Página 2
Multifunction button (touch) Type-C port SPECIFICATION Box Battery: 500mAh Impedance: 32Ω Charge Port: Type-C Wireless: V 5.0 Max ANC ≥ 25 dB Working Range: 10m Play Time Earbuds: 5.5 hours Frequency Range: Standby Time: 100 hours 20Hz-20KHz Battery of the earbuds: 50mAh...
User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη Uživatelský manuál Používateľská príručka Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas Használati utasítás For other informations please contact us at info@sbsmobile.com.
Página 4
LED on the right earbud will flash. 2. Turn on Bluetooth on the device and search for “SBS TWS SILENCE” in the list of available devices, then select it. 3. After the first pairing with the device (if Bluetooth is turned on) the earbuds will automatically pair each time they are removed from the case.
Página 5
‘auricolare destro lampeggerà. 2. Accendere il Bluetooth del device e cercare nell’elenco dei dispositive disponibili “SBS TWS SILENCE”, quindi selezionarlo. 3. Dopo la prima associazione con il device (se il Bluetooth è acceso) gli auricolari si associeranno automaticamente ogni voltanche verranno estratti dalla custodia.
Página 6
Le voyant de l’écouteur droit se mettra à clignoter. 2. Activer le Bluetooth de l’appareil, chercher et sélectionner « SBS TWS SILENCE » dans la liste des appareils disponibles. 3. Après la première association avec l’appareil (et à condition que le Bluetooth soit allumé), les écouteurs s’associeront automatiquement...
Página 7
LED des Kopfhörers rechts blinkt. 2. Schalten Sie das Bluetooth des Geräts ein und suchen Sie nach der Liste der verfügbaren Geräte “SBS TWS SILENCE”. Wählen Sie sie dann aus. 3. Nach der ersten Zuordnung zum Gerät werden die Ohrhörer jedes Mal automatisch gekoppelt, wenn sie aus dem Gehäuse entfernt...
LED del auricular derecho empezará a parpadear. 2. Activa el Bluetooth del dispositivo y busca “SBS TWS SILENCE” en la lista de dispositivos encontrados, después selecciónalo. 3. Tras el primer emparejamiento con el dispositivo, si el Bluetooth está...
Página 9
2. Ligue o Bluetooth do dispositivo e pesquise na lista de dispositivos disponíveis por “SBS TWS SILENCE, selecione-o. 3. Após a primeira associação com o dispositivo (se o Bluetooth estiver ativado), auriculares serão...
Página 10
2. Schakel de Bluetooth van het apparaat in en zoek in de lijst met beschikbare apparaten naar “SBS TWS SILENCE” en selecteer deze. 3. Na de eerste associatie met het apparaat (als Bluetooth is ingeschakeld), associëren de headsets automatisch elke keer, als ze uit de case worden verwijderd.
и автоматически подсоединятся друг к другу, светодиод на правом наушнике будет мигать. • Включите Bluetooth на используемом устройстве, найдите в списке доступных устройств “SBS TWS SILENCE” и выберите его. • После первого подсоединения к устройству (если Bluetooth на нем включен) наушники будут автоматически подсоединяться к...
2. Uruchom Bluetooth na urządzeniu i wyszukaj na liście dostępnych urządzeń “SBS TWS SILENCE”. Następnie wybierz je. 3. Po pierwszym sparowaniu z urządzeniem (o ile Bluetooth jest uruchomiony) słuchawki automatycznie sparują się po każdym wyjęciu ich z etui.
Cihazla eşleştirme 1. Kulaklıkları şarj kılıfından çıkarın: Otomatik olarak açılırlar ve sağ kulaklığın ledi otomatik olarak yanıp söner. 2. Cihazın Bluetooth özelliğini açın, mevcut cihazlar listesinde “SBS TWS SILENCE” cihazını bulun ve seçin. 3. Cihazla ilk eşleştirmeden sonra (Bluetooth açıksa) kulaklıklar, kılıftan her çıkarıldığında otomatik olarak eşleşeceklerdir.
Página 14
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ Φόρτιση των ακουστικών Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης -οι λυχνίες LED θα ενεργοποιηθούν. Μόλις η φόρτιση ολοκληρωθεί, τα LED θα απενεργοποιηθούν. Φόρτιση της θήκης Εισαγάγετε το βύσμα Type C του καλωδίου που παρέχεται στη θύρα Type C της θήκης...
LED pravého sluchátka začne blikat. 2. Zapněte připojení Bluetooth zařízení, v seznamu dostupných zařízení vyhledejte položku „SBS TWS SILENCE“ a vyberte ji. 3. Po prvním spárování se zařízením (pokud je připojení Bluetooth zapnuté) se sluchátka automaticky spárují pokaždé, když je vyjmete z nabíjecí...
ľavom slúchadle bude blikať. 2. Zapnite Bluetooth v zariadení, v zozname zariadení vyhľadajte a zvoľte „SBS TWS SILENCE“. 3. Po prvom spárovaní so zariadením (so zapnutým Bluetooth) sa slúchadlá automaticky pripoja po každom vybraní z puzdra nabíjania.
šviesos diodas ant dešiniosios ausinės mirksės. 2. Įrenginyje įjunkite „Bluetooth“ ir esamų įrenginių sąraše suraskite bei pasirinkite „SBS TWS SILENCE“. 3. Po pirmo susiejimo su įrenginiu (jei „Bluetooth“ įjungtas) ausinės automatiškai bus susietos kiekviena kartą, kai bus išimamos iš...
Gaismas diode uz labā ieauša mirgos. 2. Ierīcē ieslēdziet Bluetooth un pieejamo ierīču sarakstā meklējiet “SBS TWS SILENCE”, atlasiet to. 3. Pēc pirmās savienošanas pārī ar ierīci (ja Bluetooth ir ieslēgts), ieauši automātiski savienosies pārī ikreiz, kad tie tiks izņemti no ietvara.
és párosodnak egymással, a jobb fülhallgató LED-je pedig villogni kezd. 2. Kapcsolja be a készülék Bluetooth funkcióját és keresse ki a talált készülékek listájáról a „SBS TWS SILENCE” opciót, majd válassza ki. 3. A készülékkel való első párosítás után (bekapcsolt Bluetooth funkció...
Página 24
T E E A R A N C T W S B E Q B T W SBS spa - Via Circonvallazione s/n 28010 Miasino (No) - Italy sbsmobile.com...