
[Vinculación de teléfono] Seleccione [+Añadir un dispositivo] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione [Vinculación de teléfono] y, a Se mostrarán los nombres de los dispositivos continuación, pulse el interruptor detectados. Si se detectan muchos dispositivos Bluetooth®, el dispositivo objetivo puede detectarse de la lista, desplácese hacia abajo por la lista.
Página 172
Sistema de audio (Continuación) Seleccione el nombre del dispositivo objetivo y, Cuando aparezca un mensaje de solicitud en el a continuación, pulse el interruptor dispositivo objetivo, pulse "Sincronizar". Cuando la sincronización haya finalizado, se mostrará el nombre de los dispositivos vinculados. Estado del icono: : teléfono conectado : dispositivo de música conectado...
Página 173
También puede realizar la configuración Vinculación de auriculares anterior con la pantalla táctil. Esta función se deshabilita cuando el vehículo está en marcha. Para desconectar el teléfono: Active la función Bluetooth® del dispositivo. (P.170) Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo.
Página 174
Sistema de audio (Continuación) Seleccione [Bluetooth] y, a continuación, pulse el Seleccione [+Añadir un dispositivo] y, a interruptor para configurar la función en [ON]. continuación, pulse el interruptor Seleccione [Vinculación de auriculares] y, a Se mostrarán los nombres de los dispositivos continuación, pulse el interruptor detectados.
Página 175
Seleccione el nombre del dispositivo objetivo y, Cuando la sincronización haya finalizado, se a continuación, pulse el interruptor mostrará el nombre del dispositivo. Cuando se vinculan los auriculares Conductor del conductor Cuando se vinculan los auriculares Pasajero del pasajero Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
Página 176
Sistema de audio (Continuación) Para volver a conectar automáticamente Para conectar/desconectar las funciones un dispositivo sincronizado disponibles por separado Cuando lleve el interruptor de encendido a la Según el dispositivo conectado, es posible que posición (On), el sistema vuelve a conectarse esta función no pueda establecer una conexión.
Página 177
Para conectar funciones: Seleccione el dispositivo vinculado y, a continuación, pulse el interruptor [Vinculación de teléfono] Seleccione [Vinculación de teléfono] y, a continuación, pulse el interruptor para ir al menú de configuración. Continuación...
Página 178
Sistema de audio (Continuación) Seleccione [Conectar un teléfono] o [Vinculación de auriculares] [Conectar música] y, a continuación, Seleccione [Vinculación de auriculares] y, pulse el interruptor para configurar a continuación, pulse el interruptor la función en [ON]. para ir al menú de configuración.
Página 179
Seleccione el dispositivo vinculado y, a Seleccione [Designar como conductor] o continuación, pulse el interruptor [Conectar auriculares] y, a continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [ON]. Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
Página 180
Sistema de audio (Continuación) Para desconectar funciones: Seleccione el dispositivo vinculado y, a continuación, pulse el interruptor [Vinculación de teléfono] Seleccione [Vinculación de teléfono] y, a continuación, pulse el interruptor para ir al menú de configuración.
Página 181
Seleccione [Conectar un teléfono] o [Vinculación de auriculares] [Conectar música] y, a continuación, Seleccione [Vinculación de auriculares] y, pulse el interruptor para configurar a continuación, pulse el interruptor la función en [DESACT.]. para ir al menú de configuración. Continuación...
Página 182
Sistema de audio (Continuación) Seleccione el dispositivo vinculado y, a Seleccione [Designar como conductor] o continuación, pulse el interruptor [Conectar auriculares] y, a continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [DESACT.]. Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
Página 183
Para borrar un dispositivo conectado Seleccione [Vinculación de teléfono] o [Vinculación de auriculares] y, a continuación, Seleccione [Bluetooth] y, a continuación, pulse pulse el interruptor para ir al menú de el interruptor configuración. Seleccione el dispositivo vinculado y, a continuación, pulse el interruptor Continuación...
Página 184
Sistema de audio (Continuación) Seleccione [Borrar dispositivo conectado] y, a Vuelva a la pantalla de información de continuación, pulse el interruptor conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P.42) También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil. El nombre del dispositivo desaparecerá...
Página 185
Reproducción de audio Información de la pantalla El sistema de audio puede reproducir música La información que aparece en la pantalla varía almacenada en un dispositivo conectado en función del dispositivo conectado y el tipo mediante Bluetooth®. de archivo que se está reproduciendo. El sistema es compatible con la información de [3] Título del álbum la etiqueta ID3.
Página 186
Sistema de audio (Continuación) Para reproducir una pista Seleccione y, a continuación, pulse el interruptor Conecte el dispositivo que desee reproducir. Bluetooth ®: Configuración de (P.170) Seleccione [Multimedia] y, a continuación, pulse el interruptor Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
Página 187
Para detener una pista Para cambiar una pista Seleccione y, a continuación, pulse el Para saltar a la siguiente canción: pulse el ● interruptor interruptor de avance También puede realizar la configuración Para moverse rápidamente por una pista: ● anterior con la pantalla táctil. mantenga pulsado el interruptor de avance Para volver al principio de la canción actual ●...
Página 188
Sistema de audio (Continuación) Avanza por los modos de reproducción como Para seleccionar el modo de se indica a continuación: reproducción Seleccione y, a continuación, pulse el Puede seleccionar los modos de repetición y interruptor aleatorio. El icono de estado del modo de reproducción (Negro) No hay modo de de audio o el color del icono de estado del repetición: sin repetición.
Página 189
Seleccione y, a continuación, pulse el interruptor (Negro) Modo de reproducción normal: reproduce las pistas en el orden original. (Azul) Modo de reproducción aleatorio: reproduce las pistas de forma aleatoria. También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil. Continuación...
Página 190
Sistema de audio (Continuación) Manos libres Puede costarle trabajo oír mientras habla ● debido al ruido aerodinámico a alta Uso del manos libres a través de velocidad o al ruido externo. En ese caso, Bluetooth ® intente cambiar la posición del micrófono o La función de manos libres a través de ajustar la altura de la cúpula.
Página 191
Preparación Realizar llamadas Puede realizar llamadas introduciendo un número de Conecte un teléfono móvil vinculado. (P.162) teléfono o utilizando la agenda telefónica, el historial La agenda telefónica se actualiza después de cada conexión. El historial de llamadas se actualiza de llamadas o la marcación rápida. después de cada conexión o llamada.
Página 192
Sistema de audio (Continuación) Para realizar una llamada mediante el Seleccione [Historial]. historial de llamadas [Historial] Seleccione el número de teléfono al que desee Puede llamar mediante el historial de llamadas llamar y, a continuación, pulse el interruptor cuando el vehículo está en marcha. El historial de llamadas muestra las últimas (Azul): llamada marcada 30 llamadas realizadas, recibidas o perdidas.
Página 193
Para realizar una llamada mediante una entrada Para finalizar la llamada, empuje hacia delante de marcación rápida [Marcación ráp] el interruptor de control de voz Puede llamar mediante la marcación rápida manillar izquierdo. Se puede realizar la misma acción cuando el vehículo está en marcha. seleccionando [Fin.
Página 194
Sistema de audio (Continuación) Para realizar una llamada mediante la Para finalizar la llamada, empuje hacia delante agenda telefónica [Contactos] el interruptor de control de voz Esta función se deshabilita cuando el vehículo manillar izquierdo. Se puede realizar la misma acción está...
Página 195
Para realizar una llamada mediante un Seleccione [LLAMAR] y, a continuación, pulse el número de teléfono [Llamar] interruptor para llamar. Esta función se deshabilita cuando el vehículo Para cancelar la llamada, pulse el interruptor está en marcha. Si realiza una llamada 1 segundo después Seleccione [Llamar].
Página 196
Sistema de audio (Continuación) Para guardar un número de teléfono en la Para finalizar la llamada, empuje hacia delante lista de marcación rápida el interruptor de control de voz manillar izquierdo. Se pueden almacenar números de marcación Se puede realizar la misma acción rápida.
Página 197
Para eliminar un número de marcación Seleccione el número de teléfono que desee rápida guardado guardar y, a continuación, mantenga pulsado el interruptor Seleccione [Configuración]. El número de teléfono se guarda en la lista Seleccione [Editar marcación rápida] y, a de marcación rápida.
Página 198
Sistema de audio (Continuación) Recepción de una llamada Seleccione el número de teléfono que desee eliminar y, a continuación, mantenga pulsado Al recibir una llamada, suena una notificación el interruptor audible y aparece la pantalla Llamada entrante. Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
Página 199
Tono de llamada Para recibir una llamada Si el teléfono móvil conectado admite los tonos Cuando reciba una llamada, empuje hacia de llamada en banda, el tono de llamada delante el interruptor de control de voz almacenado en el teléfono sonará en el manillar izquierdo para aceptarla.
Página 200
Sistema de audio (Continuación) Para rechazar una llamada Para finalizar una llamada Cuando reciba una llamada, empuje hacia Mientras habla, empuje hacia delante el delante el interruptor de control de voz interruptor de control de voz en el manténgalo en esa posición en el manillar manillar izquierdo para finalizar la llamada.
Página 201
Apple CarPlay Honda no será responsable en ningún caso ● de cualquier daño o problema que se Si conecta al sistema un iPhone compatible con pueda producir por el uso de un iPhone. Apple CarPlay mediante USB, puede usar la Si la comunicación de red móvil es inestable...
Página 202
Sistema de audio (Continuación) Los elementos de menú y de la aplicación Para obtener más información sobre los ● ● que se muestran en la pantalla pueden países y regiones en los que está disponible variar según la versión de iOS y el Apple CarPlay, así...
Página 203
Apple CarPlay. Honda no puede ofrecer ni proporciona ningún seguro o garantía respecto al rendimiento o la funcionalidad de Apple Carplay en el futuro. Es posible usar aplicaciones de terceros siempre que sean compatibles con Apple CarPlay.
Página 204
Sistema de audio (Continuación) Para configurar Apple CarPlay Vincule los auriculares. (P.167) Conecte su iPhone con un cable homologado El uso de Apple CarPlay tiene como resultado la a la toma USB. transmisión de determinada información del (P.204) Si aparece la siguiente pantalla, Apple vehículo y del usuario (como la ubicación, la CarPlay no se puede utilizar, pero se puede velocidad y el estado del vehículo) a su iPhone...
Página 205
[Activar] cuando [Recordar mi elección] Cuando aparezca el mensaje de exención de esté en [OFF]: solo se permite una vez. (Se responsabilidad en la pantalla, seleccione [Activar] y, a continuación, pulse el interruptor le volverá a pedir confirmación la próxima vez).
Página 206
Sistema de audio (Continuación) Para activar o desactivar Apple CarPlay Seleccione [Apple CarPlay] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione [Servicios conectados] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione el nombre del dispositivo objetivo y, a continuación, pulse el interruptor...
Página 207
Para activar Apple CarPlay: Para desactivar Apple CarPlay: Seleccione [Activar Apple CarPlay] y, a Seleccione [Activar Apple CarPlay] y, a continuación, pulse el interruptor para continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [ON]. configurar la función en [OFF]. Vuelva a la pantalla de información de Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de...
Página 208
Sistema de audio (Continuación) Para activar o desactivar la pantalla de Seleccione [Apple CarPlay] y, a continuación, exención de responsabilidad de Apple pulse el interruptor CarPlay Seleccione [Servicios conectados] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione el nombre del dispositivo objetivo y, a continuación, pulse el interruptor...
Página 209
Para preguntar al conectar: Para no preguntar al conectar: Seleccione [Preguntar al conectar] y, a Seleccione [Preguntar al conectar] y, a continuación, pulse el interruptor para continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [ON]. configurar la función en [OFF]. Vuelva a la pantalla de información de Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de...
Página 210
Sistema de audio (Continuación) Para conectar su iPhone Para desconectar el iPhone No deje el dispositivo en el vehículo (bajo el Puede desconectar el iPhone en cualquier ● asiento delantero o el trasero, etc.). Las altas momento. Asegúrese de seguir las instrucciones temperaturas pueden dañarlo.
Página 211
Menú de Apple CarPlay Pantalla de menú de Apple CarPlay Pantalla de inicio Mensajes Música Mapas Teléfono Ir a la pantalla de menú Volver a la pantalla de inicio de Apple CarPlay Volver a la pantalla de menú de Apple CarPlay Continuación...
Página 212
Vea el mapa de Apple CarPlay y use la función de navegación como lo haría en su iPhone. Mensajes Compruebe y responda a los mensajes de texto, o escuche los mensajes que le han enviado. Honda Vuelva a la pantalla de inicio. Vuelva a la pantalla de menú de Apple CarPlay.
Página 213
Uso de Apple CarPlay con Siri Diga un comando de voz a través de los auriculares vinculados. Para activar Siri, se debe sincronizar con un Es posible que no se reconozca a Siri dispositivo, como unos auriculares (para el correctamente debido al ruido conductor).
Página 214
Sistema de audio (Continuación) Para desactivar Siri Empuje hacia delante el interruptor de control de voz del manillar izquierdo. También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil. Siri es una marca comercial de Apple Inc.
Página 215
Si conecta un teléfono Android Auto™ compatible iniciar cualquier aplicación compatible. con Android™ al sistema a través del puerto USB Honda no será responsable en ningún caso ● de 1,5 A, puede utilizar la pantalla de información de ningún daño o problema que se pueda múltiple en lugar de la pantalla del teléfono...
Página 216
Android Auto™ así como servicios de Android Auto™. información sobre sus funciones, consulte la página principal de Android Auto™. Honda no puede ofrecer ni ofrece ningún Google™, Android™, Google Maps™, ● seguro o garantía respecto al rendimiento o la Google Play™...
Página 217
Es posible usar aplicaciones de terceros siempre Uso de la información del usuario y del que sean compatibles con Android Auto™. vehículo Consulte la página principal de Android Auto™ El uso y el tratamiento de la información del para obtener información sobre las aplicaciones usuario y del vehículo transmitida desde su compatibles.
Página 218
Sistema de audio (Continuación) Para configurar Android Auto™ Vincule los auriculares. (P.167) Conecte el teléfono Android™ a la toma USB. Cuando se conecta un teléfono Android™ a la unidad a través del puerto USB de 1,5 A, (P.244) Inicie Android Auto™ solo cuando haya Android Auto™...
Página 219
siempre. (No se vuelve a pedir Cuando aparezca el mensaje de exención de confirmación). responsabilidad en la pantalla, seleccione [Activar] y, a continuación, pulse el interruptor [Desactivar] cuando [Recordar mi elección] esté en [OFF]: no permite este Active [Recordar mi elección] para evitar la consentimiento.
Página 220
Sistema de audio (Continuación) Para activar o desactivar Android Auto™ Seleccione [Android Auto] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione [Servicios conectados] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione el nombre del dispositivo objetivo y, a continuación, pulse el interruptor...
Página 221
Para activar Android Auto™: Para desactivar Android Auto™: Seleccione [Activar] y, a continuación, pulse el Seleccione [Activar] y, a continuación, pulse el interruptor para configurar la función en interruptor para configurar la función en [ON]. [OFF]. Vuelva a la pantalla de información de Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de...
Página 222
Sistema de audio (Continuación) Para activar o desactivar la pantalla de Seleccione [Android Auto] y, a continuación, exención de responsabilidad Android pulse el interruptor Auto™ Seleccione [Servicios conectados] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione el nombre del dispositivo objetivo y, a continuación, pulse el interruptor...
Página 223
Para preguntar al conectar: Para no preguntar al conectar: Seleccione [Preguntar al conectar] y, a Seleccione [Preguntar al conectar] y, a continuación, pulse el interruptor para continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [ON]. configurar la función en [OFF]. Vuelva a la pantalla de información de Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de...
Página 224
Sistema de audio (Continuación) Para conectar el teléfono Android Para desconectar el teléfono Android No deje el dispositivo en el vehículo (bajo el Puede desconectar el teléfono Android ● asiento delantero o el trasero, etc.). Las altas cualquier momento. temperaturas pueden dañarlo. Asegúrese de seguir las instrucciones del Recomendamos que realice copias de dispositivo sobre cómo desconectar el...
Página 225
Pantalla del iniciador de aplicaciones Pantalla del iniciador de aplicaciones Pantalla de inicio Teléfono Exit Mapas Búsqueda Ir a la pantalla Android Auto™ Centro de notificaciones por voz Ir a la pantalla del iniciador de aplicaciones Continuación...
Página 226
Sistema de audio (Continuación) Mapas Vea Google Maps y utilice la función de navegación como lo haría en su teléfono Android Cuando el vehículo está en marcha no es posible introducir datos con el teclado. Detenga el vehículo en un lugar seguro para realizar búsquedas o introducir otros datos. Teléfono Podrá...
Página 227
• Responder al mensaje de texto. • Llamar a mi esposa. • Ir a Honda. • Reproducir mi música. • Enviar un mensaje de texto a mi esposa. Mueva hacia delante el interruptor de control •...
Página 228
Arranque del motor Asegúrese de que el interruptor de parada del CRF1100A/A3/A4 Arranque el motor utilizando el procedimiento siguiente, motor se encuentra en la posición (Run). independientemente de si el motor está frío o caliente. Gire el interruptor de encendido a la posición (On). Lleve la transmisión a punto muerto (se enciende el indicador ).
Página 229
Si el motor no arranca: a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón de arranque durante 5 segundos. START b Repita el procedimiento de arranque normal. c Si el motor arranca pero el ralentí resulta inestable, abra ligeramente el acelerador. d Si el motor no arranca, espere 10 segundos antes de intentar de nuevo los pasos a y b.
Página 230
Arranque del motor (Continuación) CRF1100D/D3/D4/DL4 Asegúrese de que el interruptor de parada del Arranque el motor con uno de los siguientes procedimientos, motor se encuentra en la posición (Run). independientemente de si el motor está frío o caliente. Gire el interruptor de encendido a la posición (On). Compruebe la transmisión en punto muerto (se enciende el indicador Pulse el botón...
Página 231
Si el motor no arranca (P.223) Al detener el motor a Para detener el motor, cambie la transmisión a punto muerto (se enciende el indicador Si coloca el interruptor de encendido en la posición (Off) con alguna marcha engranada, el motor se apagará con el embrague desacoplado.
Página 232
Cambio de marchas CRF1100A/A3/A4 CRF1100D/D3/D4/DL4 La transmisión de su vehículo dispone de Su vehículo está equipado con una transmisión 6 marchas de avance en un patrón de cambio automática de 6 velocidades. Puede cambiarse una abajo, cinco arriba. automáticamente (en MODO AT) o manualmente (en MODO MT).
Página 233
Transmisión de doble embrague El sistema de transmisión de doble embrague realiza una autocomprobación nada más arrancar el motor. CRF1100D/D3/D4/DL4 Para responder a las demandas del piloto en El símbolo “ ” aparece en el indicador de posición de diversidad de situaciones, la transmisión tiene tres marcha engranada durante unos segundos y después modos de funcionamiento: MODO AT (que incluye el desaparece.
Página 234
Cambio de marchas (Continuación) Punto muerto (N): el punto muerto se Cuándo puede cambiar entre N y D selecciona automáticamente al colocar el El vehículo está detenido y el motor en ralentí. El acelerador está totalmente cerrado. Resulta interruptor de encendido en la posición (On). imposible cambiar de punto muerto a modo D Si el punto muerto no se selecciona al con el acelerador accionado.
Página 235
MODO AT: en este modo, las marchas se Modo S (AT): seleccione este modo con el cambian automáticamente de acuerdo con las MODO AT activado cuando necesite más condiciones de conducción. potencia, como al adelantar, subir pendientes o Además de utilizar el selector de cambios iniciar la marcha.
Página 236
Cambio de marchas (Continuación) Cambio entre punto muerto y el MODO Cambio entre el MODO AT y el MODO MT AT/MODO MT Pulse el interruptor AT/MT (e). El indicador AT se apaga cuando se selecciona Cambio desde punto muerto (N) a MODO AT el MODO MT (f).
Página 237
Nivel de modo S seleccionado en MODO AT Interruptor N-D Estando en el modo S, mantenga pulsado el lado del interruptor N-D (a) Cierre el acelerador totalmente. A continuación, seleccione el nivel deseado del modo S. Nivel 1 Nivel 2 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3...
Página 238
Cambio de marchas (Continuación) Conducción en MODO MT Accionamiento del cambio de marchas Suba y baje de marcha con el selector de Cambio ascendente: cambios ascendentes (+) y el de cambios Pulse el selector de cambios ascendentes (+) (g). descendentes (−). Cambio descendente: La marcha seleccionada se muestra en el Pulse el selector de cambios descendentes (−) (h).
Página 239
Control de crucero El sistema de control de crucero le permite El control de crucero está diseñado para mantener una velocidad constante en el rango utilizarse solo en autopistas rectas sin tráfico. especificado. No utilice el control de crucero en ciudades, A continuación se indican el rango de ajuste de carreteras con curvas, con condiciones velocidad disponible y la marcha de...
Página 240
Control de crucero (Continuación) Para ajustar el control de crucero Compruebe que la velocidad de desplazamiento y la marcha de funcionamiento cumplan los requisitos del sistema. No se memorizará la velocidad que no esté Indicador SET en el rango disponible. del control de Pulse el interruptor principal del control de crucero...
Página 241
Por cada toque rápido en cada lado (empujar y soltar Para cambiar la velocidad programada rápidamente) cambiará la velocidad 1 km/h (según la Para ajustar la velocidad programada unidad del medidor de kilometraje configurada). Seleccione la información de conducción. No se indicará la velocidad que se salga del (P.42) rango de ajuste posible (se detiene en la Para aumentar la velocidad programada:...
Página 242
Control de crucero (Continuación) Para reducir la velocidad: mueva la maneta Para aumentar manualmente la velocidad ● del control de crucero del vehículo hacia el lado y manténgala en esa Utilice el acelerador de manera normal para posición. El sistema reduce automáticamente acelerar.
Página 243
Para desactivar temporalmente el sistema Para reanudar el control de crucero: Si todavía supera los 50 km/h, empuje y Realice una de estas operaciones para ● desactivar el sistema temporalmente. (El suelte la palanca del control de crucero indicador del control de crucero se hacia el lado apagará...
Página 244
Señal de frenada de emergencia La señal de parada de emergencia se activa La señal de parada de emergencia deja de cuando el sistema detecta una frenada brusca a funcionar cuando: unos 50 km/h o más para alertar a los Suelta los frenos.
Página 245
La señal de parada de emergencia no es un sistema para evitar una posible colisión trasera causada por una frenada brusca. Siempre se recomienda evitar frenadas bruscas a menos que sea absolutamente necesario. La señal de parada de emergencia no se activa con el interruptor de emergencia pulsado.
Página 246
DRL (luz de conducción diurna) Cuando el interruptor de control de la luz de Para apagar o activar el modo automático adelantamiento/intensidad del faro se gira a la de la DRL posición , los faros y la DRL se Cada vez que se gire el interruptor de encienden automáticamente en función de la encendido a la posición (On), la DRL se luz ambiental.
Página 247
Luz de curvas Existen tres niveles de iluminación que CRF1100A4/D4/DL4 La luz de curvas ilumina el sentido de la marcha dependen del ángulo de inclinación. del vehículo al tomar una curva. Condiciones de funcionamiento: Los faros están encendidos. ● El vehículo se ha conducido a una velocidad ●...
Página 248
Repostaje Llave de encendido Tapa de la cerradura Apertura del tapón de llenado de combustible Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de encendido y gírela en el sentido de las agujas del reloj para abrir el tapón de llenado de combustible. Cierre del tapón de llenado de combustible Tras el repostaje, presione el tapón de llenado del combustible para cerrarlo, hasta que quede bloqueado.
Página 249
Utilice dispositivos de accesorios bajo su propia responsabilidad. el enchufe, asegúrese de cerrar la tapa cuando Honda no se hará responsable en ningún caso de los daños o no utilice el enchufe eléctrico. problemas derivados del uso de los dispositivos de accesorios.
Página 250
( CRF1100A4/D4/DL4 El uso de dispositivos USB corre bajo su propia responsabilidad. Honda no se hará responsable en ningún caso de los daños o problemas derivados del uso de los dispositivos USB. Solo se pueden conectar dispositivos USB con las siguientes especificaciones.
Página 251
Para evitar que la batería se debilite (o se Conecte a la toma un cable USB homologado. agote), mantenga el motor en marcha mientras Pase el cable USB por el rebaje. se utiliza la toma. Pase el cable USB a través de la ranura de la Para evitar la entrada de sustancias extrañas en tapa y cierre la tapa.
Página 252
Equipo de almacenaje Portacascos Utilice el portacascos solamente mientras el vehículo esté estacionado. El portacascos está situado debajo del asiento trasero. Extracción del asiento trasero (P.276) Cinta de sujeción del casco ADVERTENCIA Si conduce con un casco sujeto en el portacascos, el casco podría interferir en su capacidad de utilizar el vehículo de forma segura y ocasionar un...
Página 253
Cinta de sujeción del casco Bolsa para documentos La cinta de sujeción del casco se encuentra La bolsa para documentos se encuentra en la colocada en el guardabarros trasero, debajo del parte inferior del asiento delantero. asiento trasero. Bolsa para Cinta de sujeción documentos del casco...
Página 254
Equipo de almacenaje (Continuación) Extractor de fusibles, llave hexagonal, Juego de herramientas destornillador recto/Phillips, mango de El juego de herramientas se encuentra en la destornillador caja de herramientas. El extractor de fusibles, la llave hexagonal, el Caja de herramientas destornillador recto/Phillips y el mango de destornillador están situados en la parte inferior del asiento trasero.
Página 255
Transportín trasero No exceda nunca el límite de peso máximo. Peso máximo: 10 kg Transportín trasero...
Página 256
Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P. 251 P. 282 Importancia del mantenimiento....... Frenos..............P. 252 P.
Página 257
Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es absolutamente Lea siempre las instrucciones de mantenimiento antes de esencial para su seguridad y para proteger su inversión, iniciar cada tarea y asegúrese de que dispone de las obtener las máximas prestaciones, evitar averías y reducir la herramientas y piezas adecuadas, y de que tiene los contaminación.
Página 258
El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda, y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento todos estos requisitos.
Página 259
Inspeccionar (limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar si fuera necesario) que usted cuente con las herramientas y las capacidades técnicas necesarias. Lubricar Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Reemplazar : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su Limpiar concesionario para que realicen la revisión.
Página 260
Calendario de mantenimiento Comprobación Frecuencia Compro- previa a la Sustitución Consultar Elementos × 1000 km bación conducción normal página anual P. 257 × 1000 mi Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas de freno Sistema de frenos...
Página 261
Inspeccionar (limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar si fuera necesario) usted cuente con las herramientas y las capacidades técnicas necesarias. Lubricar Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Reemplazar : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su Limpiar concesionario para que realicen la revisión.
Página 262
Calendario de mantenimiento Comprobación Frecuencia Compro- previa a la Sustitución Consultar Elementos × 1000 km bación conducción normal página anual P. 257 × 1000 mi Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas de freno Sistema de frenos...
Página 263
Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: compruebe el estado y Inspección previa a la circulación ● el juego, ajústela y lubríquela si es necesario Para garantizar la seguridad, es responsabilidad P. 287 del usuario realizar una inspección previa a la Frenos: compruebe su funcionamiento.
Página 264
ADVERTENCIA Sustitución de piezas La instalación de piezas ajenas a Honda Utilice siempre piezas originales de Honda o sus equivalentes puede hacer que su vehículo resulte para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. inseguro y provocar un accidente en el...
Página 265
Fundamentos del mantenimiento Salpicadura de electrolito en la piel: Batería de ion litio ● Quítese la ropa salpicada y lave bien la piel con agua. Su vehículo tiene una batería de ion de litio (li-ion). Salpicadura de electrolito en la boca: ●...
Página 266
La instalación de accesorios eléctricos que no sean lija. Utilice gafas de seguridad. de marca Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar el sistema. Fusibles Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su...
Página 267
Selección del aceite del motor Para conocer el aceite de motor recomendado, consulte "Especificaciones". P. 363 Si utiliza aceites de marcas distintas a Honda, AVISO compruebe la etiqueta para asegurarse de que el Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, aceite cumple las siguientes normas: aumentarán las posibilidades de ocasionar daños en...
Página 268
"Energy Conserving" o "Resource Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a Conserving" en el símbolo de servicio API circular. conciencia la zona afectada. Líquido de frenos recomendado: Líquido de frenos DOT 4 Honda o equivalente No recomendado Recomendado...
Página 269
Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión AVISO El empleo de una cadena nueva con ruedas La cadena de transmisión debe inspeccionarse y lubricarse dentadas desgastadas causará un rápido desgaste con regularidad. Inspeccione con mayor frecuencia la de la cadena. cadena si conduce por carreteras en mal estado, a alta velocidad o con aceleraciones repetidas.
Página 270
Fundamentos del mantenimiento Refrigerante recomendado Excepto Hong Kong, Singapur El refrigerante Pro Honda HP es una solución premezclada de anticongelante y agua destilada. Concentración: 50 % de anticongelante y 50 % de agua destilada No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, Una concentración de anticongelante por debajo...
Página 271
Hong Kong, Singapur Utilice únicamente HONDA PRE-MIX COOLANT Realice el mantenimiento con mayor frecuencia original sin diluirlo en agua. El HONDA PRE-MIX cuando conduzca bajo la lluvia, con el acelerador COOLANT original es un producto excelente para completamente abierto o después de lavar o volcarse prevenir la corrosión y el sobrecalentamiento.
Página 272
Fundamentos del mantenimiento Si decide ajustar la presión de los neumáticos para Inspección de daños una determinada situación de conducción campo Compruebe la existencia a través, haga los cambios poco a poco. de cortes, rajas o grietas Asimismo, si cambia la dirección del vástago de la válvula, que expongan la tela o no vuelva a colocarlo en su posición original.
Página 273
Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Inspección de la profundidad de la banda de rodadura Conducir con neumáticos excesivamente Inspeccione los indicadores de desgaste de la gastados o incorrectamente inflados puede banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya ocasionar un accidente en el que podría sufrir inmediatamente los neumáticos.
Página 274
Una vez instalado el neumático, equilibre la ● afectar a la conducción y a la rueda con compensadores originales Honda o estabilidad, lo que podría dar lugar a un equivalentes. accidente en el que podría sufrir No instale una cámara en un neumático sin...
Página 275
Herramientas El juego de herramientas se guarda en la caja de La cinta de sujeción del casco se asegura con el herramientas. P. 248 guardabarros trasero, debajo del asiento trasero. P. 247 Con las herramientas proporcionadas, puede Cinta de sujeción del casco ●...
Página 276
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Desconecte el terminal negativo - de la batería. Desconecte el terminal positivo + de la batería. Retire el clip. P. 272 Terminal positivo Abra la banda de la caja de la batería. Tuercas del terminal Desmonte la batería de la caja de la batería con cuidado de que no se caigan...
Página 277
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa de la caja de la batería Tapa de la caja de la batería Desmontaje Retire los tornillos con la llave hexagonal Tapa de la caja de la batería suministrada en la parte inferior del asiento trasero.
Página 278
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clip Clip Instalación Introduzca el clip en el orificio. Desmontaje Presione el pasador hacia dentro. Gire ligeramente el pasador hacia la izquierda con un destornillador Phillips hasta que salte para liberar el bloqueo. Extraiga el clip del orificio.
Página 279
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero Asiento delantero Instalación Al ajustar la posición alta del asiento: Extracción Inserte el tetón inferior delantero y los tetones inferiores centrales en el soporte Asiento delantero delantero y en los soportes centrales del depósito de combustible;...
Página 280
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero Posición inferior: Posición superior Tetones Tetones Ganchos inferiores Diente superiores Ganchos Diente traseros centrales inferior centrales traseros superior delantero delantero Asiento Asiento delantero delantero Ranuras inferiores Ranuras superiores Soporte delantero Soporte delantero Soporte central Soporte central...
Página 281
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero Coloque el asiento delantero presionándolo hacia delante y abajo. Asegúrese de que el asiento queda firmemente sujeto en su posición. Para ello, tire hacia arriba ligeramente del mismo. Instale el asiento trasero.
Página 282
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento trasero Asiento trasero Desmontaje Introduzca la llave de encendido en la Asiento trasero cerradura del asiento. Pestañas Pestañas Gire la llave de encendido hacia la derecha y, a continuación, empuje el asiento trasero hacia delante y hacia Rebajes arriba.
Página 283
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Caja de herramientas Caja de herramientas Desmontaje Retire los tornillos con la llave hexagonal Tornillos suministrada en la parte inferior del Pestañas asiento trasero. P. 248 Extraiga la caja de herramientas; para ello, suelte las ranuras de las lengüetas.
Página 284
Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado del aceite motor Nivel superior Coloque el vehículo sobre el caballete lateral en una superficie firme y nivelada. Si el motor está frío, déjelo en ralentí entre 3 y 5 minutos. Coloque el interruptor de encendido en la posición (Off) y espere entre 2 y 3 minutos.
Página 285
Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado del aceite. Si el aceite del motor queda por debajo o AVISO cerca de la marca de nivel inferior, añada el El funcionamiento con una cantidad excesiva o aceite del motor recomendado.
Página 286
Refrigerante Comprobación del refrigerante Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. Manténgalo en posición vertical. Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de nivel Depósito de reserva Nivel LOWER UPPER (superior) y LOWER (inferior) en el...
Página 287
Refrigerante Adición de refrigerante Retire el tapón del depósito de reserva y Tapón del depósito de reserva añada líquido mientras supervisa el nivel del refrigerante. No llene por encima de la marca de nivel UPPER. Asegúrese de que no penetren cuerpos extraños por la abertura del depósito de reserva.
Página 288
Frenos Comprobación del líquido de Si el nivel de líquido de frenos en alguno de los depósitos queda por debajo de la marca frenos de nivel LOWER o la holgura de la maneta o del pedal de freno llega a ser excesiva, Coloque el vehículo en posición vertical inspeccione el desgaste de las pastillas de sobre una superficie firme y nivelada.
Página 289
Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de freno Inspeccione las pastillas de Delantero freno desde la parte delantera de la pinza de freno. Compruebe el estado de los indicadores de Inspeccione siempre las pinzas de desgaste de las pastillas de freno.
Página 290
Frenos Comprobación del freno de estacionamiento Comprobación del freno de Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. Pare el motor y empuje el vehículo estacionamiento mientras aplica el freno de estacionamiento para comprobar su eficacia. CRF1100D/D3/D4/DL4 Maneta de Si la eficacia del freno de estacionamiento es bloqueo baja, haga que lo ajusten en su concesionario.
Página 291
Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz Interruptor de la luz de freno de freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz de freno. Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde, o gírela en la dirección B si lo hace demasiado pronto.
Página 292
Caballete lateral Comprobación del caballete CRF1100A/A3/A4 Siéntese en el vehículo, sitúe la lateral transmisión en punto muerto y levante el caballete lateral. CRF1100D/D3/D4/DL4 Siéntese en el vehículo y levante el caballete lateral. CRF1100A/A3/A4 Arranque el motor, apriete la maneta de embrague y seleccione una marcha de la transmisión.
Página 293
Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la Empuje la mitad superior de la cadena de transmisión hacia arriba y compruebe la holgura cadena de transmisión que hay entre dicha cadena y el basculante hacia el final de la deslizadera de la cadena de transmisión. Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena.
Página 294
Cadena de transmisión Comprobación de la deslizadera de la cadena de transmisión Comprobación de la deslizadera Desplace el vehículo hacia delante y compruebe que la cadena se mueve con de la cadena de transmisión suavidad. Inspeccione los piñones. P. 263 Compruebe el estado de la deslizadera de la Limpie y lubrique la cadena de cadena de transmisión.
Página 295
Ruedas Llantas y radios No es necesario extraer las ruedas para efectuar el servicio recomendado en el programa de mantenimiento. Para lograr el funcionamiento seguro del vehículo, es esencial mantener la circularidad de las ruedas y la tensión correcta de los radios.
Página 296
Ruedas Llantas y radios Inspeccione las llantas y los radios de las ruedas para ver si están dañados. Llanta Apriete cualquier radio que esté flojo. Utilice la llave hexagonal de cabeza esférica con una longitud de 140 mm o más. Radio Gire la rueda lentamente para ver si "bambolea".
Página 297
Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable de embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo CRF1100A/A3/A4 sustituyan en su concesionario. Comprobación de la holgura de la Lubrique el cable de embrague con un maneta de embrague lubricante de cables, de venta en establecimientos especializados, para evitar...
Página 298
Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la Contratuerca superior maneta de embrague – CRF1100A/A3/A4 Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable de embrague. Afloje la contratuerca superior. Gire el regulador superior del cable del embrague Ajustador superior del cable de embrague hasta que la holgura sea de 10 - 20 mm.
Página 299
Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Afloje la contratuerca superior y gire el Contratuerca inferior ajustador superior del cable de embrague por completo hacia dentro (para obtener la holgura máxima). Apriete la contratuerca superior. Afloje la contratuerca inferior. Gire la tuerca de ajuste inferior del cable del embrague hasta que la holgura sea –...
Página 300
Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad de totalmente cerrado a totalmente abierto. Si el acelerador no se mueve con suavidad o no se cierra automáticamente, lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen. Acelerador...
Página 301
Otros ajustes Ajuste de la maneta de freno Regulador Se puede ajustar la distancia entre la maneta de freno y el puño del manillar. Método de ajuste Marca de referencia Gire el regulador hasta que los números Hacia queden alineados con la marca de referencia delante mientras presiona la maneta hacia delante Maneta del...
Página 302
Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Ajuste de la suspensión delantera Precarga del muelle CRF1100A/D Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el regulador con la llave fija cerrada incluida Regulador en el juego de herramientas.
Página 303
Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Amortiguación en extensión Marca de punzón CRF1100A/D de referencia Puede ajustar la amortiguación en extensión con el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el regulador con la ayuda del destornillador recto/Phillips suministrado en la parte inferior del asiento trasero.
Página 304
Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Amortiguación en compresión CRF1100A/D Puede ajustar la amortiguación en compresión mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el regulador con la ayuda del destornillador recto/Phillips suministrado en la parte inferior del asiento trasero.
Página 305
Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Amortiguación • Rango de ajuste disponible: [Total]: [H] Dura / [M] Medio / [S] CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 Suave / [O] Offroad Si se cambia el modo de conducción, la ● [Zona delant.]: [-]/[Medio]/[+] amortiguación de la suspensión delantera •...
Página 306
Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Precarga del muelle CRF1100A/D Puede ajustar la precarga del muelle mediante el mando de ajuste para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. El regulador de la precarga del muelle tiene 35 posiciones o más.
Página 307
Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Seleccione la pantalla dorada. P. 84 CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 La suspensión eléctrica ajustable permite Seleccione la página 4. P. 47 precargar la suspensión trasera para ajustarla Pulse el interruptor en cuatro niveles según las condiciones de Seleccione [PRECAR.].
Página 308
Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera También puede realizar la configuración anterior AVISO con la pantalla táctil. La unidad de amortiguador trasero contiene nitrógeno a alta presión. No intente desmontar, realizar labores de mantenimiento ni desechar El ajuste de la suspensión trasera proporciona la inadecuadamente el amortiguador.
Página 309
Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Amortiguación en extensión Marca de punzón de CRF1100A/D referencia Puede ajustar la amortiguación en extensión con el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el regulador con la ayuda del destornillador recto/Phillips suministrado en la parte inferior del asiento trasero.
Página 310
Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Amortiguación en compresión Marca de CRF1100A/D punzón de Puede ajustar la amortiguación en referencia compresión mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el regulador con la ayuda del destornillador recto/Phillips suministrado en la parte inferior del asiento trasero.
Página 311
Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Amortiguación • Rango de ajuste disponible: [Total]: [H] Dura / [M] Medio / [S] CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 Suave / [O] Offroad Si se cambia el modo de conducción, la ● [Trasera]: [-]/[Medio]/[+] amortiguación de la suspensión trasera se •...
Página 312
Otros ajustes Ajuste de la altura del parabrisas Ajuste de la altura del Suelte las palancas de bloqueo derecha e izquierda en la posición deseada mientras parabrisas comprueba la altura en el indicador. Asegúrese de que el parabrisas queda La altura del parabrisas se puede ajustar en firmemente sujeto moviendo con suavidad 1 de las 5 posiciones.
Página 313
Otros ajustes Ajuste de la altura del parabrisas Si el parabrisas no se mueve con suavidad, limpie las correderas con una esponja o paño suave con detergente neutro para eliminar el polvo. No aplique lubricantes a las correderas. Si el parabrisas no se mueve con suavidad después de limpiar las correderas, lleve el vehículo al concesionario para que lo inspeccionen.
Página 314
Solución de problemas El motor no arranca (el indicador del HISS Si, durante la conducción, parpadea el símbolo “–” P. 309 P. 315 permanece encendido) ........en el indicador de marcha ....... P. 316 Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en Otras indicaciones de advertencia ....
Página 315
El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona Compruebe que no haya elementos metálicos ni pegatinas en la llave. pero el motor no arranca Si el indicador del HISS permanece encendido, lleve el vehículo al Compruebe los siguientes puntos: concesionario para que lo revisen.
Página 316
Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en el indicador de temperatura del refrigerante) Compruebe que el ventilador del radiador El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo funciona y luego gire el interruptor de siguiente: encendido a la posición (Off). Todos los segmentos se vuelven rojos y el ●...
Página 317
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja del Una aceleración rápida puede hacer que el indicador de presión baja del aceite se aceite encienda momentáneamente, sobre todo si el aceite está muy cerca o en la marca de Si el indicador de presión baja del aceite se nivel inferior.
Página 318
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección programada de combustible) Testigo de avería (MIL) de la Qué hacer cuando el testigo se enciende Circule a baja velocidad y lleve el vehículo de PGM-FI (inyección programada inmediato a un concesionario para que lo de combustible) inspeccionen.
Página 319
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán antibloqueo de frenos) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo. Si el indicador funciona de alguna de estas formas, es posible que haya un problema El indicador del ABS puede parpadear si gira...
Página 320
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de control del par Indicador de control del par Aunque el indicador del control de par esté encendido, su vehículo funcionará con normalidad sin la función de control de par. Si el indicador funciona de alguna de las Cuando el indicador se encienda durante formas que se explican a continuación, es el funcionamiento del control de par,...
Página 321
Si, durante la conducción, parpadea el símbolo “–” en el indicador de marcha CRF1100D/D3/D4/DL4 Si todavía no se puede arrancar el motor: Si el indicador “–” se enciende mientras conduce, puede Arranque el motor mientras aplica la maneta tener un problema grave con el sistema de transmisión del freno o presiona el pedal de freno.
Página 322
Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del medidor de combustible Si el sistema de combustible presenta una avería, todos los segmentos parpadearán tal como muestra la ilustración. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
Página 323
Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Indicación de fallo del Indicación de avería del indicador de temperatura del calefactor del puño refrigerante CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 Si el sistema del calefactor del puño presenta Si el sistema de refrigeración presenta una algún error, el icono de estado del calefactor avería, todos los segmentos parpadearán tal del puño parpadeará.
Página 324
Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una Conducir el vehículo con un neumático rueda se requieren herramientas especiales y reparado provisionalmente es muy experiencia técnica. Le recomendamos que arriesgado. No supere los 50 km/h. Haga este tipo de revisión se realice en su que sustituyan cuanto antes el neumático en concesionario.
Página 325
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth® que utilice no sean compatibles con el sistema de audio o que las funciones disponibles estén limitadas. Compruebe que el sistema de audio y el dispositivo Bluetooth® estén en el modo de sincronización.
Página 326
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución En función del software de la aplicación y los dispositivos Bluetooth® que utilice, el sistema de audio puede tardar cierto tiempo en conectarse a un dispositivo y empezar a reproducir un archivo de audio. La conexión se puede romper temporalmente al arrancar el No se puede conectar el motor: esto es normal y no supone una avería.
Página 327
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth® que utilice no se puedan conectar automáticamente. Para conectarse, siga las instrucciones del manual de su dispositivo Bluetooth®. Los dispositivos Bluetooth® que se pueden conectar a la vez están limitados a un dispositivo Bluetooth®...
Página 328
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth® que utilice no sean compatibles con el sistema de audio o que los archivos de audio no se reproduzcan correctamente. Compruebe las especificaciones recomendadas. P.
Página 329
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución La presencia cercana de otro dispositivo Bluetooth® o de un dispositivo que emita ondas electromagnéticas, como los equipos de comunicación, a veces puede afectar a la comunicación. Debido a las características de los dispositivos Bluetooth®, en casos excepcionales, el funcionamiento del sistema puede volverse inestable.
Página 330
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución En función del dispositivo Bluetooth® y el software que utilice, es posible que un archivo de audio no se reproduzca correctamente al recibir una llamada de teléfono, etc. Apague el sistema de audio y enciéndalo de nuevo. Si se sigue omitiendo sonido o mezclando ruidos, compruebe el estado de su dispositivo Se omite el sonido.
Página 331
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Ajuste el volumen cuando esté en los modos individuales. P. 98 Compruebe el ajuste de volumen del dispositivo de audio El volumen de audio de los Bluetooth®. auriculares es bajo/alto. Compruebe los ajustes de volumen de los auriculares sincronizados.
Página 332
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el dispositivo Bluetooth® conectado no sea compatible. Compruebe los perfiles o las versiones de Bluetooth® compatibles. P. 161 No se puede utilizar la Si la conexión Bluetooth® es inestable debido a las condiciones función de manos libres del entorno o de las ondas de radio, es posible que la función de por Bluetooth®.
Página 333
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Según el estado de la conexión, las horas que aparecen en el historial de llamadas del lado del vehículo o del lado del teléfono pueden variar. Función de manos libres Según la tarifa de datos de su operador móvil, puede haber por Bluetooth®.
Página 334
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el iPhone conectado no sea un modelo compatible. Compruebe los modelos compatibles con Apple CarPlay. P. 195 Es posible que el iPhone conectado sea una versión de iOS no compatible. Actualice el iPhone a la versión más reciente. Apple CarPlay no está...
Página 335
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Si se pierde la conexión de los auriculares sincronizados porque se agota la batería de los mismos o por un fallo de comunicación, no podrá usar Apple CarPlay hasta que se haya restaurado la conexión. La pantalla no cambiará...
Página 336
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el teléfono Android conectado no sea un modelo compatible. Compruebe el modelo compatible con P. 209 Android Auto™. Es posible que el teléfono Android conectado no tenga una versión de Android compatible.
Página 337
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Cuando la conexión de los auriculares se pierda debido a que se ha agotado la batería o a un fallo de comunicación, vuelva a la pantalla de inicio y sincronice de nuevo los auriculares. Es posible que algunos cables USB no sean compatibles con Android Auto™.
Página 338
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución No puede manejar Apple CarPlay/Android Auto™ en la pantalla Sistema conectado, pero táctil mientras el vehículo está en movimiento. Emplee los no se puede utilizar Apple interruptores del manillar izquierdo o aparque el vehículo en un CarPlay/Android Auto™.
Página 339
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Protección frente a alta Para proteger el sistema, algunas operaciones pueden estar temperatura/ limitadas temporalmente. El sistema se recupera sobrecorriente. automáticamente después de solucionar el problema. Es posible que las indicaciones de este manual del propietario no Actualización de software.
Página 340
Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Es necesario cargar la batería. Todas las bombillas del vehículo son LED. Si Para cargar la batería, se necesita un alguno de los LED no se enciende, haga que cargador recomendado por el fabricante de su concesionario los revise.
Página 341
Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido Antes de manipular los fusibles, consulte "Inspección y sustitución de fusibles". P. 261 Fusibles de la caja de fusibles y fusible ABS FSR Extraiga el asiento delantero. P. 273 Abra las tapas de las cajas de fusibles. Tapa de la caja Saque los fusibles con el extractor de de fusibles...
Página 342
Problema eléctrico Fusible fundido Fusible principal y fusible principal Extraiga la tapa de la caja de la batería. del ABS P. 271 Tire del interruptor magnético del motor de arranque. Tapa del interruptor Extraiga la tapa del interruptor magnético magnético del motor del motor de arranque.
Página 343
Problema eléctrico Fusible fundido Fusible FI y fusible principal 2 Extraiga la tapa de la caja de la batería. P. 271 CRF1100A/A3/A4 Retire la suspensión de la caja del fusible FI y la caja del fusible principal 2. Tapas de las Abra la tapa de la caja de fusibles.
Página 344
Problema eléctrico Fusible fundido Fusible FI, fusible principal 2 y Extraiga la tapa de la caja de la batería. P. 271 fusible principal de DCT Extraiga la suspensión de las cajas de fusibles de principal 2, FI y DCT. CRF1100D/D3/D4/DL4 Abra las tapas de las cajas de fusibles.
Página 345
Información P. 340 Registradores de diagnóstico de servicio ..P. 340 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 341 características............P. 345 Cuidado de su vehículo........P. 349 Almacenaje del vehículo........P. 350 Transporte del vehículo ........P. 351 Usted y el medioambiente ......... P.
Página 346
HISS. permiso del propietario del vehículo. No doble las llaves ni las presione en exceso. ● Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres Evite las exposiciones prolongadas a la luz solar ● autorizados, sus empleados, sus representantes y directa o a altas temperaturas.
Página 347
Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado. otras características Para hacer un duplicado de la llave y registrarla Interruptor de encendido con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la etiqueta de llave y el vehículo a su concesionario.
Página 348
Equipos de Radio 2014/53/UE. cuando el kilometraje supera "9999,9". HISS El sistema de seguridad de encendido Honda (HISS) inmoviliza el sistema de encendido si se La declaración de conformidad con la Directiva de utiliza una llave con una codificación incorrecta Equipos de Radio se entrega al propietario en el para intentar arrancar el motor.
Página 349
Instrumentos, controles y otras características Sistema de audio Bolsa para documentos Directiva de la UE El manual del propietario, así como la El sistema de audio cumple la Directiva de Equipos documentación de la motocicleta y del seguro de Radio 2014/53/UE. pueden guardarse en la bolsa de plástico para documentos situada debajo del asiento delantero.
Página 350
Instrumentos, controles y otras características Sistema de embrague de deslizamiento DRL, control de brillo automático y asistido control de fondo El sensor fotoeléctrico detecta el brillo ambiental. CRF1100A/A3/A4 El sistema de embrague antirrebote ayuda a evitar No dañe ni tape el sensor fotoeléctrico. el bloqueo del neumático trasero cuando la De lo contrario, la DRL, el control de brillo deceleración del vehículo produce un fuerte efecto...
Página 351
útil de su Enjuague bien el vehículo con una manguera Honda. Un vehículo limpio hace más fácil detectar de jardín de baja presión para eliminar la posibles problemas.
Página 352
Cuidado de su vehículo Una vez que el vehículo se seque, lubrique las Precauciones durante el lavado piezas móviles. Siga estas indicaciones durante el lavado: Asegúrese de que no se derrama No utilice máquinas de lavado a alta presión: ● lubricante sobre los frenos o los Los limpiadores de agua a alta presión neumáticos.
Página 353
Cuidado de su vehículo No dirija el chorro de agua hacia el filtro de Componentes de aluminio ● aire: El aluminio se corroe cuando entra en contacto La presencia de agua en el filtro de aire con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie puede impedir que arranque el motor.
Página 354
Cuidado de su vehículo Parabrisas Tubo de escape y silenciador Limpie el parabrisas con un paño suave o una esponja y El tubo de escape y el silenciador son de acero abundante agua (no emplee detergentes ni ningún tipo de inoxidable, pero pueden mancharse de barro o limpiador químico en el parabrisas).
Página 355
Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo AVISO Aunque el escape está fabricado con acero Si no guarda el vehículo bajo techo, debería inoxidable, puede oxidarse. Elimine todas las marcas considerar el uso de una funda que lo cubra por y manchas tan pronto como se detecten. completo.
Página 356
Transporte del vehículo Transporte del vehículo Retire la batería ( P. 270) para evitar que se ● descargue. Cargue completamente la batería y, a continuación, colóquela en una zona a la Si necesita transportar el vehículo, deberá hacerlo sombra y bien ventilada. en un remolque para motocicletas o en un camión Si deja la batería en la motocicleta, o remolque de plataforma que disponga de rampa...
Página 357
Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser recipientes homologados y llévelos a un centro de una experiencia espléndida, pero tiene su cuota de reciclaje.
Página 358
Números de serie Números de serie Los números de serie del chasis y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
Página 359
Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la línea de ● En algunos países hay disponibles ciertos combustible.
Página 360
Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
Página 361
Información legal sobre Apple CarPlay/Android Auto™ Información legal sobre RECOPILAN Y ALMACENAN; Y DIVULGAN ALGUNOS POSIBLES RIESGOS ASOCIADOS AL Apple CarPlay/Android USO DE CARPLAY, INCLUIDA LA POTENCIAL Auto™ DISTRACCIÓN DEL CONDUCTOR. DECLARACIÓN DE RESPONSABILIDAD/ CONSULTE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE LICENCIA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO APPLE PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL USO Y LA GESTIÓN POR PARTE DE...
Página 362
Información legal sobre Apple CarPlay/Android Auto™ EL USO DE ANDROID AUTO ESTÁ SUJETO A SU CONSULTE LA GOOGLE’S PRIVACY POLICY ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE USO DE PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL , QUE DEBERÁ CONFIRMAR USO Y LA GESTIÓN POR PARTE DE GOOGLE’S DE ANDROID AUTO CUANDO DESCARGUE LA APLICACIÓN ANDROID LOS DATOS CARGADOS POR ANDROID AUTO...
Página 363
Información legal sobre Apple CarPlay/Android Auto™ ASESORAMIENTO NI INFORMACIÓN VERBAL O POR EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD ESCRITO DE HONDA O DE CUALQUIER SOBRE LAS GARANTÍAS; LIMITACIÓN REPRESENTANTE AUTORIZADO SUPONEN UNA DE LA RESPONSABILIDAD GARANTÍA. COMO EJEMPLO, ENTRE OTROS, USTED RECONOCE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE...
Página 364
SU ZONA O UBICACIÓN, ETC. ADEMÁS, USTED CONTRATO, ACUERDO EXTRACONTRACTUAL O ENTIENDE QUE LOS CAMBIOS EN LA DE OTRO TIPO) E INCLUSO SI HONDA TECNOLOGÍA DE TERCEROS O LA NORMATIVA CONOCIERA LA POSIBILIDAD DE DICHOS GUBERNAMENTAL PUEDEN HACER QUE LOS DAÑOS.
Página 365
Actualizaciones del software Actualizaciones del software Actualizaciones Honda amplía de manera constante el alcance del software del sistema. El software se actualiza para poder usarlo con las últimas versiones. Para obtener más información sobre las actualizaciones de software, consulte a su...
Página 366
Especificaciones Componentes principales ■ CRF1100A 2330 mm 231 kg CRF1100A/A3/D/D3 Longitud total 2305 mm CRF1100A4/D4 CRF1100A3 233 kg 2310 mm CRF1100DL4 960 mm Anchura total CRF1100A4 243 kg CRF1100A/A3/D/D3 Peso neto Posición más alta CRF1100D 1545 mm 242 kg Posición más baja CRF1100D3 1490 mm 244 kg...
Página 367
Especificaciones Capacidad de peso máximo 218 kg CRF1100A/A3/D/D3 18,8 L Capacidad máxima de Modelos ED, II ED y III ED Capacidad del depósito equipaje 29 kg CRF1100A4/D4/DL4 24,8 L Peso máximo en el 10 kg HJ13L transportín trasero Batería 12 V-6,0 Ah (20 HR) Capacidad de pasajeros Piloto y 1 pasajero Radio de giro mínimo...
Página 368
Especificaciones Datos de servicio ■ CRF1100A/A3/D/D3 METZELER KAROO STREET CRF1100A/A3/D/D3 90/90-21M/C 54H M+S Modelos ED, II ED y III ED MICHELIN ANAKEE WILD M+S Modelos ED, II ED y III ED Delantero 90/90-21M/C 54R CRF1100A4/D4/DL4 Delantero BRIDGESTONE BATTLAX CRF1100A4/D4/DL4 Tamaño de los ADVENTURE A41F N 110/80R19M/C 59V neumáticos...
Página 369
Permitido neumáticos 1250 ± 100 rpm ralentí perfil del neumático) Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos, Aceite del clasificación de servicio API SJ o superior (excepto los Ciclomotor No permitido motor aceites marcados con "Energy Conserving" o "Resource Presión de los...
Página 370
Especificaciones Bombillas ■ Líquido de frenos Líquido de frenos DOT 4 Honda Faro recomendado Capacidad del Luz de curvas sistema de 1,81 L CRF1100A4/D4/DL4 refrigeración Luz de freno/piloto trasero Excepto Hong Kong, Singapur Luces intermitentes/ Refrigerante Pro Honda HP Refrigerante de posición delanteras...
Página 371
Manual en línea del propietario https://www.hondamotopub.com/ 35MLN600 XXX.XXXX.XX.R 00X35-MLN-6000 IMPRESO EN XXXXX...