Página 1
KOBE Range Hoods Brillia Series Modelo No.: DEBAJO DE UN CHX3830SQBD-3 (30”) GABINETE: CHX3836SQBD-3 (36”) INDEPENDIENTE: CHX3830SQBD-WM-3 (30”) CHX3836SQBD-WM-3 (36”) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
Página 2
SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a info@koberangehoods.com para informar del problema.
[ ESPAÑOL ] - LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............... 1 COMPONENTES DEL PAQUETE ..................... 3 INSTALACIÓN ........................... 4 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................10 MANTENIMIENTO ........................11 ESPECIFICACIONES .......................12 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ......................13 LISTADO DE PIEZAS .......................15 DIAGRAMA DE CIRCUITO .......................17 TROUBLE SHOOTING ......................18 GARANTIA ..........................19...
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Página 5
Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
(30” only) Knob attached 2 PCS to baffle filter M4 x 3/4" (4) M4 x 1-1/2 (5) M4 x 1-1/4” (4) PARA MÁS INFORMACIÓN, FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA W EB www.koberangehoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880.
INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1 y TABLA 2. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador...
Página 8
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA. Índice de la Instalación INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE INSTALACIÓN INDEPENDIENTE...
Página 9
INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE Figura 1 Preparación antes de la Instalación Antes de instalar, conecte temporalmente la campana para verificar funcione adecuadamente. Retire la película protectora de la campana (si hay alguna). Para instalar debajo del gabinete con la parte inferior empotrada, coloque tiras para rellenar madera de 4 pulgadas de ancho (no incluidas) de cada lado.
Página 10
Figura 2 Cableado Hacia la Fuente de Alimentación PRECAUCIÓN: Si se mueve la estufa y es necesario instalar la campana, desconecte la alimentación eléctrica de la estufa desde el cuadro eléctrico principal. CIERRE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Página 11
INSTALACIÓN INDEPENDIENTE ******Este tipo de instalación aplica solamente al haber comprado una cubierta de conductos (Modelo No. CH1120DC-1). Figura 3 Preparación antes de la Instalación Antes de instalar, conecte temporalmente la campana para verificar funcione adecuadamente. Retire la película protectora de la campana (si hay alguna).
Página 12
Cableado Hacia la Fuente de Alimentación Figura 6 PRECAUCIÓN: Si se mueve la estufa y es necesario instalar la campana, desconecte la alimentación eléctrica de la estufa desde el cuadro eléctrico principal. CIERRE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Nota: Para obtener los mejores resultados, encienda el ventilador antes de cualquier preparación o cocina y mantenga los ventiladores encendidos mientras usted cocine. Ajuste la velocidad según sea necesario Para operar con la función del ventilador • Pulse el botón para elegir la opción de la velocidad o Q = Velocidad QuietMode™...
MANTENIMIENTO Para funcionamiento óptimo, limpie campana extracción todos deflectores/separadores/filtros/conductos de aceite/recipientes para aceite con regularidad. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE. ***El cuidado regular ayudará a preservar la apariencia de la campana. 1.
ESPECIFICACIONES MODELO / TAMAÑO For Under Cabinet Application For Wall Mount Application CHX3830SQBD-3 (30”) CHX3830SQBD-WM-3 (30”) CHX3836SQBD-3 (36”) CHX3836SQBD-WM-3 (36”) COLOR Acero Inoxidable de Clasificación Comercial CONSUMO / AMPERIOS 232W / 2.21A NUMERO DE MOTORES DISEÑO Acabado Satinado TIPO DE VENTILADOR Impulsor de Doble Turbina EXTRACTOR Ductless...
MEDIDAS Y DIAGRAMAS Todas las medidas en ( ) están en milímetros. *** Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas - PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE - MODELO NO.: CHX3830SQBD-3 (30”) CHX3836SQBD-3 (36”) 30"...
Página 17
***Soporte de Montaje de la Campana ***Soporte de Montaje de la Cubierta de Conductos ***Soportes para el conducto de la cubierta...
LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: CHX3830SQBD-3 and CHX3830SQBD-WM-3 (30”) CHX3836SQBD-3 and CHX3836SQBD-WM-3 (36”) DESCRIPTION MODELO / TAMAÑO . PIEZA NO. L1-0403-0301 LED Light (3W) Soporte de Condensador L1-0201-3830D Soporte del panel de control L1-0207-1630 Interruptor de control L1-0405-0301 Condensador x 1PCS L1-0401-0120-03 Motor (A) L1-0301-0120-103A...
Página 19
MODELO NO.: CHX3830SQBD-WM-3 and CHX3830SQBD-WM-3 (30”) CHX3836SQBD-WM-3 and CHX3836SQBD-WM-3 (36”)
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y Instalación, la unidad se encuentren encendidos. Utilice ninguno de los un medidor de voltaje para verificar la motores ni las energía de entrada. luces están La conexión de cables no está...
GARANTÍA DE TRABAJO LIMITADA DE UN AÑO EN LA SERIE KOBE BRILLIA: Durante un año a partir de la fecha de su factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, repararemos cualquier pieza o componente sin cargo que haya fallado debido a defectos de fabricación.
Página 23
6. El producto se adquiere en un distribuidor KOBE no autorizado. 7. El producto está dañado debido a negligencia, mal uso, abuso, accidente. Si determinamos que las exclusiones de garantía que aparecen arriba son aplicables o si usted no puede proporcionar toda la documentación necesaria para el servicio de garantía, usted será...
1. Fecha de compra 2. No. de Modelo 3. No. de Serie PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : De los 48 estados contiguos: (SOLO U.S.A.) Tel: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) E-mail: customer.service@koberangehoods.com...
Página 25
Arcadia, CA 91006 USA www.koberangehoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.