Página 1
KOBE Brand Range Hood Premium Series CH22 Series Model No. / N de modèles / Modelo No. Under Cabinet: CH2230SQB-1 (30”) CH2236SQB-1 (36”) Wall Mount: CH2230SQB-WM-1 (30”) CH2236SQB-WM-1 (36”) CH27 Series Model No. / N de modèles / Modelo No.
Página 3
3. Contact your merchant for product replacement due to shipping damages, cosmetic damages or defects. 4. For all other issues, call 1-877-BUY-KOBE (289-5623), or e-mail to info@koberangehoods.com NO RETURN, NO REFUND, NO EXCHANGE IF: 1. PRODUCT HAS BEEN INSTALLED 2.
[ENGLISH] - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................3 COMPONENTS OF PACKAGE....................5 INSTALLATION .......................... 8 OPERATING INSTRUCTIONS....................16 MAINTENANCE ........................19 SPECIFICATIONS ........................19 MEASUREMENTS & DIAGRAMS .....................21 PARTS LIST ..........................25 CIRCUIT DIAGRAM ........................33 TROUBLE SHOOTING ......................35 WARRANTY ..........................33 WARRANTY INFORMATION FORM ..................35 - READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING -...
Any repair carried out without the supervision of KOBE authorized agents will automatically void the warranty. KOBE will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
Página 7
Knob attached to baffle filter Spacer attached to hood (30” only) Wire caps (3) M4 x 1-1/2” (5) M4 x 3/4" (4) M4 x 1-1/4” (4) FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR W EBSITE www.koberangehoods.com CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880.
Página 8
M4 x 3/4" (4 for 30” & 36”) M4 x 1-1/4” (4 for 30” & 36”) (8 for 42” & 48”) (8 for 42” & 48”) FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR W EBSITE www.koberangehoods.com CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1 and TABLE 2. (All calculation in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36") C = Preferred Height of Counter Top to...
SAFETY WARNING HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF REMOVING ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR. Installation Contents UNDER CABINET WALL MOUNT...
UNDER THE CABINET INSTALLATION Figure 1 Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. (Figure 1) A straight, short vent run will allow the hood to perform more efficiently.
Página 12
Figure 5 Align and secure Top Vent Cover {E} and 3-1/4” x 10” Vent Cover (removed from rear exhaust) using 14 screws (13 screws taken from 6” exhaust. (Figure 5) Attach the 3-1/4” x 10” Exhaust {D} to rear exhaust (located inside hood) using 10 screws taken from rear vent cover.
Página 13
Figure 7 Ductwork Installation 10. Use steel pipe to connect the exhaust on the hood to the ductwork. Use duct tape to make all joints secure and air tight. Install Accessories 11. Place baffle filters & spacers underneath the hood. (Figure 7) Final Installation 12.
WALL MOUNT INSTALLATION ***This installation required to have Duct Cover Model No. CH1120DC-1. Preparation before Installation Figure 8 NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside.
Página 15
4. For Rear 3-1/4” x 10” vent installation only: Figure 12 Remove attached 6” exhaust and discard. (Figure 10) Keep 13 screws to install vent covers. Remove duct knockout from back of the hood and discard. (Figure 12) Unscrew 3-1/4” x 10” Vent Cover from rear exhaust (located inside hood);...
Página 16
Figure 16 Wiring to Power Supply CAUTION If moving the cooking range is necessary to install the hood, turn off the power in an electric range at the main electrical box. SHUT OFF THE GAS BEFORE MOVING A GAS RANGE. RISK OF ELECTRICAL SHOCK.
Página 17
Figure 18 Install Accessories 11. Place baffle filters & spacers underneath the hood. (Figure 18) Final Installation 12. Turn power ON in control panel. Check all lights and fan operation. 13. Make sure to leave this manual for the homeowner.
Página 18
Note: For best results, turn fan on prior to any preparation or cooking and keep fans running while cooking. Adjust speed as needed. Power Control Press Power Control to turn On/Off the range hood. Speed Control The fan will start on Speed #3. Press button to decrease the speed level.
Página 19
shutoff or turn off fan without disabling ECO Mode. When fan is off and ECO Mode has been activated, the icon will appear in the LED Display. The icon will flash while ECO Mode is operating on QuietMode™. To deactivate, press and hold control button until icon no longer appears in the LED Display.
MAINTENANCE For optimal performance, clean the range hood surface and baffles regularly. To Clean Hood Surface CAUTION: NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. *** Regular care will help preserve its fine appearance. 1. Use only mild soap or detergent solutions. Dry surfaces using soft cloth. 2.
MEASUREMENTS & DIAGRAMS *** All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. *** All measurements in ( ) are millimeters. -FOR UNDER THE CABINET- MODEL NO.: CH2230SQB-1 (30”) / CH2236SQB-1 (36”) 30" = Knockout Holes "A" 36" = Knockout Holes "B" - FOR WALL MOUNT (DUCT COVER IS INCLUDED) –...
Página 24
-FOR UNDER THE CABINET- MODEL NO.: CH2730SQB-1 (30”) / CH2736SQB-1 (36”) CH2742SQB-1 (42”) / CH2748SQB-1 (48”) 30" = Knockout Holes "A" 36", 42”, 48” = Knockout Holes "A" & "B" - FOR WALL MOUNT (DUCT COVER IS INCLUDED) – MODEL NO.: CH2730SQB-WM-1 (30”) / CH2736SQB-WM-1 (36”) CH2742SQB-WM-1 (42”) / CH2748SQB-WM-1 (48”)
PARTS LIST CH22 Series MODEL NO.: CH2230SQB-1 and CH2230SQB-WM-1 (30”) CH2236SQB-1 and CH2236SQB-WM-1 (36”) DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. L1-0241-0001A 6” Exhaust Plate Vent Cover (Top) L1-0241-0001B L1-0241-0002BH 2-3/4” x9-3/4” Exhaust Plate L1-0241-0002A 3-3/4” x11-1/4” Vent Cover L1-0505-0003 6” Round Plastic Exhaust LED Light (3W) L1-0403-0301 Control Panel Support...
Página 27
CH22 Series MODEL NO.: CH2230SQB-1 and CH2230SQB-WM-1 (30”) CH2236SQB-1 and CH2236SQB-WM-1 (36”)
Página 28
CH27 Series MODEL NO.: CH2730SQB-1 and CH2730SQB-WM-1 (30”) CH2736SQB-1 and CH2736SQB-WM-1 (36”) DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. L1-0241-0001A 6” Exhaust Plate L1-0241-0001B Vent Cover (Top) L1-0241-0002BH 2-3/4” x9-3/4” Exhaust Plate L1-0241-0002A 3-3/4” x11-1/4” Vent Cover L1-0505-0003 6” Round Plastic Exhaust LED Light (3W) L1-0403-0301 CH2730SQB-1...
Página 29
CH27 Series MODEL NO.: CH2730SQB-1 and CH2730SQB-WM-1 (30”) CH2736SQB-1 and CH2736SQB-WM-1 (36”)
Página 30
CH27 Series MODEL NO.: CH2742SQB-1 and CH2742SQB-WM-1 (42”) CH2748SQB-1 and CH2748SQB-WM-1 (48”) DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. L1-0241-0001A 6” Exhaust Plate L1-0241-0001B Vent Cover (Top) L1-0241-0002BH 2-3/4” x9-3/4” Exhaust Plate L1-0241-0002A 3-3/4” x11-1/4” Vent Cover L1-0505-0003 6” Round Plastic Exhaust LED Light (3W) L1-0403-0301 CH2742SQB-1...
Página 31
CH27 Series MODEL NO.: CH2742SQB-1 and CH2742SQB-WM-1 (42”) CH2748SQB-1 and CH2748SQB-WM-1 (48”)
CIRCUIT DIAGRAM MODEL NO.: CH2230SQB-1 and CH2230SQB-WM-1 (30”) CH2236SQB-1 and CH2236SQB-WM-1 (36”) CH2730SQB-1 and CH2730SQB-WM-1 (30”) CH2736SQB-1 and CH2736SQB-WM-1 (36”)
Página 33
MODEL NO.: CH2742SQB-1 and CH2742SQB-WM-1 (42”) CH2748SQB-1 and CH2748SQB-WM-1 (48”)
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After The power is not on. Make sure the circuit breaker and the Installation, unit’s power is ON. Use a voltage meter both motors to check the power supply. and lights are The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY FOR PARTS AND LABOR ON KOBE PREMIUM/ BRILLIA SERIES: For two years from the date of your original invoice from a KOBE authorized dealer, we will, at our sole discretion, choose to repair or replace the product free of charge that failed due to manufacturing defects.
Página 36
3. Have the model number 4. Have the serial number 5. Have a description of the nature of any defect in the product or part TO REQUEST WARRANTY SERVICE, PLEASE CONTACT THE KOBE RANGE HOODS SERVICE CENTER: KOBE SERVICE CENTER (USA ONLY)
1. Date of purchase 2. Model No. 3. Serial No. For warranty service or spare parts purchase contact: KOBE Service Center (USA ONLY) Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com For service in Canada and to report a problem, please...
1. N’INSTALLEZ PAS L'APPAREIL ET CONSERVER LE CONTENU DE L 'EMBALLAGE D'ORIGINE. 2. Ayez votre preuve d'achat originale et le numéro de série du produit. 3. Appelez au 1-877-BUY-KOBE (289-5623) ou contactez-nous par courriel à info@koberangehoods.com pour signaler le problème.
Página 39
Français - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................38 CONTENU DE L’EMBALLAGE ....................40 INSTALLATION ........................46 MODE D'EMPLOI ........................55 ENTRETIEN- NETTOYAGE ......................57 SPÉCIFICATIONS ........................54 MESURES ET SCHÉMAS ......................60 LISTE DES PIÈCES........................63 DIAGRAMME DES CIRCUITS ....................71 TROUBLE SHOOTING ......................73 GARANTIE ..........................74 FORMULAIRE D 'INFORMATION SUR LA GARANT ...............76...
NOTE La garantie de cet appareil sera nulle sans le reçu d'un distributeur autorisé de KOBE ou si l'appareil est endommagé par une utilisation inadéquate, une installation déficiente, un usage inapproprié, un mauvais traitement, de la négligence ou par toute autre circonstance échappant au contrôle des distributeurs autorisés de KOBE.
Página 41
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES.
3/16 po x 3/8 po (6 PCS) 4 x 6mm (4 PCS) 2 PCS M4 x 1-1/2” (5) M4 x 3/4" (4) M4 x 1-1/4” (4) Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site web au www.koberangehoods.com contactez KOBE RANGE au (626) 775-8880...
Página 43
M4 x 3/4" (4 for 30” & 36”) M4 x 1-1/4” (4 for 30” & 36”) (8 for 42” & 48”) (8 for 42” & 48”) Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site web au www.koberangehoods.com contactez KOBE RANGE au (626) 775-8880...
INSTALLATION VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT L’INSTALLATION Prise de mesures avant l’installation Pour calculer les mesures, veuillez vous référer au TABLEAU 1 et TABLEAU 2. (Toutes les mesures sont données en pouces). INSTALLATION SOUS LE CABINET TABLEAU 1 A = hauteur du plancher au plafond B = hauteur du plancher jusqu’au comptoir/ à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LES HOTTES PEUVENT AVOIR DES BORDS TRÈS TRANCHANTS; VEUILLEZ PORTER DES GANTS DE PROTECTION, SI NÉCESSAIRE, POUR RETIRER DES PIÈCES LORS DE L'INSTALLATION, DU NETTOYAGE, DE L'ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS. NOTE : FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION EN UTILISANT UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE PUISQUE CE DERNIER RISQUE D'ENDOMMAGER LA HOTTE.
Página 46
INSTALLATION SOUL LE CABINET Photo 1 Préparation avant l’installation NOTE : AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES, ASSUREZ- VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER QUE DES DÉBRIS PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS. Planifier l'emplacement du conduit d’aération qui cheminera de la hotte vers l'extérieur.
Página 47
4. Pour l’installation de l’évent arrière 3-1/4 po x 10 po Photo 5 seulement : Redirez l’échappement de 6 pouces attaché et jetez. (Photo 3) Gardez 13 écrous pour installer les couvercles de l’évent. Redirez le knockout de conduit à l’arrière et jetez.
Página 48
Branchement à L'alimentation électrique Photo 7 AVERTISSEMENT: S’il faut déplacer cuisinière électrique pour installer la hotte, coupez d’abord l’alimentation électrique à la cuisinière par le panneau de service. COUPEZ LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE DOIT ÊTRE FIXÉE ADÉQUATEMENT.
Página 49
INSTALLATION SOUS UN ÎLOT Cette installation est possible uniquement avec l'achat d'un couvre-conduit optionnel (N de modèle CH1120DC-1) Préparation avant Installation Photo 8 NOTE: AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES, ASSUREZ- VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER QUE DES DÉBRIS PENÈTRE DANS...
Página 50
3. Pour l’installation de l’évent supérieur 3-1/4 po x 10 Photo 12 po seulement : Redirez l’échappement de 6 pouces attaché et jetez. (Photo 10) Gardez 13 écrous pour installer l’échappement 3-1/4 po x 10 po et le couvercle de l’évent. Alignez et sécurisez le Couvercle Supérieur de l’Évent {E} et l’Échappement 3-1/4 po x 10 po {D} utilisant 14 écrous (13 provenant de...
Página 51
Photo 16 Installation de la hotte AVERTISSEMENT: S'IL FAUT DÉPLACER UNE CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE POUR INSTALLER LA HOTTE, COUPER D'ABORD L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À CETTE CUISINIÈRE PAR LE TABLEAU DE DISTRIBUTION PRINCIPAL. COUPER LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ. Utilisez un revêtement protecteur pour protéger la surface de cuisson et / ou le revêtement de comptoir.
Photo 18 Installation des conduits 10. Utiliser des tuyaux d'aluminium ou d'acier pour relier le joint de raccordement en plastique de la hotte aux conduits dessus. Utiliser du ruban adhésif pour sceller les joints sûrs et ainsi obtenir une parfaite étanchéité. Installation du couvre-conduit 11.
MODE D'EMPLOI Remarque: Pour de meilleurs résultats, mettez les ventilateurs au cycle avant toute préparation ou cuisson et gardez les ventilateurs tournant le long de la cuisson. Ajustez la vitesse selon vos besoins. Commande d’Alimentation électrique. Appuyez sur la commande Marche/Arrêt (On/Off) pour allumer ou éteindre la hotte. Commande de vitesses Le ventilateur démarrera à...
Página 54
Commande ECO La fonction ECO sert à mettre la hotte sur QuietMode™ pendant 10 minutes à chaque heure afin d’éliminer tout excès d'humidité, de particules microscopiques et d’odeurs. Cela permet à la cuisine de garder une bonne qualité d’air. La fonction ECO est une fonction indépendante de la fonction du Contrôle d’Électricité et l’Arrêt de retard.
ENTRETIEN- NETTOYAGE Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs. Nettoyage Des Surfaces De La Hotte AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER. Un entretien fréquent aidera à...
MESURES ET SCHÉMAS *** Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. *** Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE DE MODÈLE : CH2230SQB-1 (30 po) / CH2236SQB-1 (36 po) 30 po= Trous de montage "A"...
Página 59
INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE DE MODÈLE : CH2730SQB-1 (30 po) / CH2736SQB-1 (36 po) CH2742SQB-1 (42 po) / CH2748SQB-1 (48 po) 30 po= Trous de montage perçage " A " 36 po, 42 po, 48 po = Trous de montage "A et B " INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ÎLOT (AVEC COUVRE-CONDUIT EN OPTION) DE MODÈLE :...
Página 60
*** Support de fixation – hotte *** Support de fixation – couvre-conduit *** Support du couvercle du conduit...
LISTE DES PIÈCES CH22 Series DE MODÈLE : CH2230SQB-1 and CH2230SQB-WM-1 (30 po) CH2236SQB-1 and CH2236SQB-WM-1 (36 po) DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE L1-0241-0001A l’échappement de 6 po Couvercle Supérieur de l’Évent L1-0241-0001B l’échappement 2-3/4 po x 9-3/4 po L1-0241-0002BH Couvercle 3-3/4 po x 11-1/4 po L1-0241-0002A Collier plastique rond de 6 po L1-0505-0003...
Página 62
CH22 Series DE MODÈLE : CH2230SQB-1 and CH2230SQB-WM-1 (30 po) CH2236SQB-1 and CH2236SQB-WM-1 (36 po)
Página 63
CH27 Series DE MODÈLE : CH2730SQB-1 and CH2730SQB-WM-1 (30 po) CH2736SQB-1 and CH2736SQB-WM-1 (36 po) DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE l’échappement de 6 po L1-0241-0001A Couvercle Supérieur de l’Évent L1-0241-0001B l’échappement 2-3/4 po x 9-3/4 po L1-0241-0002BH Couvercle 3-3/4 po x 11-1/4 po L1-0241-0002A Collier plastique rond de 6 po L1-0505-0003...
Página 64
CH27 Series DE MODÈLE : CH2730SQB-1 and CH2730SQB-WM-1 (30 po) CH2736SQB-1 and CH2736SQB-WM-1 (36 po)
Página 65
CH27 Series DE MODÈLE : CH2742SQB-1 and CH2742SQB-WM-1 (42 po) CH2748SQB-1 and CH2748SQB-WM-1 (48 po) DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE l’échappement de 6 po L1-0241-0001A Couvercle Supérieur de l’Évent L1-0241-0001B l’échappement 2-3/4 po x 9-3/4 po L1-0241-0002BH Couvercle 3-3/4 po x 11-1/4 po L1-0241-0002A Collier plastique rond de 6 po L1-0505-0003...
Página 66
CH27 Series DE MODÈLE : CH2742SQB-1 and CH2742SQB-WM-1 (42 po) CH2748SQB-1 and CH2748SQB-WM-1 (48 po)
DIAGRAMME DES CIRCUITS DE MODÈLE : CH2230SQB-1 and CH2230SQB-WM-1 (30 po) CH2236SQB-1 and CH2236SQB-WM-1 (36 po) CH2730SQB-1 and CH2730SQB-WM-1 (30 po) CH2736SQB-1 and CH2736SQB-WM-1 (36 po)
Página 68
DE MODÈLE : CH2742SQB-1 and CH2742SQB-WM-1 (42 po) CH2748SQB-1 and CH2748SQB-WM-1 (48 po)
TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation l’installation, vous que le disjoncteur et que en électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
DEUX ANS DE GARANTIE LIMITÉE POUR LES PIÈCES ET MAIN D'OEUVRE LES SERIES KOBE PREMIUM: Pendant deux ans à compter de la date de votre facture originale chez un concessionnaire agréé KOBE, nous allons, à notre seule discrétion, choisir de réparer ou de remplacer le produit gratuitement qui a échoué...
Página 71
3. Le numéro de modèle 4. Le numéro de série 5. Avoir une description de la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce POUR UN SERVICE DE GARANTIE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE KOBE HOTTES: CENTRE DE SERVICE KOBE Tel:...
4. Date d'achat 5. Numéro de modèle : 6. Numéro de série : Pour le service de garantie ou achat de pièces, contactez: CENTRE DE SERVICE KOBE Numéro vert: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Pour signaler un problème, contactez: Numéro vert: 1-877-BUY-KOBE (289-5623)
SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a info@koberangehoods.com para informar del problema.
[ ESPAÑOL ] - LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............73 COMPONENTES DEL PAQUETE ....................75 INSTALACIÓN ..........................84 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................93 MANTENIMIENTO ........................95 ESPECIFICACIONES .......................96 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ......................98 LISTADO DE PIEZAS ......................101 DIAGRAMA DE CIRCUITO ..................... 109 TROUBLE SHOOTING ......................
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
3/16” x 3/8” (6 PCS) 4 x 6mm (4 PCS) 2 PCS M4 x 3/4" (4) M4 x 1-1/2” (5) M4 x 1-1/4” (4) PARA MÁS INFORMACIÓN, FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA W EB www.koberangehoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880.
Página 78
M4 x 3/4" (4 for 30” & 36”) (8 for 42” & 48”) M4 x 1-1/4” (4 for 30” & 36”) (8 for 42” & 48”) PARA MÁS INFORMACIÓN, FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA W EB www.koberangehoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880.
INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1 y TABLA 2. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador...
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA. Índice de la Instalación INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE INSTALACIÓN INDEPENDIENTE...
INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE Figura 1 Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN RENDIJA VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. Consulte la Figura 1.
Página 82
4. Para instalación de ventilación posterior de 3-1/4” Figura 5 x 10”: Desmonte y deseche el tubo de escape de 6" fijado. (Figura 3). Conserve 13 tornillos para instalar las cubiertas de ventilación. Quite el agujero ciego del conducto de la parte posterior de la campana y deséchelo.
Página 83
Cableado Hacia la Fuente de Alimentación Figura 7 PRECAUCIÓN: Si se mueve la estufa y es necesario instalar la campana, desconecte la alimentación eléctrica de la estufa desde el cuadro eléctrico principal. CIERRE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
INSTALACIÓN INDEPENDIENTE ******Este tipo de instalación aplica solamente al haber comprado una cubierta de conductos (Modelo No. CH1120DC-1). Figura 8 Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN RENDIJA VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
Página 85
Figura 12 Alinee y asegure la cubierta superior de ventilación {E} y el tubo de escape de 3-1/4” x 10” {D} (Figura 11) Salte al paso 5 para instalar el soporte de montaje de la campana {M} y los dos soportes para el conducto de la cubierta {N} usando 14 tornillos (de los cuales 13 provienen del tubo de escape de 6").
Página 86
6. Utilizando las referencias en la tabla 2 y las Figura 16 mediciones en la página 91-93, marque el punto de nivel de la campana. Posicione dos tornillos (incluidos) en la pared, dejando un espacio de 1/8" en la pared como se muestra en la figura 15. 7.
Página 87
Figura 18 Instalación de la Cubierta de Conductos 9. Marque la posición del soporte de montaje para cubiertas de conductos {O}. Utilice la referencia E de la tabla 2 y las medidas en la página 91-93. Coloque y fije el soporte de montaje para cubiertas de conductos {O} usando dos tornillos (incluidos).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Nota: Para obtener los mejores resultados, encienda el ventilador antes de cualquier preparación o cocina y mantenga los ventiladores encendidos mientras usted cocine. Ajuste la velocidad según sea necesario Control de energía Presione “Control de energía” para activar/desactivar la campana. Control de velocidad El ventilador comienza en tercera velocidad.
Página 89
mantenga pulsado el botón hasta que el icono aparezca momentáneamente en la pantalla LED. Si el ventilador está encendido usted puede seguir usándolo, use el apagado programado o apague el ventilador sin desactivar el modo ECO. Cuando el ventilador se encuentra apagado y el modo ECO está...
MANTENIMIENTO Para funcionamiento óptimo, limpie campana extracción todos deflectores/separadores/filtros/conductos de aceite/recipientes para aceite con regularidad. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE. ***El cuidado regular ayudará a preservar la apariencia de la campana. 1.
MEDIDAS Y DIAGRAMAS *** Todas las medidas en ( ) están en milímetros. *** Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- MODELO NO.: CH2230SQB-1 (30”) / CH2236SQB-1 (36”) 30"...
Página 94
-PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- MODELO NO.: CH2730SQB-1 (30”) / CH2736SQB-1 (36”) CH2742SQB-1 (42”) / CH2748SQB-1 (48”) 30" = Agujeros preperforados "A" 36", 42”, 48” = Agujeros preperforados "A" & "B" PARA INSTALACIÓN INDEPENDIENTE (CON CUBIERTA DE CONDUCTOS OPCIONAL)- MODELO NO.: CH2730SQB-WM-1 (30”) / CH2736SQB-WM-1 (36”) CH2742SQB-WM-1 (42”) / CH2748SQB-WM-1 (48”)
Página 95
***Soporte de Montaje de la Campana ***Soporte de Montaje de la Cubierta de Conductos ***Soportes para el conducto de la cubierta...
LISTADO DE PIEZAS CH22 Series MODELO NO.: CH2230SQB-1 and CH2230SQB-WM-1 (30”) CH2236SQB-1 and CH2236SQB-WM-1 (36”) DESCRIPTION MODELO /TAMAÑO . PIEZA NO. L1-0241-0001A Escape de 6 Cubierta superior de ventilación L1-0241-0001B Escape de 2-3/4” x 9-3/4” L1-0241-0002BH Cubierta de ventilación de 3-3/4” x 11-1/4” L1-0241-0002A Collar de plástico de 6"...
Página 97
CH22 Series MODELO NO.: CH2230SQB-1 (30”) CH2236SQB-1 (36”)
Página 98
CH27 Series MODELO NO.: CH2730SQB-1 and CH2730SQB-WM-1 (30”) CH2736SQB-1 and CH2736SQB-WM-1 (36”) DESCRIPTION MODELO /TAMAÑO . PIEZA NO. Escape de 6 L1-0241-0001A Cubierta superior de ventilación L1-0241-0001B Escape de 2-3/4” x 9-3/4” L1-0241-0002BH Cubierta de ventilación de 3-3/4” x 11-1/4” L1-0241-0002A Collar de plástico de 6"...
Página 99
CH27 Series MODELO NO.: CH2730SQB-1 and CH2730SQB-WM-1 (30”) CH2736SQB-1 and CH2736SQB-WM-1 (36”)
Página 100
CH27 Series MODELO NO.: CH2742SQB-1 and CH2742SQB-WM-1 (42”) CH2748SQB-1 and CH2748SQB-WM-1 ”) DESCRIPTION MODELO /TAMAÑO . PIEZA NO. Escape de 6 L1-0241-0001A Cubierta superior de ventilación L1-0241-0001B Escape de 2-3/4” x 9-3/4” L1-0241-0002BH Cubierta de ventilación de 3-3/4” x 11-1/4” L1-0241-0002A Collar de plástico de 6"...
Página 101
CH27 Series MODELO NO.: CH2742SQB-1 and CH2742SQB-WM-1 (42”) CH2748SQB-1 and CH2748SQB-WM-1 (48”)
DIAGRAMA DE CIRCUITO MODELO NO.: CH2230SQB-1 and CH2230SQB-WM-1 (30”) CH2236SQB-1 and CH2236SQB-WM-1 (36”) CH2730SQB-1 and CH2730SQB-WM-1 (30”) CH2736SQB-1 and CH2736SQB-WM-1 (36”)
Página 103
MODELO NO.: CH2742SQB-1 and CH2742SQB-WM-1 (42”) CH2748SQB-1 and CH2748SQB-WM-1 (48”)
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía motores ni las de entrada.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA PARA PIEZAS DE KOBE SERIES BRILLIA: Durante un año a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nos proporcionará, sin costo alguno, las piezas para reemplazar los que ha fallado debido a defectos de fabricación.
Página 106
4. Tenga el número de serie 5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE Tel:...
3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Para reportarse del problema, póngase en contacto con: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
Página 108
Arcadia, CA 91006 USA www.koberangehoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.