Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOBE Brand Range Hood
os
Model No. / N
de modèles / Modelo No.
CH0130SQB
CH0136SQB
CH0142SQB
CH0148SQB
CH-101 SERIES – 18" HEIGHT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND OPERATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
ET MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Y MANUAL DE OPERACIÓN

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KOBE CH-101 Serie

  • Página 1 KOBE Brand Range Hood Model No. / N de modèles / Modelo No. CH0130SQB CH0136SQB CH0142SQB CH0148SQB CH-101 SERIES – 18” HEIGHT INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
  • Página 2 [ENGLISH] ..........................1 [FRENCH] ..........................28 [SPANISH] ..........................55...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    >(1*/,6+@ >(1*/,6+@ >(1*/,6+@ >(1*/,6+@ - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................2 COMPONENTS OF PACKAGE....................4 INSTALLATION ...........................5 OPERATION INSTRUCTIONS....................12 MAINTENANCE ........................14 SPECIFICATIONS ........................16 MEASUREMENTS & DIAGRAMS .....................17 PARTS LIST ..........................19 CIRCUIT DIAGRAM ........................22 TROUBLE SHOOTING ......................23 DISCLAIMER ..........................24 WARRANTY ..........................25 PRODUCT REGISTRATION .....................27...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
  • Página 5: Electrical Shock Hazard

    What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
  • Página 6: Components Of Package

    Screw Package for Duct Cover - 1 Model No. CH0048DC-12 for 48'' hood KOBE Duct Cover – 1 Screw Package for Duct Cover - 1 FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR W EBSITE www.KOBERangeHoods.com CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626-775-8880).
  • Página 7: Installation

    INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation Calculate the length of the installation, before installing the hood. (All calculation is measure in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood...
  • Página 8 6$)(7< :$51,1* HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF IT IS NECESSARY TO REMOVE ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR. Installation Contents UNDER THE CABINET INSTALLATION ....................
  • Página 9: Under The Cabinet Installation

    UNDER THE CABINET INSTALLATION Figure 1 Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING.  Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 1. ...
  • Página 10: Ductwork Installation

    Figure 5 Ductwork Installation 7. Use 8” round steel pipe (follow building codes in your area) to connect the ducting transition on the hood to the ductwork above. Use duct tape to make all joints secure and air tight. Refer to Figure 5. Wiring to Power Supply 6$)(7<...
  • Página 11: Wall Mount Installation

    WALL MOUNT INSTALLATION ***This installation only applied with the purchase Figure 9 of an optional duct cover: Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING.  Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside.
  • Página 12 Figure 13 Hood Installation CAUTION: If required to move the cooking range to install the hood, turn off the power on WALL an electric range at the main electrical box. SHUT OFF THE GAS BEFORE MOVING A GAS RANGE. 1. Using references in Table 2 on page 4 and Measurements and Diagrams on pages 17-18, mark the leveling point of the hood.
  • Página 13 Figure 15 Duct Cover Installation 5. Use 8” round steel pipe (follow building codes in your area) to connect the ducting transition on the hood to the ductwork above. Use duct tape to make all joints secure and air tight. Refer Figure 15.
  • Página 14: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS Figure 18 LCD DISPLAY (OFF) PRESS TO TURN ON/OFF THE LCD SCREEN (When power is turned on, LCD screen will light up & remain lit until turn off. When power is turned off, LCD screen will remain lit for several seconds before turning off.) Figure 19 LCD DISPLAY...
  • Página 15: General Setup

    GENERAL SETUP (During menu option, if a function is not chosen within 10 seconds, the icon will stop flashing & menu option will end. Setting Time 1. Press until time icon flashes. 2. Press to select current time by hh:mm. Temperature Scale Setting 1.
  • Página 16: Maintenance

    Setting Timer Mode 1. Press until icon flashes. 2. Press to set the desire time in the timer mode by mm:ss. 3. Press until none of the icons are flashing to begin timer. (When countdown reaches 00:00, a warning sound will be emitted.) MAINTENANCE For the optimal level of operation, clean the range hood surface and baffles regularly.
  • Página 17 Replacing Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. c c c c d d d d e e e e f f f f 1. Make sure all controls are off, and range hood is unplugged. 2.
  • Página 18: Specifications

    SPECIFICATIONS MODEL / SIZE CH0130SQB / 30” CH0136SQB / 36" CH0142SQB / 42” CH0148SQB / 48” COLOR Commercial Grade Stainless Steel CONSUMPTION / AMPERE CH0130SQB – 650W / 5.59A CH0136SQB – 650W / 5.59A CH0142SQB – 670W / 5.77A CH0148SQB – 670W / 5.77A VOLTAGE 120V 60Hz NUMBER OF MOTORS...
  • Página 19: Measurements & Diagrams

    MEASUREMENTS & DIAGRAMS  All measurements in ( ) are millimeters.  All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. - FOR UNDER THE CABINET - MODEL NO.: CH0130SQB CH0136SQB CH0142SQB CH0148SQB - FOR WALL MOUNT - MODEL NO.: CH0130SQB CH0136SQB...
  • Página 20 - FOR WALL MOUNT (WITH OPTIONAL DUCT COVER) - ***Rear Knock out Holes ***Hood-Mounting Bracket...
  • Página 21: Parts List

    PARTS LIST MODEL NO.: CH0130SQB CH0136SQB CH0142SQB CH0148SQB DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. Ducting Transition FA-12001-0506-01 (B001-2) Hood Casing CH0130SQB 10-5530B-51 CH0136SQB 10-5536B-51 CH0142SQB 10-5542B-51 CH0148SQB 10-5548B-51 Halogen Light Unit (12V 20W Max.) C1-0403-0101 LCD Panel Box LCD001 FA-12001-0404-A LCD Panel FA-12001-0404-B Oil Tunnel CH0130SQB...
  • Página 22 MODEL NO.: CH0130SQB CH0136SQB...
  • Página 23 MODEL NO.: CH0142SQB CH0148SQB...
  • Página 24: Circuit Diagram

    CIRCUIT DIAGRAM MODEL NO.: CH0130SQB CH0136SQB CH0142SQB CH0148SQB...
  • Página 25: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After Installation, The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
  • Página 26: Disclaimer

    2. PLEASE INSPECT CONTENTS OF PACKAGE(S) CAREFULLY UPON RECEIVING! We must be notified in writing of any damages and/or missing parts within the allocated days upon your receipt of package(s). Contact your local KOBE dealer or distributor or call KOBE for the time limit.
  • Página 27: Warranty

    WARRANTY WARRANTY CERTIFICATE KOBE Range Hoods, warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of two years from the date of purchase and to the repair or replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
  • Página 28 KOBE Range Hoods Agent as applicable, for any traveling expenses and any costs of transporting the range hood or...
  • Página 29: Product Registration

    KOBE Range Hoods Agent or KOBE Range Hoods as applicable. Keep proof of purchase (original invoice) handy for inspection.
  • Página 30 > > > > )5(1&+ )5(1&+@ @ @ @ )5(1&+ )5(1&+ - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................29 CONTENU DE L’EMBALLAGE ....................31 INSTALLATION ........................32 MODE D'EMPLOI ........................39 ENTRETIEN PRÉVENTIF ......................41 SPÉCIFICATIONS ........................43 MESURES ET SCHÉMAS ......................44 LISTE DES PIÈCES........................46 SCHÉMA DE CÂBLAGE ......................49...
  • Página 31: Consignes De Sécurité Importantes

    KOBE annulera automatiquement la garantie. KOBE se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la propriété personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de cuisinière.
  • Página 32: Risque De Choc Électrique

    Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
  • Página 33: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE (Pour tout retour ou remboursement conserver le matériel ainsi que l’emballage d’origine) Boîte de la hotte de cuisinière Hotte de cuisinière KOBE – 1 Fiche d'enregistrement à la garantie –1 Notice d'installation et mode d'emploi – 1 Filtre déflecteur...
  • Página 34: Installation

    INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Calculer la longueur de l'installation avant d'installer la hotte. (Toutes les mesures sont données en pouces). - HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE - TABLEAU 1 Hauteur entre le plancher et le plafond Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard : 36 po) Hauteur désirée entre le plan de travail...
  • Página 35 &216,*1(6 '( 6e&85,7e LES HOTTES PEUVENT AVOIR DES BORDS TRÈS TRANCHANTS ; PORTER DES GANTS DE PROTECTION SI NÉCESSAIRE POUR RETIRER DES PIÈCES LORS DE L'INSTALLATION, DU NETTOYAGE, DE L'ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS. NOTE : FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION EN UTILISANT UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE PUISQUE CE DERNIER RISQUE D'ENDOMMAGER LA HOTTE.
  • Página 36: Installation Sous Une Armoire

    INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE RÉPARATION AVANT L INSTALLATION NOTE : AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION.  Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte vers l'extérieur. Voir Photo 1. ...
  • Página 37 ACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CONDUITS 7. Utiliser un tuyau d'aluminium ou d'acier de 8 po (respecter les codes du bâtiment de votre région) pour réunir le conduit de transition de la hotte au réseau de conduits au- dessus. Utiliser du ruban adhésif entoilé d'aluminium pour rendre les raccords sécuritaires et hermétiques.
  • Página 38 INSTALLATION SOUS UN ÎLOT *** Cette installation est possible uniquement avec l'achat d'un couvre-conduit optionnel. RÉPARATION AVANT L INSTALLATION NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE VENTILATION.  Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte à...
  • Página 39 NSTALLATION DE LA HOTTE AVERTISSEMENT : S'il faut déplacer une cuisinière WALL électrique pour installer la hotte, couper d'abord l'alimentation électrique à cette cuisinière par le tableau de distribution principal. COUPER LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ. 1.
  • Página 40 ACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CONDUITS 5. Utiliser un tuyau d'aluminium ou d'acier de 8 po (respecter les codes du bâtiment de votre région) pour raccorder le conduit de transition de la hotte au réseau de conduits au- dessus. Utiliser du ruban adhésif entoilé d'aluminium pour rendre les raccords sécuritaires et hermétiques.
  • Página 41: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Photo 18 AFFICHAGE ACL ARRÊTER APPUYER SUR POUR METTRE EN MARCHE OU ARRÊTER LA HOTTE (Lorsque l’unité est en marche l’écran ACL s’Allumera jusqu’à ce que l’appareil soit arrêté. L’écran ACL demeurera allumé pour quelques secondes même après que l’appareil soit fermé.) Photo 19 AFFICHAGE ACL...
  • Página 42: Réglage De Base

    RÉGLAGE DE BASE (L'option du menu s'effacera automatiquement après 10 secondes s'il n'y a aucun réglage.) Réglage de l'heure 1. Appuyer sur 2. Appuyer sur pour sélectionner l'heure du jour par hh:mm (heure:mois). Réglage de la température 1. Appuyer sur jusqu'à...
  • Página 43: Entretien Préventif

    Mise en marche des lampes (La commande des lampes est distincte de celle de marche/arrêt. Même si le ventilateur n’est plus en marche les lampes ne s’éteignent pas.) 1. Appuyer sur pour allumer les lampes halogènes. (Chaque pression sur diminuera l'intensité des lampes.) Réglage de la minuterie 1.
  • Página 44 ETTOYAGE DES FILTRES DÉFLECTEURS ET DU RÉCUPÉRATEUR À GRAISSE AVERTISSEMENT : VIDER LES FILTRES DÉFLECTEURS ET LE RÉCUPÉRATEUR À GRAISSE AVANT QU'IL N'Y AIT TROP D'ACCUMULATION. 1) Retirer les filtres déflecteurs et le récupérateur à graisse. 2) À l'aide d'une éponge, laver dans une eau chaude savonneuse. Sécher entièrement avant de remettre en place.
  • Página 45: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS MODÈLE / FORMAT CH0130SQB / 30 po CH0136SQB / 36 po CH0142SQB / 42 po CH0148SQB / 48 po COULEUR Acier inoxydable de qualité commerciale CONSOMMATION CH0130SQB – 650W / 5.59A CH0136SQB – 650W / 5.59A CH0142SQB – 670W / 5.77A CH0148SQB –...
  • Página 46: Mesures Et Schémas

    MESURES ET SCHÉMAS  Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres.  Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. - INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE - DE MODÈLE CH0130SQB CH0136SQB CH0142SQB CH0148SQB - INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ÎLOT -...
  • Página 47 - INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ÎLOT (AVEC COUVRE-CONDUIT EN OPTION) - *** T *** Support de fixation de la hotte ROUS DÉFONÇABLES À L ARRIÈRE...
  • Página 48: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES de modèles: CH0130SQB CH0136SQB CH0142SQB CH0148SQB DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT N DE PIÈCE Conduits de transition FA-12001-0506-01 (B001-2) Caisson de la hotte CH0130SQB 10-5530B-51 CH0136SQB 10-5536B-51 CH0142SQB 10-5542B-51 CH0148SQB 10-5548B-51 Lampe halogène (12 V, 20 W max.) C1-0403-0101 Boîtier du Écran ACL LCD001 FA-12001-0404-A Écran ACL...
  • Página 49 de modèles CH0130SQB CH0136SQB...
  • Página 50 de modèles CH0142SQB CH0148SQB...
  • Página 51: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE de modèles CH0130SQB CH0136SQB CH0142SQB CH0148SQB...
  • Página 52: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
  • Página 53: Avis De Non-Responsabilité

    À LA RÉCEPTION! Vous devez nous aviser par écrit de tout dommage ou de toute pièce manquante à l'intérieur du délai alloué à partir de la réception de la marchandise. Communiquer avec votre représentant ou distributeur local de KOBE ou appeler chez KOBE pour connaître le délai alloué.
  • Página 54: Garantie

    GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE Tous les produits fabriqués ou fournis par KOBE Range Hoods sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matière première. Les obligations du fabricant dans le cadre de la présente garantie sont limitées à une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat et à la réparation ou au remplacement, à...
  • Página 55 à l'extérieur du territoire de ventes principal du détaillant ou du territoire de service de l'agent autorisé de KOBE Range Hoods le plus près, selon le cas, de tous les frais de déplacement et de tous les frais de transport de la hotte ou de pièces de celle-ci jusqu'au détaillant ou au technicien de...
  • Página 56: Enregistrement Du Produit

    (ou, à notre discrétion, l'appareil pourra être remplacé), sans frais, par un agent autorisé de KOBE Range Hoods. ou par KOBE Range Hoods. selon le cas. Conservez votre preuve d'achat (ou facture d'origine) pour inspection.
  • Página 57 > > > > 6 6 6 6 3$1,6+ 3$1,6+@ @ @ @ 3$1,6+ 3$1,6+ - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............56 COMPONENTES DEL PAQUETE.....................58 INSTALACIÓN ..........................59 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................66 MANTENIMIENTO ........................68 ESPECIFICACIONES .......................70 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ......................71 LISTADO DE PIEZAS .......................73 DIAGRAMA DE CIRCUITO .......................76...
  • Página 58: Instrucciones Importantes De Seguridad

    KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
  • Página 59: Riesgo De Electrocución

    Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
  • Página 60: Componentes Del Paquete

    Paquete de Tornillos - 1 Modelo No. CH0048DC-12 for 48'' hood Cubierta de Conductos – 1 Paquete de Tornillos - 1 PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO DE INTERNET WWW.KOBERangeHoods.com O CONT ACTE A KOBE RANGE HOODS AL (626)-775-8880.
  • Página 61: Instalación

    INSTAL ACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 Altura del Piso al Techo Altura del Piso a la Superficie del...
  • Página 62 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: TENGA MUCHO CUIDADO AL UTILIZAR UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO; PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA. Índice de la Instalación INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE ..................
  • Página 63: Instalación Debajo De Un Gabinete

    INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE Preparación antes de la Instalación Figura NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN  Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. Consulte la Figura 1.
  • Página 64: Cableado Hacia La Fuente De Alimentación

    Instalación de la Red de Conductos Figura Utilice un tubo redondo de acero de 8" (siga las normas de construcción en su área) para conectar el escape en la campana a la red de conductos de arriba. Utilice cinta de aislar para hacer que todas las uniones queden seguras y herméticas.
  • Página 65: Instalación Independiente

    INSTALACIÓN INDEPENDIENTE Figura ***Este tipo de instalación aplica solamente al haber comprado una cubierta de conductos Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN  Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
  • Página 66 Instalación de la Campana Figura PRECAUCIÓN: Si es necesario mover la estufa para poder instalar la campana, desconecte el suministro WALL eléctrico de la estufa eléctrica desde la caja eléctrica principal. CIERRE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. 1.
  • Página 67: Instalación De La Cubierta De Conductos

    Instalación de la Cubierta de Conductos Figura 5. Utilice un tubo redondo de acero de 8" (siga las normas de construcción en su área) para conectar el escape en la campana a la red de conductos de arriba. Utilice cinta de aislar para hacer que todas las uniones queden seguras y herméticas.
  • Página 68: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Figura 18 PANTALLA LCD (APAGAR) PRESIONE PARA ENCENDER/APAGAR LA PANTALLA LCD (Cuando la energía está encendida, la pantalla LCD se iluminará y permanecerá encendida hasta que sea apagada. Cuando la energía se apague, la pantalla LCD permanecerá iluminada por varios segundos antes de apagarse.) Figura 19 PANTALLA LCD...
  • Página 69: Configuración General

    CONFIGURACIÓN GENERAL (Durante la opción de menú, si una función no es escogida dentro de 10 minutos, el icono dejará de parpadear y la opción de menú terminará. Para Configurar el Tiempo 1. Presione hasta que el icono de tiempo se encienda. 2.
  • Página 70: Mantenimiento

    Configurando el modo de Cronómetro 1. Presione hasta que el icono se encienda. 2. Presione para configurar el tiempo deseado en el modo de cronómetro en minutos: segundos. 3. Presione hasta que ninguno de los íconos esté encendido para iniciar el cronómetro.
  • Página 71 Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMPARA DE HALÓGENO CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS, PUES PODRÍA CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y REDUCIR EL TIEMPO DE VIDA DE LOS FOCOS. c c c c d d d d e e e e...
  • Página 72: Especificaciones

    ESPECIFIC ACIONES MODELO / TAMAÑO CH0130SQB / 30” CH0136SQB / 36" CH0142SQB / 42” CH0148SQB / 48” COLOR Acero Inoxidable de Clasificación Comercial CONSUMO / AMPERIOS CH0130SQB – 650W / 5.59A CH0136SQB – 650W / 5.59A CH0142SQB – 670W / 5.77A CH0148SQB –...
  • Página 73: Medidas Y Diagramas

    MEDID AS Y DIAGRAM AS  Todas las medidas en ( ) están en milímetros.  Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- MODELO NO.: CH0130SQB CH0136SQB CH0142SQB CH0148SQB...
  • Página 74 -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- *** Agujeros preperforados posteriores *** Soporte de Montaje de la Campana...
  • Página 75: Listado De Piezas

    LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: CH0130SQB CH0136SQB CH0142SQB CH0148SQB DESCRIPCIÓN MODELO / TAMAÑO PIEZA NO. Conducciones de Transición FA-12001-0506-01 (B001-2) Carcasa de la Campana CH0130SQB 10-5530B-51 CH0136SQB 10-5536B-51 CH0142SQB 10-5542B-51 CH0148SQB 10-5548B-51 Unidad de Lámpara de Halógeno (12V 20W Max.) C1-0403-0101 Caja de la Place de Pantalla LCD LCD001...
  • Página 76 MODELO NO.: CH0130SQB CH0136SQB...
  • Página 77 MODELO NO.: CH0142SQB CH0148SQB...
  • Página 78: Diagrama De Circuito

    DIAGR AMA DE CIRCUITO MODELO NO.: CH0130SQB CH0136SQB CH0142SQB CH0148SQB...
  • Página 79: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURID AD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
  • Página 80: Cláusula De Exención

    Se nos deberá notificar por escrito sobre cualquier daño y/o piezas faltantes dentro del periodo de días establecidos luego de haber recibido su paquete(s). Contacte a su distribuidor o concesionario KOBE o llame a KOBE para obtener información sobre el límite de tiempo. RECLAMOS SERÁN...
  • Página 81: Garantía

    (o reemplazada a nuestra discreción) sin costo alguno por parte de un Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (o la factura original) para su verificación.
  • Página 82: Daños Emergentes

    Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, así como de cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente de Servicio.
  • Página 83: Registro Del Producto

    Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (factura original) para su verificación.
  • Página 84 Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.

Este manual también es adecuado para:

Ch0130sqbCh0136sqbCh0142sqbCh0148sqb

Tabla de contenido