Recomendamos que su instalación sea llevada a cabo por personal experto y debidamente cualificado, de acuerdo con la legislación específica en vigor. 1.2 Indicaciones de peligro Las instrucciones de instalación y funcionamiento, de seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden contener los siguientes símbolos e indicaciones de peligro. PELIGRO Indica una situación peligrosa que, de no corregirse, dará...
Página 6
PELIGRO Descarga eléctrica Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Desconecte el suministro eléctrico antes de comenzar a trabajar con el producto. ‐ Asegúrese también de que el suministro eléctrico no se pueda conectar accidentalmente. PRECAUCIÓN Elemento afilado Riesgo de lesión personal leve o moderada ‐...
Descarga eléctrica Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Si el panel de control está roto o perforado, sustitúyalo de inmediato. Póngase en contacto con su distribuidor local de Grundfos. PELIGRO Descarga eléctrica Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐...
La cubierta deberá ser lo bastante grande como para que el producto no quede expuesto a la luz solar directa, la lluvia o la nieve. Grundfos no suministra cubiertas. Cuando incorpore una cubierta al producto, observe las instrucciones para lograr una adecuada refrigeración.
• Abra los orificios de drenaje del producto. • Conecte el producto de forma permanente al suministro de red y active la función de calefacción inactiva que incorpora. 4.1.5 Altitud de instalación La altitud de instalación es la altura sobre el nivel del mar a la que se encuentra el lugar de instalación. Los productos instalados a un máximo de 1.000 metros sobre el nivel del mar se pueden cargar al 100 %.
Use equipos de izado. No ice el producto por la caja de conexiones. Para asegurar la protección de componentes tales como el manómetro, el sensor y el tanque, Grundfos recomienda izar el producto en el mismo embalaje en el que se entregó.
Compruebe que los valores de tensión y frecuencia de alimentación coincidan con los indicados en la placa de características. Si desea alimentar el producto a través de una red IT, asegúrese de que la variante del motor sea la adecuada. En caso de duda, contacte con Grundfos.
Conexión a la red eléctrica en motores monofásicos Pos. Descripción Puesta a tierra Fase Neutro 4.3.5 Interruptores diferenciales PELIGRO Descarga eléctrica Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Si la legislación nacional exige la incorporación de un interruptor diferencial (RCD) u otro dispositivo equivalente a la instalación eléctrica, este deberá...
4.4.1 Módulo funcional estándar, FM 200 Entradas y salidas El módulo tiene las siguientes conexiones: • dos entradas analógicas; • dos entradas digitales o una entrada digital y una salida de colector abierto; • entrada y salida para sensor digital de Grundfos;...
• dos salidas para relé de señal; • conexión GENIbus. Las entradas y salidas están separadas internamente de las piezas que conducen tensión de red mediante aislamiento reforzado; asimismo, están galvánicamente separadas de otros circuitos. Todos los terminales de control se alimentan aplicando una muy baja tensión de protección (PELV), lo cual garantiza la protección contra descargas eléctricas.
Bomba en funcionamiento Preparada Alarma Advertencia Modo funcionam. Grundfos Eye iluminado de color verde y girando La bomba o motor está funcionando en el modo Normal como parte de un bucle abierto o cerrado. Funcionamiento Bomba en funcionamiento Preparada Alarma Advertencia Modo funcionam.
Página 16
La bomba o motor está lista para funcionar, pero no está en marcha. Funcionamiento Bomba en funcionamiento Preparada Alarma Advertencia Modo funcionam. Parada Grundfos Eye iluminado de color amarillo y girando Aviso, pero la bomba o motor continúa en funcionamiento. Funcionamiento Bomba en funcionamiento Preparada Alarma Advertencia Modo funcionam.
No deje la bomba funcionando más de 5 minutos sin suministrar agua, ya que el calor generado dañará el producto. 5.1 Suplemento de la guía rápida Estas instrucciones son un suplemento de la guía rápida para los productos CMBE y CMBE TWIN. http://net.grundfos.com/qr/i/98388184 5.2 Cebado y purga del producto...
6.1 Descripción del producto El sistema de aumento de presión Grundfos CMBE TWIN está ideado para el suministro de agua limpia y el aumento de la presión en aplicaciones domésticas y comerciales. Este sistema mantiene una presión constante en el sistema de tuberías. El sistema de aumento de presión CMBE TWIN consta de dos bombas CMBE que operan en paralelo.
El sistema de aumento de presión CMBE TWIN se usa generalmente para el aumento de la presión en aplicaciones de gran tamaño como pueden ser bloques de pisos, hospitales, hoteles, centros educativos, pequeñas plantas industriales y empresas, así como en aplicaciones de agricultura y regadío.
Weight: MADE IN GERMANY DK - 8850 - Bjerringbro - Denmark Fig. Ejemplo de placa de características del sistema de aumento de presión CMBE TWIN Pos. Descripción Tipo de bomba Código de modelo y número de producto Número de serie Tensión de alimentación [V]...
Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más información. Si usa una señal de bus, los ajustes locales realizados mediante Grundfos GO Remote o el panel de control avanzado se ignorarán. De producirse un fallo en la señal de bus, el producto funcionará con los ajustes locales realizados mediante Grundfos GO Remote o el panel de control avanzado.
Grundfos Eye situado junto al nombre del motor en Grundfos GO parpadeando rápidamente cuatro veces. Remote. Indicador luminoso verde central El usuario ha seleccionado el motor en Grundfos GO Remote y el motor parpadeando continuamente. está listo para la conexión. Indicador luminoso verde central El motor está...
Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Si el panel de control está roto o perforado, sustitúyalo de inmediato. Póngase en contacto con su distribuidor local de Grundfos. El producto se puede ajustar por medio de las siguientes interfaces de usuario: •...
El producto está diseñado para la comunicación inalámbrica mediante radio o infrarrojos con Grundfos GO Remote. Grundfos GO Remote permite ajustar las funciones y proporciona acceso a información acerca del estado, los datos técnicos del producto y los parámetros de funcionamiento presentes.
Si se habilitan dos o más funciones al mismo tiempo, el motor funcionará de acuerdo con la función que tenga más prioridad. Si ha ajustado el motor a la velocidad máxima a través de la entrada digital, el panel de control del motor y Grundfos GO Remote sólo permitirán ajustar el motor a Manual o Parar.
Arranque Parar Vel. máxima y Arranque realizados con Grundfos GO Remote o el panel de control del motor se pueden anular mediante otro comando de modo de funcionamiento enviado a través del bus (por ejemplo, Parada). Si se interrumpe la comunicación por bus, el motor reanudará...
9.4 Información adicional sobre el sistema CMBE TWIN Visite Grundfos Product Center para obtener más información acerca del sistema CMBE TWIN, conocer sus kits de mantenimiento y consultar las instrucciones para llevarlo a cabo. 10. Puesta del producto fuera de servicio 10.1 Mantenimiento del producto durante períodos de inactividad...
Solución • Sustituya el sensor. Causa Causa desconocida. Solución • Póngase en contacto con Grundfos o con un taller de mantenimiento autorizado. 12. Datos técnicos Condiciones de funcionamiento Altura máx. 100 m Caudal máx. 16 m Presión mín. de aspiración (relativa) -0,1 bar (-0,01 MPa) Presión máx.
3 x 200-240 V Grosor Potencia [kW] [AWG] 1,1 - 1,5 1,5 - 10 16-8 2,2 - 5,5 2,5 - 10 14-8 Tipos de conductores Conductores de cobre sólidos o trenzados. Temperaturas nominales de los conductores Temperatura nominal del aislante del conductor: 60 °C (140 °F). Temperatura nominal de la funda exterior del cable: 75 °C (167 °F).
Utilice un servicio público o privado de recogida de residuos. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano. La eliminación de baterías usadas debe efectuarse a través de centros de recogida selectiva de residuos autorizados por las administraciones competentes.
Declaration of conformity GB: EC/EU declaration of conformity DE: EG-/EU-Konformitätserklärung We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die products CMBE, to which the declaration below relates, are in Produkte CMBE, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den...
Página 33
Applies from 22.07.2019: RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU) Standards used: EN 50581:2012. This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 99352825). Bjerringbro, 30/11/2018 Florian Joseph Program Engineering Manager...
Часть 3: информация о сроке изготовления, размещенная на фирменной табличке изделия. Сведения о сертификации: Насосные установки типа CMBE TWIN сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»; ТР ТС...
Página 35
3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет Сертификаттау туралы ақпарат: CMBE TWIN типті сорғы қондырғылары «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 004/2011), «Машиналар және жабдықтар қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 010/2011) «Техникалық заттардың электрлі магниттік сәйкестілігі» (ТР ТС 020/2011) Кеден Одағының...
Página 36
3-Бөлүк: жабдуунун фирмалык тактасында жайгашкан даярдоо мөөнөтү тууралуу маалымат. Шайкештик жөнүндө декларация CMBE TWIN түрүндөгү соргучтар орнотуу Бажы Биримдиктин Техникалык регламенттин талаптарына ылайыктуу тастыкталган: ТР ТБ 004/2011 «Төмөн вольттук жабдуунун коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ 010/2011 «Жабдуу жана машиналардын коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ...
Página 37
փաստաթղթի վերջում նշված հղումով. Մաս 3. տեղեկություն արտադրման ամսաթվի վերաբերյալ՝ նշված սարքավորման պիտակի վրա: Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ CMBE TWIN տիպի պոմպերը Տեղադրեք սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների...
Página 38
Tel.: +387 33 592 480 Centre Turkey Fax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. www.ba.grundfos.com Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi E-mail: grundfos@bih.net.ba...