Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I188 Rev D / MFP9720078
6 May 2013 - Trilingual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell MILLER Vi-Go Serie

  • Página 1 I188 Rev D / MFP9720078 6 May 2013 - Trilingual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents 1.0 Purpose........................3 2.0 General Requirements, Warnings and Limitations............3-4 2.1 General Fall Protection Warnings 2.2 System Warnings and Limitations 3.0 System Requirements....................5 4.0 System Diagrams and Description of Components............. 6-8 4.1 Vi-Go AUTOMATIC PASS-THROUGH System 4.2 Vi-Go MANUAL PASS-THROUGH System 4.3 System Replacement Parts 5.0 System Installation.......................
  • Página 3: Purpose

    Us er Instruct i o n s - E n g l i sh Thank You Thank you for your purchase of Miller fall protection equipment manufactured by Honeywell Safety Products. Miller equipment will provide you with years of use when cared for properly.
  • Página 4: System Warnings And Limitations

    Vi-Go Systems must be used in conjunction with manufacturer in cases of doubt. a Vi-Go Cable Sleeve with auto-locking carabiner (or other Honeywell-approved connector) and a Miller full-body harness equipped with a front attachment point designated for ladder climbing. is positioned on an unstable surface, fine-grain [NOTE: All instructions and warnings provided with the material, or particulate.
  • Página 5: System Requirements

    A system may be attached to square, diamond or L-shaped (angle iron) rungs so long as the rungs meet the mini- mum 3/4 inch and maximum 1-1/8 inches outer diameter requirements. A spacer may be required for angle iron installations. Please contact Honeywell Technical Service at 800-873-5242 for additional information and installa- tion assistance.
  • Página 6: System Diagrams And Description Of Components

    Us er Instructi ons - Engli sh 4.0 System Diagrams and Description of Components 4.1 Vi-Go AUTOMATIC PASS- THROUGH System 1) Top Bracket Assembly with Inline Shock Absorber the system and structure in the event of a fall. May be installed to extend above the ladder to allow workers to step safely onto the platform without disconnecting from the lifeline for maximum protection.
  • Página 7: Vi-Go Manual Pass-Through System

    Us er Instructi ons - Engli sh 4.2 Vi-Go MANUAL PASS- THROUGH System 1) Top Bracket Assembly with Inline Shock Absorber on the system and structure in the event of a fall. May be installed to extend above the ladder to allow workers to step safely onto the platform without disconnecting from the lifeline for maximum protection.
  • Página 8: System Replacement Parts

    Us er Instruct i o n s - E n g l i sh 4.3 System Replacement Par ts Part Component Description TRTB Top Bracket Assembly 5 ft. (1.5m) galvanized steel bracket (1-1/2” x 1-1/2” tube) includes inline shock absorber with shackle, two rung clamp assemblies (each w/4-hole mounting plate for 1-1/2"...
  • Página 9: Installation Of Top Bracket Assembly

    Us er Instruct i o n s - E n g l i sh 5.1 Installation of Top Bracket Assembly Fig. 1b Fig. 1a The top bracket assembly may be installed to extend above the ladder to allow workers to step safety onto the platform without disconnecting from the lifeline.
  • Página 10: Installation Of Cable To Top Bracket Assembly

    Us er Instruct i o n s - E n g l i sh 5.2 Installation of Cable to Top Bracket Assembly Use only Honeywell-approved cable. Inspect cable before installation. Do not install damaged cable. Safety glasses and gloves should be worn when handling cable.
  • Página 11: Installation Of Bottom Bracket Assembly

    Us er Instruct i o n s - E n g l i sh Fig. 4a MANUAL Pass-Through Cable Guides Typical Installation 1. Place cable guide on top of ladder rung (see Fig. 4a). 2. Install U-bolt around underside of ladder rung and through holes provided in cable guide.
  • Página 12 Us er Instruct i o n s - E n g l i sh 5.5 Installation of Cable Fig. 6 and Tensioning Assembly to Bottom Bracket Assembly 1. Install saddle clips loosely around cable attached to tension rod (see Fig. 6). 2.
  • Página 13: Options For Terminating Cable In The Field

    U s er Ins tru cti o ns - E ngl i s h 5.6 Options for Terminating Cable in the Field for increased versatility during installation to accommodate variable cable lengths. These options are compatible with 3/8” diameter approved cable only. Thimble and Wire Rope Cable Termination Kit (VGTWC) 1.
  • Página 14: Optional Vi-Go Anchorage Connector

    Us er Instruct i o n s - E n g l i sh 5.7 Optional Vi-Go Anchorage Connector Vi-Go Anchorage Connector The Vi-Go Anchorage Connector is designed to provide a convenient tie-off point for workers when entering/exiting at the top of Vi-Go Vertical Cable Lifeline Systems. The Vi-Go Anchorage Connector is designed for one person only with a capacity of 310 lbs.
  • Página 15: Inspection And Maintenance

    A record log of all servicing and inspection dates for this system must be maintained. This system and all its components and devices must be withdrawn from service if subjected to fall arresting forces. Only original Miller fall protection replacement parts are approved for use in this system. Contact Honeywell Technical Service at 800.873.5242 if you have any questions.
  • Página 16: Directives D'utilisation - Français

    Directives d'utilisation – Français Table des matières 1.0 Objectif........................17 2.0 Exigences générales, mises en gardes et limitations..........17-18 2.1 Mises en garde générales sur la protection contre les chutes 2.2 Mises en garde et limitations relatives au système 3.0 Exigences relatives au système................... 19 4.0 Diagrammes du système et description des composants..........
  • Página 17: Des Questions

    Directives d'utilisation – Français Remerciements Nous vous remercions d’avoir acheté les équipements antichute Miller fabriqués par Honeywell Safety Products. Les produits de marque Miller sont fabriqués selon des normes de qualité des plus rigoureuses, dans notre usine MISE EN GARDE Quiconque utilise cet équipement doit lire, comprendre et suivre toutes les instructions.
  • Página 18: Mises En Garde Et Limitations Relatives Au Système

    Les systèmes avec câble de sécurité vertical Vi-Go doivent être utilisés avec des composants approuvés S'assurer que l'espace où quelqu'un pourrait tomber par Honeywell. L'utilisation de composants ou de sous- niveau inférieur, un autre objet ou un autre utilisateur. ou de remplacement peut détériorer ou entraver leur Dangers environnants fonctionnement sécuritaire ou compromettre leur...
  • Página 19: Exigences Relatives Au Système

    28,5 mm (1 1/8 po). Une entretoise pourrait être requise pour les installations de cornières. Pour obtenir de plus amples renseignements et de l'aide pour l'installation, communiquer avec le service technique de Honeywell au 1 800 873-5242. Support supérieur Les charges de connexion comprennent la tension préalable du système et les forces générées par l'arrêt...
  • Página 20: Diagrammes Du Système Et Description Des Composants

    Directives d'utilisation – Français 4.0 Diagrammes du système et description des composants 4.1 Système Vi-Go À RAPPEL AUTOMATIQUE 1) Ensemble de support supérieur avec amortisseur de chute en ligne sur le système et la structure en cas de chute. Il peut être installé pour s'allonger au-dessus de l'échelle plateforme de façon sécuritaire sans se détacher du câble de sécurité...
  • Página 21: Système Vi-Go À Rappel Manuel

    Directives d'utilisation – Français 4.2 Système Vi-Go À RAPPEL MANUEL 1) Ensemble de support supérieur avec amortisseur de chute en ligne exercées sur le système et la structure en cas de chute. Il peut être installé pour s'allonger au-dessus de tenir sur la plateforme de façon sécuritaire sans se détacher du câble de sécurité...
  • Página 22: Pièces De Remplacement Du Système

    Directives d'utilisation – Français 4.3 Pièces de remplacement du système de Pièce Composant Description TRTB Ensemble de support Support en acier galvanisé de 1,5 m (5 pi) (tube de 3,8 cm x 3,8 cm [1 1/2 po x 1 1/2 po]) incluant un amortisseur de chute supérieur en ligne avec manille, deux ensembles de pince pour barreau (chacun comprend une plaque de montage à...
  • Página 23: Installation De L'ensemble De Support Supérieur

    Directives d'utilisation – Français 5.1 Installation de l'ensemble de support supérieur Fig. 1b Fig. 1a L'ensemble de support supérieur peut être installé de façon à ce qu'il s'allonge au-dessus de l'échelle plateforme de façon sécuritaire sans se détacher du câble de sécurité. Il est recommandé de l'installer au l'accès, mais il peut également être installé...
  • Página 24: Installation Du Câble Sur L'ensemble De Support Supérieur

    5.2 Installation du câble sur l'ensemble de support supérieur Utiliser uniquement un câble approuvé par Honeywell. Inspecter le câble avant de procéder à l'installation. Ne pas installer de câble endommagé. Porter des gants et des lunettes de sécurité pour manipuler le câble.
  • Página 25: Installation Standard

    Directives d'utilisation – Français Fig. 4a Guide-câbles À RAPPEL MANUEL Installation standard 1. Placer le guide-câble sur le dessus du barreau de l'échelle (voir la 2. Installer le boulon en U autour du côté inférieur du barreau de l'échelle et l'insérer à travers les trous du guide-câble. 20 lb-pi, plus ou moins 2 lb-pi.
  • Página 26 Directives d'utilisation – Français 5.5 Installation du câble et de Fig. 6 l'ensemble de tension à l'ensemble de support inférieur 2. Glisser la tringle de tension le long du câble et à travers le trou du support inférieur jusqu'à ce l'installation du ressort de compression, de la rondelle et de l'écrou de tension.
  • Página 27: Options Pour Que L'extrémité Du Câble Soit Dans Le Sol

    Directives d'utilisation – Français 5.6 Options pour que l'extrémité du câble soit dans le sol Plusieurs options permettent de placer l'extrémité du câble dans le options sont uniquement compatibles avec un câble approuvé d'un diamètre de 9,5 mm (3/8 po). Cosse et câble en acier Ensemble de raccords d'extrémité...
  • Página 28: Connecteur D'ancrage Vi-Go Facultatif

    Directives d'utilisation – Français 5.7 Connecteur d'ancrage Vi-Go facultatif Connecteur d'ancrage Vi-Go Le connecteur d'ancrage Vi-Go est conçu pour offrir un ancrage pratique aux travailleurs lorsqu'ils entrent ou sortent des systèmes de câble de sécurité vertical Vi-Go. Le connecteur d'ancrage Vi-Go est conçu pour une seule personne et offre une capacité...
  • Página 29: Inspection Et Entretien

    être utilisés s'ils ont été assujettis aux forces d'un arrêt de chute. Seules les pièces de remplacement d'origine pour l'équipement de protection contre les chutes Miller sont approuvées pour ce système. Si vous avez des questions, communiquez avec le service technique de Honeywell au 1 800 873-5242.
  • Página 30: Instrucciones Para El Usuario - Español

    Instrucciones Para El Usuario - Español Índice 1.0 Uso previsto........................31 2.0 Requisitos generales, advertencias y limitaciones............31-32 2.1 Advertencias generales relativas a protección contra caídas 2.2 Advertencias y limitaciones del sistema 3.0 Requisitos del sistema....................33 4.0 Diagramas del sistema y descripción de componentes..........34-36 4.1 Sistema PASANTE AUTOMÁTICO Vi-Go 4.2 Sistema PASANTE MANUAL Vi-Go 4.3 Repuestos del sistema...
  • Página 31: Uso Previsto

    Instrucciones Para El Usuario - Español ¡Muchas gracias! Gracias por comprar un equipo de protección anticaídas Miller fabricado por Honeywell Safety Products. Los productos de la marca Miller se fabrican de conformidad con las más altas normas de calidad en nuestra Miller le brindarán muchos años de uso.
  • Página 32: Advertencias Y Limitaciones Del Sistema

    Vi-Go con mosquetón con al fabricante. sistema de autobloqueo (u otro conector aprobado por Honeywell) y un arnés de cuerpo completo Miller aceite y hielo. equipado con un punto de sujeción delantero apto para el ascenso y descenso de escaleras.
  • Página 33: Requisitos Del Sistema

    3/4" y máximo de 1-1/8". Puede resultar necesario utilizar un separador para instalaciones de hierro angular. Comuníquese con el Servicio técnico de Honeywell al 800-873-5242 para solicitar información adicional y asistencia para la instalación.
  • Página 34: Diagramas Del Sistema Y Descripción De Componentes

    Instrucciones Para El Usuario - Español 4.0 Diagramas del sistema y descripción de componentes 4.1 Sistema PASANTE AUTOMÁTICO Vi-Go 1) Soporte superior con amortiguador de impacto en línea tiguador de impacto en línea, que reduce las fuerzas ejercidas sobre el sistema y la estructura en caso de caída. trabajadores subir a la plataforma sin desconectarse de la línea de anclaje para una máxima protección.
  • Página 35: Sistema Pasante Manual Vi-Go

    Instrucciones Para El Usuario - Español 4.2 Sistema PASANTE MANUAL Vi-Go 1) Soporte superior con amortiguador de impacto en línea fuerzas ejercidas sobre el sistema y la estructura en caso de caída. permitir a los trabajadores subir a la plataforma sin desconectarse de la línea de anclaje para una máxima protección.
  • Página 36: Repuestos Del Sistema

    Instrucciones Para El Usuario - Español 4.3 Repuestos del sistema N.º de pieza Componente Descripción TRTB Soporte superior El soporte de acero galvanizado de 5 ft (1,5 m) (tubo de 1-1/2" x 1-1/2") incluye un amortiguador de impacto en línea dos pernos en “U”...
  • Página 37: Instalación Del Soporte Superior

    Instrucciones Para El Usuario - Español 5.1 Instalación del soporte superior Fig. 1b El soporte superior puede extenderse sobre la Fig. 1a a la plataforma sin desconectarse de la línea centro de la escalera para facilitar su acceso y uso, el soporte también puede instalarse hacia un lateral de resultar necesario.
  • Página 38: Instalación Del Cable En El Soporte Superior

    5.2 Instalación del cable en el soporte superior Utilice únicamente un cable aprobado por Honeywell. Inspeccione el cable antes de instalarlo. No instale un cable si presenta daños. Es preciso usar gafas de seguridad y guantes durante la manipulación del cable.
  • Página 39: Instalación Del Soporte Inferior

    Instrucciones Para El Usuario - Español Fig. 4a Guías de cable pasante MANUAL Instalación típica 1. Apoye la guía de cable sobre la parte superior del peldaño de la 3. Instale arandelas y sujetadores con un ajuste de 20 +/- 2 libras-pie. Instalación típica Instalación en ángulo de 90º...
  • Página 40: Instalación Del Cable Y El Montaje Tensor En El Soporte Inferior

    Instrucciones Para El Usuario - Español 5.5 Instalación del cable Fig. 6 y el montaje tensor en el soporte inferior 1. Instale los clips de abrazadera alrededor del cable 2. Deslice la varilla tensora por el cable en sentido soporte inferior hasta contar con una cantidad de resorte de compresión, la arandela y la tuerca tensora.
  • Página 41: Opciones De Terminación Del Cable En Operaciones De Campo

    Instrucciones Para El Usuario - Español 5.6 Opciones de terminación del cable en operaciones de campo Para una máxima versatilidad, se ofrecen diversas opciones para la terminación del cable durante las operaciones de campo dependiendo de su longitud. Estas opciones solo son compatibles con cables aprobados de 3/8"...
  • Página 42: Conector De Anclaje Vi-Go Opcional

    Instrucciones Para El Usuario - Español 5.7 Conector de anclaje Vi-Go opcional Conector de anclaje Vi-Go El conector de anclaje Vi-Go está diseñado para brindar un práctico punto de sujeción cuando los trabajadores in- gresan o salen de la parte superior de los sistemas de línea de anclaje vertical Vi-Go.
  • Página 43: Inspección Y Mantenimiento

    Este sistema y todos sus componentes y dispositivos deben retirarse de servicio si han quedado sujetos a fuerzas de detención de caída. Únicamente se admite el uso de repuestos para protección anticaídas Miller aprobados. En caso de duda, comuníquese con el Servicio técnico de Honeywell al 800.873.5242.
  • Página 44: Product Labels

    (CHARGE NOMINALE DU SYSTÈME) 1910.27; ANSI A14.3; NUMBER OF USERS ATTACHED TO SYSTEM CSA Z259.2.1-98 MUST NOT EXCEED (LE NOMBRE D’UTILISATEURS Class (Classe) ATTACHÉS AU SYSTÈME NE DOIT PAS DÉPASSER) Honeywell Safety Products Franklin, PA U.S.A. 800-873-5242 LB1019 REV. B...
  • Página 45: Inspection And Maintenance Log

    Inspection and Maintenance Log Registre D'inspection et D'entretien Registro de inspección y mantenimiento _________________________________________________ ________________________________________________________ ______________________________________________________ MAINTENANCE ENTRETIEN EFFECTUÉ RELEVANTES Approved by: Approuvé par: Aprobado por: Approved by: Approuvé par: Aprobado por: Approved by: Approuvé par: Aprobado por: Approved by: Approuvé...
  • Página 46: Notes

    Notes Notes Notas...
  • Página 47: Warranty

    En cas de problème sur un produit, nous contacter au 800-873-5242. ® En Honeywell Safety Products y sus predecesores, hemos estado brindando la calidad de la marca Miller en equipos de protección de caída a millones de trabajadores alrededor del mundo desde 1945.
  • Página 48 Toll Free: 800.873.5242 Fax: 800.892.4078 Download this manual at: www.millerfallprotection.com Téléchargez ce manuel à l’adresse: www.millerfallprotection.com Puede bajar por Internet este manual en: www.millerfallprotection.com Honeywell Safety Products P.O. Box 271, 1345 15th Street Franklin, PA 16323 USA...

Tabla de contenido