Página 1
KOBE Brand Range Hood Model No. / N de modèles / Modelo No. CH0130SQB CH0136SQB CH0142SQB CH0148SQB CH-101 SERIES – 18” HEIGHT INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
Screw Package for Duct Cover - 1 Model No. CH0048DC-12 for 48'' hood KOBE Duct Cover – 1 Screw Package for Duct Cover - 1 FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR W EBSITE www.KOBERangeHoods.com CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626-775-8880).
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation Calculate the length of the installation, before installing the hood. (All calculation is measure in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood...
Página 8
6$)(7< :$51,1* HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF IT IS NECESSARY TO REMOVE ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR. Installation Contents UNDER THE CABINET INSTALLATION ....................
UNDER THE CABINET INSTALLATION Figure 1 Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 1. ...
Figure 5 Ductwork Installation 7. Use 8” round steel pipe (follow building codes in your area) to connect the ducting transition on the hood to the ductwork above. Use duct tape to make all joints secure and air tight. Refer to Figure 5. Wiring to Power Supply 6$)(7<...
WALL MOUNT INSTALLATION ***This installation only applied with the purchase Figure 9 of an optional duct cover: Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside.
Página 12
Figure 13 Hood Installation CAUTION: If required to move the cooking range to install the hood, turn off the power on WALL an electric range at the main electrical box. SHUT OFF THE GAS BEFORE MOVING A GAS RANGE. 1. Using references in Table 2 on page 4 and Measurements and Diagrams on pages 17-18, mark the leveling point of the hood.
Página 13
Figure 15 Duct Cover Installation 5. Use 8” round steel pipe (follow building codes in your area) to connect the ducting transition on the hood to the ductwork above. Use duct tape to make all joints secure and air tight. Refer Figure 15.
OPERATION INSTRUCTIONS Figure 18 LCD DISPLAY (OFF) PRESS TO TURN ON/OFF THE LCD SCREEN (When power is turned on, LCD screen will light up & remain lit until turn off. When power is turned off, LCD screen will remain lit for several seconds before turning off.) Figure 19 LCD DISPLAY...
GENERAL SETUP (During menu option, if a function is not chosen within 10 seconds, the icon will stop flashing & menu option will end. Setting Time 1. Press until time icon flashes. 2. Press to select current time by hh:mm. Temperature Scale Setting 1.
Setting Timer Mode 1. Press until icon flashes. 2. Press to set the desire time in the timer mode by mm:ss. 3. Press until none of the icons are flashing to begin timer. (When countdown reaches 00:00, a warning sound will be emitted.) MAINTENANCE For the optimal level of operation, clean the range hood surface and baffles regularly.
Página 17
Replacing Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. c c c c d d d d e e e e f f f f 1. Make sure all controls are off, and range hood is unplugged. 2.
MEASUREMENTS & DIAGRAMS All measurements in ( ) are millimeters. All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. - FOR UNDER THE CABINET - MODEL NO.: CH0130SQB CH0136SQB CH0142SQB CH0148SQB - FOR WALL MOUNT - MODEL NO.: CH0130SQB CH0136SQB...
Página 20
- FOR WALL MOUNT (WITH OPTIONAL DUCT COVER) - ***Rear Knock out Holes ***Hood-Mounting Bracket...
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After Installation, The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
2. PLEASE INSPECT CONTENTS OF PACKAGE(S) CAREFULLY UPON RECEIVING! We must be notified in writing of any damages and/or missing parts within the allocated days upon your receipt of package(s). Contact your local KOBE dealer or distributor or call KOBE for the time limit.
WARRANTY WARRANTY CERTIFICATE KOBE Range Hoods, warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of two years from the date of purchase and to the repair or replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
Página 28
KOBE Range Hoods Agent as applicable, for any traveling expenses and any costs of transporting the range hood or...
KOBE annulera automatiquement la garantie. KOBE se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la propriété personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de cuisinière.
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
CONTENU DE L’EMBALLAGE (Pour tout retour ou remboursement conserver le matériel ainsi que l’emballage d’origine) Boîte de la hotte de cuisinière Hotte de cuisinière KOBE – 1 Fiche d'enregistrement à la garantie –1 Notice d'installation et mode d'emploi – 1 Filtre déflecteur...
INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Calculer la longueur de l'installation avant d'installer la hotte. (Toutes les mesures sont données en pouces). - HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE - TABLEAU 1 Hauteur entre le plancher et le plafond Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard : 36 po) Hauteur désirée entre le plan de travail...
Página 35
&216,*1(6 '( 6e&85,7e LES HOTTES PEUVENT AVOIR DES BORDS TRÈS TRANCHANTS ; PORTER DES GANTS DE PROTECTION SI NÉCESSAIRE POUR RETIRER DES PIÈCES LORS DE L'INSTALLATION, DU NETTOYAGE, DE L'ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS. NOTE : FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION EN UTILISANT UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE PUISQUE CE DERNIER RISQUE D'ENDOMMAGER LA HOTTE.
INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE RÉPARATION AVANT L INSTALLATION NOTE : AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION. Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte vers l'extérieur. Voir Photo 1. ...
Página 37
ACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CONDUITS 7. Utiliser un tuyau d'aluminium ou d'acier de 8 po (respecter les codes du bâtiment de votre région) pour réunir le conduit de transition de la hotte au réseau de conduits au- dessus. Utiliser du ruban adhésif entoilé d'aluminium pour rendre les raccords sécuritaires et hermétiques.
Página 38
INSTALLATION SOUS UN ÎLOT *** Cette installation est possible uniquement avec l'achat d'un couvre-conduit optionnel. RÉPARATION AVANT L INSTALLATION NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE VENTILATION. Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte à...
Página 39
NSTALLATION DE LA HOTTE AVERTISSEMENT : S'il faut déplacer une cuisinière WALL électrique pour installer la hotte, couper d'abord l'alimentation électrique à cette cuisinière par le tableau de distribution principal. COUPER LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ. 1.
Página 40
ACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CONDUITS 5. Utiliser un tuyau d'aluminium ou d'acier de 8 po (respecter les codes du bâtiment de votre région) pour raccorder le conduit de transition de la hotte au réseau de conduits au- dessus. Utiliser du ruban adhésif entoilé d'aluminium pour rendre les raccords sécuritaires et hermétiques.
MODE D'EMPLOI Photo 18 AFFICHAGE ACL ARRÊTER APPUYER SUR POUR METTRE EN MARCHE OU ARRÊTER LA HOTTE (Lorsque l’unité est en marche l’écran ACL s’Allumera jusqu’à ce que l’appareil soit arrêté. L’écran ACL demeurera allumé pour quelques secondes même après que l’appareil soit fermé.) Photo 19 AFFICHAGE ACL...
RÉGLAGE DE BASE (L'option du menu s'effacera automatiquement après 10 secondes s'il n'y a aucun réglage.) Réglage de l'heure 1. Appuyer sur 2. Appuyer sur pour sélectionner l'heure du jour par hh:mm (heure:mois). Réglage de la température 1. Appuyer sur jusqu'à...
Mise en marche des lampes (La commande des lampes est distincte de celle de marche/arrêt. Même si le ventilateur n’est plus en marche les lampes ne s’éteignent pas.) 1. Appuyer sur pour allumer les lampes halogènes. (Chaque pression sur diminuera l'intensité des lampes.) Réglage de la minuterie 1.
Página 44
ETTOYAGE DES FILTRES DÉFLECTEURS ET DU RÉCUPÉRATEUR À GRAISSE AVERTISSEMENT : VIDER LES FILTRES DÉFLECTEURS ET LE RÉCUPÉRATEUR À GRAISSE AVANT QU'IL N'Y AIT TROP D'ACCUMULATION. 1) Retirer les filtres déflecteurs et le récupérateur à graisse. 2) À l'aide d'une éponge, laver dans une eau chaude savonneuse. Sécher entièrement avant de remettre en place.
MESURES ET SCHÉMAS Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. - INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE - DE MODÈLE CH0130SQB CH0136SQB CH0142SQB CH0148SQB - INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ÎLOT -...
Página 47
- INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ÎLOT (AVEC COUVRE-CONDUIT EN OPTION) - *** T *** Support de fixation de la hotte ROUS DÉFONÇABLES À L ARRIÈRE...
LISTE DES PIÈCES de modèles: CH0130SQB CH0136SQB CH0142SQB CH0148SQB DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT N DE PIÈCE Conduits de transition FA-12001-0506-01 (B001-2) Caisson de la hotte CH0130SQB 10-5530B-51 CH0136SQB 10-5536B-51 CH0142SQB 10-5542B-51 CH0148SQB 10-5548B-51 Lampe halogène (12 V, 20 W max.) C1-0403-0101 Boîtier du Écran ACL LCD001 FA-12001-0404-A Écran ACL...
TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
À LA RÉCEPTION! Vous devez nous aviser par écrit de tout dommage ou de toute pièce manquante à l'intérieur du délai alloué à partir de la réception de la marchandise. Communiquer avec votre représentant ou distributeur local de KOBE ou appeler chez KOBE pour connaître le délai alloué.
GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE Tous les produits fabriqués ou fournis par KOBE Range Hoods sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matière première. Les obligations du fabricant dans le cadre de la présente garantie sont limitées à une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat et à la réparation ou au remplacement, à...
Página 55
à l'extérieur du territoire de ventes principal du détaillant ou du territoire de service de l'agent autorisé de KOBE Range Hoods le plus près, selon le cas, de tous les frais de déplacement et de tous les frais de transport de la hotte ou de pièces de celle-ci jusqu'au détaillant ou au technicien de...
(ou, à notre discrétion, l'appareil pourra être remplacé), sans frais, par un agent autorisé de KOBE Range Hoods. ou par KOBE Range Hoods. selon le cas. Conservez votre preuve d'achat (ou facture d'origine) pour inspection.
Página 57
> > > > 6 6 6 6 3$1,6+ 3$1,6+@ @ @ @ 3$1,6+ 3$1,6+ - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............56 COMPONENTES DEL PAQUETE.....................58 INSTALACIÓN ..........................59 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................66 MANTENIMIENTO ........................68 ESPECIFICACIONES .......................70 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ......................71 LISTADO DE PIEZAS .......................73 DIAGRAMA DE CIRCUITO .......................76...
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
Paquete de Tornillos - 1 Modelo No. CH0048DC-12 for 48'' hood Cubierta de Conductos – 1 Paquete de Tornillos - 1 PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO DE INTERNET WWW.KOBERangeHoods.com O CONT ACTE A KOBE RANGE HOODS AL (626)-775-8880.
INSTAL ACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 Altura del Piso al Techo Altura del Piso a la Superficie del...
Página 62
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: TENGA MUCHO CUIDADO AL UTILIZAR UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO; PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA. Índice de la Instalación INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE ..................
INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE Preparación antes de la Instalación Figura NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. Consulte la Figura 1.
Instalación de la Red de Conductos Figura Utilice un tubo redondo de acero de 8" (siga las normas de construcción en su área) para conectar el escape en la campana a la red de conductos de arriba. Utilice cinta de aislar para hacer que todas las uniones queden seguras y herméticas.
INSTALACIÓN INDEPENDIENTE Figura ***Este tipo de instalación aplica solamente al haber comprado una cubierta de conductos Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
Página 66
Instalación de la Campana Figura PRECAUCIÓN: Si es necesario mover la estufa para poder instalar la campana, desconecte el suministro WALL eléctrico de la estufa eléctrica desde la caja eléctrica principal. CIERRE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. 1.
Instalación de la Cubierta de Conductos Figura 5. Utilice un tubo redondo de acero de 8" (siga las normas de construcción en su área) para conectar el escape en la campana a la red de conductos de arriba. Utilice cinta de aislar para hacer que todas las uniones queden seguras y herméticas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Figura 18 PANTALLA LCD (APAGAR) PRESIONE PARA ENCENDER/APAGAR LA PANTALLA LCD (Cuando la energía está encendida, la pantalla LCD se iluminará y permanecerá encendida hasta que sea apagada. Cuando la energía se apague, la pantalla LCD permanecerá iluminada por varios segundos antes de apagarse.) Figura 19 PANTALLA LCD...
CONFIGURACIÓN GENERAL (Durante la opción de menú, si una función no es escogida dentro de 10 minutos, el icono dejará de parpadear y la opción de menú terminará. Para Configurar el Tiempo 1. Presione hasta que el icono de tiempo se encienda. 2.
Configurando el modo de Cronómetro 1. Presione hasta que el icono se encienda. 2. Presione para configurar el tiempo deseado en el modo de cronómetro en minutos: segundos. 3. Presione hasta que ninguno de los íconos esté encendido para iniciar el cronómetro.
Página 71
Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMPARA DE HALÓGENO CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS, PUES PODRÍA CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y REDUCIR EL TIEMPO DE VIDA DE LOS FOCOS. c c c c d d d d e e e e...
MEDID AS Y DIAGRAM AS Todas las medidas en ( ) están en milímetros. Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- MODELO NO.: CH0130SQB CH0136SQB CH0142SQB CH0148SQB...
Página 74
-PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- *** Agujeros preperforados posteriores *** Soporte de Montaje de la Campana...
LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: CH0130SQB CH0136SQB CH0142SQB CH0148SQB DESCRIPCIÓN MODELO / TAMAÑO PIEZA NO. Conducciones de Transición FA-12001-0506-01 (B001-2) Carcasa de la Campana CH0130SQB 10-5530B-51 CH0136SQB 10-5536B-51 CH0142SQB 10-5542B-51 CH0148SQB 10-5548B-51 Unidad de Lámpara de Halógeno (12V 20W Max.) C1-0403-0101 Caja de la Place de Pantalla LCD LCD001...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURID AD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
Se nos deberá notificar por escrito sobre cualquier daño y/o piezas faltantes dentro del periodo de días establecidos luego de haber recibido su paquete(s). Contacte a su distribuidor o concesionario KOBE o llame a KOBE para obtener información sobre el límite de tiempo. RECLAMOS SERÁN...
(o reemplazada a nuestra discreción) sin costo alguno por parte de un Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (o la factura original) para su verificación.
Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, así como de cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente de Servicio.
Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (factura original) para su verificación.
Página 84
Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.