Página 1
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Español Models/Modelos: 790.4045* Kenmore Electric Built-In Oven Horno de pared * = Color number, número de color P/N 318205339A (1109) Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Common sense and caution must be practiced when installing, operating and maintaining any appliance. Kenmore Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME®...
Important Safety Instructions Read all instructions before using this appliance. Save these instructions for future reference. This manual contains important safety symbols and instructions. Please pay attention to these symbols and follow all instructions given. This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage.
Página 4
Important Safety Instructions • Use Only Dry Potholders. Moist or damp • Protective liners—Do not use aluminum foil potholders on hot surfaces may result in burns to line the oven bottom. Only use aluminum from steam. Do not let the potholders touch hot foil as recommended in this manual.
Wall Oven Features Your Electric Wall Oven Features At a Glance Oven Vent Electronic Oven Controls with Clock and Oven Light Kitchen Timer Switch Interior Broil Element Oven Light Self-Clean Oven Adjustable Oven Racks Glass Oven Door Door Handle Decorative Bottom Trim...
Oven Vent and Racks Oven Vent Location Some models are equipped with a blower which runs in baking and self-cleaning mode to keep all internal components at a cool temperature. The blower may keep running even if the oven has been turned off, until the components have cooled down.
Control Pad Features Note: The appearance of your oven control may differ slightly from the one illustrated below. However, all functions are the same. Also, push buttons or pads may be shaped differently than those appearing in this Use and Care Guide. READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN.
Setting Oven Controls Note: The time of day must first be set in order to operate the oven. To Set the Clock When the range is first plugged in, or when the power supply to the range has been interrupted, the display will flash "12:00".
Página 9
Setting Oven Controls (cont’d) To Set or Change the Temperature for Baking The oven can be programmed to bake at any temperature from 170°F to 550°F (77°C to 287°C). To Set the Controls for Baking: 1. Press . "— — —" appears in the display. 2.
Página 10
Setting Oven Controls (cont’d) To Set the Timed Bake and Delay Start Features COOK TIME and DELAY START pads operate the features that will turn the oven ON and OFF at the times you select in advance. The oven can be programmed to start immediately and shut off automatically (Timed Bake) or to begin baking at a later time with a delayed start time (Delay Start).
Página 11
Setting Oven Controls (cont’d) Oven Baking For best cooking results, heat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies or pastries, etc. There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles. The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance.
Setting Oven Controls (cont’d) Broiling information Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven. Always use a broiler pan and grid for broiling. Preheating Preheating the oven is suggested when searing rare steaks. (Remove all utensils from the oven before preheating.
Página 13
Setting Oven Controls (cont’d) Broil Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven. Be sure you center the broiler pan directly under the broil element for best results. Arrange oven rack while oven is still cool.
Self-Cleaning During the self- cleaning cycle, the outside of the oven can become very hot to the touch. DO NOT leave small children unattended near the appliance. The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given Self-Cleaning Oven off during the self-clean cycle of any A Self-Cleaning oven cleans itself with high temperatures (well above wall oven.
Página 15
Self-Cleaning (cont’d) Starting the Select Self-Clean Cycle To avoid possible For satisfactory results, use a 2 hour Self-Clean cycle for light soils and a burns use care when opening the 3 hour cycle for average to heavy soils. NOTE: The kitchen area should oven door after the Self-Cleaning be well ventilated using an open window, ventilation fan or exhaust hood during the 1st Self-Clean cycle.
General Care & Cleaning Cleaning Various Parts of Your Oven Before cleaning any part of the oven, be sure all controls are turned OFF and the oven is COOL. rEmOVE SPILLOVErS AND HEAVY SOILING AS SOON AS POSSIBLE. rEGULAr CLEANINGS NOW WILL rEDUCE THE EXTENT AND DIFFICULTY OF mAjOr CLEANING LATEr.
Página 17
General Care & Cleaning (cont’d) Removing and Replacing the Oven Door (Hinge A) The door is heavy. For safe, temporary storage, lay the door flat with the inside of the door facing down. To Remove Oven Door: 1. Open oven door completely (horizontal with floor - See Fig. 1). 2.
General Care & Cleaning (cont’d) Removing and Replacing the Oven Door (Hinge B) Hinge lever hook Hinge The door is heavy. For safe, temporary storage, lay the door support flat with the inside of the door facing down. To Remove Oven Door: 1.
Adjusting the Oven Temperature Your new oven has been factory calibrated and tested to ensure an accurate baking temperature. For the first few uses, follow your recipe times and temperature recommendations carefully. If you feel your oven is too hot or too cool from your baking experience, the oven temperature may be adjusted to your liking, see instructions below.
Página 20
Before You Call Solutions to Common Problems OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE/SOLUTION Entire oven does not operate. House fuse has blown or circuit breaker has tripped immediately following installation. House fuse may not be fully engaged. Check fuse and screw or engage circuit breaker securely. House fuse has blown or circuit breaker has tripped after the oven has been installed and previously operating.
Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento ® Kenmore product is designed and manufactured for years of ®...
Página 22
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
Manual de Uso y Cuidado Use & Care Guide Español / English Modelos/Models: 790.4045* Kenmore Horno de pared Electric built-in oven * = Color number, número de color P/N 318205339A (1109) Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Los gráficos de su electrodoméstico pueden no ser idénticos a los que se muestran. Se debe usar el sentido común y ser cauteloso cuando se instala, usa y mantiene cualquier dispositivo. Garantía de electrodomésticos Kenmore Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de...
Instrucciones Importantes de Seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Este símbolo le advertirá sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales graves, muerte o daños materiales.
Instrucciones Importantes de Seguridad • No cubra el accesorio de la parrilla con película Nunca utilice su aparato para de aluminio. La grasa que queda fuera podría calentar o entibiar la pieza. encenderse. • No utilice agua o harina para apagar un fuego- Apague •...
Características del horno de pared Características de su Horno Ubicación del Respiradero Eléctrico de Pared del Horno Controles Electrónicos del Horno con Reloj y Contador de Tiempo Apagador de la luz del horno Elemento Luz Interior de Asar del Horno Horno Auto Limpieza Rejillas...
Respiradero del Horno y las Parrillas del Horno Ubicación del Respiradero ATENCION del Horno Algunos modelos vienen equipado con un ventilador que trabaja bajo el ciclo de horneado y auto-limpieza para mantener todos los componentes a una temperatura fría. Es posible que este ventilador continua trabajando aun si el horno este apagada y trabajara hasta que el horno este totalmente fría.
Funciones de la Teclas de Control Nota: El aspecto del control de su horno puede diferir levemente del que se ilustra más abajo. Sin embargo, todas las funciones son iguales. Además, las botones pueden tener una forma diferente de las que aparecen en esta Guía de Uso y Mantenimiento.
Ajuste de los controles del horno Nota: Hay que regular la hora antes de hacer funcionar el horno. Regulación del reloj Cuando se conecta el horno la primera vez, o cuando se interrumpe la alimentación al horno, en el display destellará "12:00".
Ajuste de los Controles del Horno Programar o cambiar la temperatura de cocción El horno se puede programar para cocer a cualquier temperatura entre 170°F y 550°F (77°C y 287°C). Regular los mandos para cocer: 1. Apretar . "— — —" aparece en el display. 2.
Ajuste de los Controles del Horno Para regular las funciones de cocción programada y encendido diferido Los mandos TIEMPO DE COCCIÓN y ENCENDIDO DIFERIDO mandan la cocción programada para ENCENDER o APAGAR el horno a los momentos precedentemente programados. El horno se puede programar para iniciar inmediatamente y apagarse automáticamente (‘Timed Bake’) o para iniciar la cocción en un momento posterior con un tiempo de encendido diferido (Delay Start).
Página 33
Ajuste de los controles del horno Horneado Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, etc. No necesita precalentar el horno para rostizar la carne o para cocer cacerolas. Los tiempos de cocido y las temperaturas que se necesitan para hornear un producto pueden variar lijeramente de sus aparatos antiguos.
Ajuste de los Controles del Horno Asar es un método para cocer cortes finos de carne aplicando el calor directo debajo del elemento asador del horno. Precalentamiento El precalentamiento es sugerido cuando grilla pedazos de biftec (retire la parrilla antes de precalentar. La comida puede adherirse si es colocada en el metal caliente).
Ajuste de los Controles del Horno Broil (Asar a la parrilla) Asar es un método para cocinar cortes tiernos de carne por medio del calor directo debajo del elemento para asar del horno. Para obtener los mejores resultados, verificar que la asadera esté centrada directamente debajo del elemento para asar.
Limpieza del Horno ATENCION Durante el ciclo de autolimpieza la parte exterior de la estufa se calienta mucho. NO deje a los niños sin vigilancia cerca del electrodoméstico pues se pueden quemar si tocan las superficies calientes de la puerta del horno. ATENCION Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de...
Página 37
Limpieza del Horno Duración de un ciclo de autolimpieza Para evitar Para obtener resultados satisfactorios, haga uso de un ciclo de autolimpieza quemaduras, tener cuidado de dos horas de duración para manchas ligeras o un ciclo de 3 horas para al abrir la puerta del manchas promedio y manchas difíciles.
Cuidado y Limpieza General Limpieza de diferentes partes del horno de pared Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese que todos los controles están apagados y que el horno este fría. RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFíCILES TAN PRONTO COMO PUEDA. LA LIMPIEzA CONSTANTE DISMINUIRá...
Cuidado y Limpieza General Para retirar o remplazar la puerta del horno (Bisagra A) ATENCION La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera segura, deposite la puerta horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo. Para retirar la puerta del horno: 1.
Cuidado y Limpieza General Para retirar o remplazar la puerta del horno (Bisagra B) ATENCION La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera segura, deposite la puerta horizontalmente, con el lado interior dirigido hacia abajo. Para retirar la puerta del horno: 1.
Ajuste de la temperatura del horno El control del horno ha sido fijado de manera precisa en fábrica. Sin embargo, esta configuración puede diferir de su horno anterior, de manera que sus horas de receta pueden no darle los resultados que espera. Si cree que el horno está...
Página 42
Antes de Solicitar Servicio Soluciones de Problemas Comunes SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN El horno no funciona. Se ha quemado un fusible de la casa o el disyuntor saltó de inmediato después de la instalación. El fusible puede no estar bien conectado. Verificar el fusible y activar el disyuntor correctamente.
Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento ® Kenmore product is designed and manufactured for years of ®...
Página 44
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.