Kenmore 790.90102 Manual De Uso Y Cuidado
Kenmore 790.90102 Manual De Uso Y Cuidado

Kenmore 790.90102 Manual De Uso Y Cuidado

Estufa eléctrica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Electric Range
Use & Care Guide
Estufa eléctrica
Manual de uso y cuidado
Model/Modelo 790.90102
790.90104
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
318200507 (0207) Rev. A

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore 790.90102

  • Página 1 Electric Range Use & Care Guide Estufa eléctrica Manual de uso y cuidado Model/Modelo 790.90102 790.90104 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com 318200507 (0207) Rev. A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Master Protection Agreements • Congratulations on making a smart purchase. Power surge protection against electrical damage due to power Your new Kenmore appliance is designed and manufactured for years fluctuations. of dependable operation. But like all products, it may require preven- •...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. Save these instructions for future reference. This manual contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. The safety alert symbol calls your attention to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not leave children alone—Children should not be IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR left alone or unattended in the area where appliance COOKTOP is in use. They should never be allowed to sit or stand on •...
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Avoid scratching the cooktop glass with sharp IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR CLEANING objects. YOUR RANGE • Clean the range regularly to keep all parts free of IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR grease that could catch fire. Exhaust fan ventilation OVEN hoods and grease filters should be kept clean.
  • Página 6: Selecting Surface Cooking Utensils

    For best result and energy conservation, choose cooking utensils that have these Selecting Surface characteristics: Cooking Utensils Pans should have flat bottoms. Check for flatness by rotating a ruler across the bottom. There should be no gap between the pan and ruler. Note: Always use a utensil for its intended purpose.
  • Página 7: Specialty Pans & Trivets

    Specialty Pans & Trivets Woks with flat bottoms suitable for use on your cooktop are available in most cookshop or hardware stores. DO NOT use a wok if it is equipped with a metal ring that extends DO NOT use two elements (if the beyond the surface element.
  • Página 8: Range Features

    Range features...
  • Página 9: Surface Cooking

    Setting Surface Controls Surface 1. Place the pan on the surface element. Cooking 2. Push in and turn the surface element control knob to desired setting. FEATURE OVERVIEW 3. The surface signal light will glow when one or more elements are turned on. Always turn •...
  • Página 10: Control Pad Functions

    Note: The appearance of your oven control may differ slightly from the one illustrated Control Pad below. However, all functions are the same. Functions READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. Detailed instructions for each function follow later in this book. For satisfactory use of your oven, become familiar with the various functions of the oven as described below.
  • Página 11: Setting The Clock

    Setting the Clock FEATURE OVERVIEW • Clock • Minute Timer Clock When the range is first plugged in, or when the power supply to the range has been interrupted, the display will flash "12:00". INSTRUCTIONS DISPLAY To Set the Clock: (example 1:30) 1.
  • Página 12: Consumer Defined Control Feature

    Consumer Defined Control Feature FEATURE OVERVIEW • Temperature Conversion Temperature Conversion (Fahrenheit/Celsius) The electronic oven control is set to operate in °F (Fahrenheit) when shipped from the factory. To change the temperature to °C (Celsius) or from °C to °F: INSTRUCTIONS DISPLAY The electronic oven control is set to operate in °F (Fahrenheit) when shipped from factory.
  • Página 13: Setting Oven Controls

    Setting Oven Controls FEATURE OVERVIEW • Manually Operated Oven Cooking Manually Operated Oven Cooking: INSTRUCTIONS DISPLAY To Set or Change the Temperature for Normal Baking The oven can be programmed to bake at any temperature from 170°F (77°C) to 550°F (288°C). 1.
  • Página 14: Timed Bake

    Setting Oven Controls FEATURE OVERVIEW • Timed Bake • Delayed Timed Bake Timed Bake: The BAKE TIME and STOP TIME controls operate the Timed Bake feature. The automatic timer will turn the oven on and off at the times you select in advance. The oven can be programmed to start immediately and shut off automatically or to begin baking at a later time with an automatic shutoff.
  • Página 15 Setting Oven Oven Baking Information Controls For best results, preheat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies or pastries, etc. There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles. FEATURE OVERVIEW The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your •...
  • Página 16 Setting Oven Controls FEATURE OVERVIEW • Broil Broil DISPLAY INSTRUCTIONS Close the oven door to the broil stop position when broiling. 1. Push VARI BROIL. "— — —" and the word "BROIL" will be displayed. 2. Push and hold the UP or DOWN ARROW until the desired broil setting level appears in the display.
  • Página 17 Broiling Information Setting Oven Controls Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat from the broil element of the oven. Meats are placed on the broiling rack and the rack is placed under the broiling element. FEATURE OVERVIEW See the broiling instructions for main oven in the Setting Oven Controls section.
  • Página 18: Oven Self-Cleaning

    Self-Clean Oven Cycle Oven (Main Oven) Adhere to the Following Precautions: Self-Cleaning - Allow the oven to cool before cleaning. FEATURE OVERVIEW - Wear rubber gloves when cleaning any exterior parts of the oven manually. Self-Clean Oven Cycle (Main Oven) During the self-clean cycle, the outside of the wall can become very hot to •...
  • Página 19: Oven Cleaning

    Oven Cleaning FEATURE OVERVIEW • Self-Cleaning Cycle To start the Self-Clean Cycle *We recommend a 2 hour self-clean cycle for light soils and a 3 hour cycle for average to heavy soils. DISPLAY INSTRUCTIONS To Set the Controls for a Self-Clean Cycle: 1.
  • Página 20: General Cleaning

    General Before cleaning any part of the range, make sure all heating elements are turned to OFF and are cool. Cleaning Exterior Cleaning Clean range after each use to prevent sticky grease build-up and spills from cooking on. Wash with hot, soapy water and a clean cloth.
  • Página 21 General Cleaning SURFACES CLEANING AGENTS INSTRUCTIONS Porcelain Enamel Mild cleaners or soap-filled steel Use a damp sponge or dampened soap pad, (Cooktop, Surface under wool pads. rinse and dry. cooktop) Insert – Control panel Hot, soapy water or cleaner Use a clean, soapy, dampened cloth or paper towel, creme.
  • Página 22 General Cleaning FEATURE OVERVIEW • Cooktop Cleaning and maintenance • Cleaning recommendations for the Ceramic Glass Cooktop Cooktop Cleaning and Maintenance Consistent and proper cleaning is essential to maintaining your ceramic glass cooktop Prior to using your cooktop for the first time, apply a few drops of our recommended CookTop Cleaning Creme (P/N 22- 40079) to the ceramic surface.
  • Página 23 General Cleaning FEATURE OVERVIEW • Cleaning Recommendations for Ceramic Glass Cooktops (cont’d) Do not use the following on the ceramic glass cooktop: • Do not use abrasive cleaners and scouring pads, such as metal and some nylon pads. They may scratch the cooktop, making it more difficult to clean.
  • Página 24 Cleaning Various Parts of Your Range General Before cleaning any part of the range, be sure all controls are turned OFF and the range is Cleaning cool. Remove spillovers and heavy soiling as soon as possible. Regular cleaning will reduce the effort required for major cleaning later.
  • Página 25 To Remove and Replace Oven Door General 1. Open the door to the fully opened position. Cleaning 2. Pull up the lock located on both hinge supports and engage it in the hinge levers. You may FEATURE OVERVIEW have to apply a little downward pressure on the door to pull the locks fully over the hooks. •...
  • Página 26: Changing Oven And/Or Cooktop Lights

    Changing Oven Do not turn the oven light on during the self-cleaning cycle. High temperature will reduce lamp life. and/or Cooktop Lights To Change the Oven Light (if equipped) The oven light automatically turns on when the door is opened (some models). To turn the oven light on and off when the door is closed, use the OVEN LIGHT switch located on the control panel.
  • Página 27: Avoid Service Checklist

    You may save the cost and inconvenience of an unnecessary service call by first reviewing this Avoid Service Checklist of commonly encountered problem situations. Checklist You will be charged for a service call while the appliance is in warranty if the problem is not caused by defective product workmanship or materials.
  • Página 28 Metalmarks. Sliding or scraping of metal utensils on cooktop surface. Do not slide metal utensils on cooktop surface. Use a ceramic-glass cooktop cleaning cream to remove the marks. See “To Clean the Cooktop Glass” section under General Cleaning. Brown streaks or specks. Boilovers are cooked onto surface.
  • Página 29: Español

    CONVENCIONES PRINCIPALES DE PROTECCION • Felicitaciones por una sabia compra. Protection contra sobrecarga eléctrica debida a fluctuaciones de Su nuevo electrodoméstico Kenmore está diseñado y fabricado para energía eléctrica. • durar por muchos años. Pero, como todo producto requiere un Rembolso por alquiler si la reparación de su producto dura más...
  • Página 30: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Simpre lea y obedezca todo mensaje de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le advierte sobre mensajes de seguridad que le informan de los peligros que pueden herir o matar a Ud y a otros, o ocasionar daño al producto.
  • Página 31 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • NO TOQUE A LA SUPERFICIE DE LOS QUEMADORES, INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA ÁREAS CERCA DE ESTOS QUEMADORES, ELEMENTOS UTILIZAR SU PLANCHA DE COCINAR CALIENTES DEL HORNO O LA SUPERFICIE AL INTERIOR • Saber que perillas controlan cada una de los DEL HORNO.
  • Página 32 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Limpie el vidrio de la plancha de cocinar con cuidado- IMPORTANTES INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR Si utiliza una esponja mojada para limpiar derrames en SU COCINA. una superficie caliente, tenga cuidado de no quemarse con • Limpie la estufa regularmente para mantener todas las el vapor.
  • Página 33: Selección De Los Utensilios De Cocina

    Para mejores resultados y conservación de la energía, seleccióne Seleccióne del los utensilios de cocina utensilios de cocina con las caracteristicas siguientes: Los sarténes deben de tener las partes de debajo planas. Asegúrese que la parte está plana girando una regla de un lado a otro de la parte de debajo.
  • Página 34: Caserolas Y Soportes Espaciales

    Los Woks con fondos planos ade-cuados para Cacerolas y soportes NO use un wok que esté equipado con usarse en la cubierta están disponibles en la un anillo metálico Debido a que este especiales mayoría de las tiendas de artículos de cocina y anillo aprisiona el calor, la superficie de en las ferreterías.
  • Página 35: Caracteristicas De La Estufa

    Caracteristicas de la estufa...
  • Página 36: Cocción De Superficie

    Programación de los controles de superficie Cocción de 1. Coloque la sartén sobre el quemador. superficie 2. Presione y gire la perilla de control del quemador hasta el ajuste deseado. CARATERISTICAS 3. La luz de señal se encenderá cuando uno o más de un quemador esté encendido. Apague BREVES siempre el quemador antes de retirar la sartén.
  • Página 37: Funciones Del Panel De Control

    Funciones del Nota: La minuteria básica tiene una configuración exterior de distintas apariencias en diferentes modelos de eléctrodomésticos. Esto no cambia su manera de funcionar. panel de control (LEA ESTA INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE USAR EL HORNO) Para uso satisfactorio de su horno aprenda a utilizar las diversas funciones que se describen a continuación.
  • Página 38: Reglaje Del Reloj

    Reglaje del reloj CARACTERISTICAS BREVES • Reloj • Minutero Reglaje de reloj y del minutero Cuando se enchufe la estufa por primera vez, o cuando se interrumpa su suministro eléctrico, la pantalla se pondrá a parpadear. INSTRUCCIONES INDICADOR Reglaje del reloj: (example 1:30) 1.
  • Página 39: Características De Control Definidas Por El Consumidor

    Características de Control Definidas por el Consumidor DESCRIPCION DE LAS CARACTERISTICAS • Conversión de la Temperatura (Farenheit/ Celsius) Conversión de temperatura (Fahrenheit / Celsius) El control de horno electrónico viene de fabrica para funcionar en °F (Fahrenheit). Se puede programar el horno para hornear a cualquiera temperatura desde los 170°F hasta los 550°F (desde 77°C hasta 288°C).
  • Página 40: Ajuste De Los Controles Del Horno

    Ajuste de los controles del horno CARATERISTICAS BREVES • Ventilación y rejillas de horno Horneando con modo de funcionamiento manual: INSTRUCCIONES INDICADOR Se puede programar el horno para hornear a cualquier temperatura desde los 170°F hasta los 550°F (77°C to 288°C). Reglar la temperatura para horneado normal: Oprima BAKE.
  • Página 41: Cómo Reglar El Minutero Automático (Sincronización Del Tiempo De Horneado)

    Ajuste de los controles del horno CARATERISTICAS BREVES • Cocción cronometrada automatica Cómo reglar el minutero automático (sincronización del tiempo de horneado) BAKE TIME y STOP TIME controlan la sincronización del tiempo de horneado. El minutero automático encenderá y apagará el horno a las horas que usted seleccione de antemano.
  • Página 42: Instrucciones De Horneado

    Instrucciones de horneado Ajuste de los Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o controles del dulces, etc. No necesita precalentar el horno para rostizar la carne o para cocer caserolas. horno Los tiempos de cocido y las temperaturas que se necesitan para hornear un producto pueden CARATERISTICAS BREVES variar lijeramente de sus aparatos antiguos.
  • Página 43 Ajuste de los controles del horno CARATERISTICAS BREVES • Asado Asado INSTRUCCIONES INDICADOR Asar usando la resistencia superior Deje la puerta abierta a la posición de parada del asado meintras se hace el asado. Oprima VARI BROIL. Oprima y mantenga oprimido la FLECHA HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO hasta que aparezca en la pantalla el nivel deseado de asado.
  • Página 44: Instrucciones De Rostizado

    Instrucciones de rostizado Ajuste de los El rostizado es un método para cocer cortes finos de carne aplicando el calor directo debajo del controles del elemento rostizador del horno. horno Precalentamiento CARATERISTICAS BREVES • Instrucciones de rostizado El precalentamiento es sugerido cuando grille pedazos de biftec (retire la parilla antes de precalentar.
  • Página 45: Limpiando El Horno Auto-Limpiable

    Limpiando el horno auto-limpiable Limpieza del Tenga las siguientes precauciones: Horno Auto- - Deje enfriar el horno antes de limpiarlo. limpiable - Use guantes cuando limpie toda parte externa del horno manualmente. CARACTERISTICAS Durante el ciclo de auto-limpieza, la parte exterior de la pared puede estar BREVES muy caliente.
  • Página 46: Limpieza Del Horno

    Limpieza del Horno CARATERISTICAS BREVES • Ciclo de autolimpieza Cómo comenzar el ciclo de autolimpieza *Recomendamos un ciclo de autolimpieza de 2 hora si el horno solamente está ligeramente sucio, uno de 3 horas si está excesivamente sucio . NO fuerce la puerta del horno para abrirla. Esto podría dañar el sistema de trabazón automática de la puerta. Obre de manera precavida al abrir la puerta después que se haya completado el ciclo de autolimpieza.
  • Página 47: Limpieza General

    Limpieza Antes de limpiar las hornillas, asegúrese que estén frías y que las perillas de control están en posición off (APAGADO). general Limpieza Exterior La gama limpia de la limpieza exterior después de cada uso de prevenir la grasa pegajosa urbanizada y desborda cocinar encendido.
  • Página 48 Instrucciones para limpiar la cocina en porcelana Limpieza No utilize ningún tipo de limpiador en una cocina caliente. Las emanaciones general pueden ser peligrosas para la salud o pueden dañar la superficie de la cocina. CARACTERISTICAS Antes de limpiar la cocina, asegúrese que todos los controles están apagados y que BREVES la cocina ha enfriado.
  • Página 49: Limpieza Y Mantenimiento De La Cubierta

    Limpieza y Mantenimiento de la Cubierta Limpieza Es esencial limpiar regularmente y en forma correcta la cubierta de vidrio cerámico. general Antes de usar su cubierta por primera vez, aplique en la superficie de vidrio la crema de limpieza para cubiertas recomendada. Frote con un paño o esponja no abrasiva. Esto facilitará CARACTERISTICAS BREVES la limpieza cuando se ensucie al cocinar.
  • Página 50: Recomendaciones De Limpieza Para Cubiertas De Vidrio Cerámico

    Limpieza general CARACTERISTICAS BREVES • Limpieza de la plancha de cocinar Recomendaciones de Limpieza para Cubiertas de Vidrio Cerámico (continuación) No use los siguientes productos en la cubierta de vidrio cerámico: CLORO • No use limpiadores abrasivos ni esponjas de restregar, tales como esponjas de metal y algunas esponjas de nilón.
  • Página 51 Limpieza de diferentes partes de su estufa Limpieza Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están general apagados y que la estufa está fría. Retire los derrames y las manchas difíciles tan pronto como pueda.
  • Página 52: Para Retirar Y Colocar La Gaveta De Almacenamiento

    Limpieza Para retirar y remplazar la puerta del horno 1. Abra la puerta del horno completamente. general 2. Tire hacia arriba del tope situado en cada soporte de la bisagra y enganchelo en el gancho de las palancas de la bisagra. Es posible que tenga que hacer un poco de presión hacia CARACTERISTICAS abajo sobre la puerta, para sacar los topes totalmente fuera de los ganchos.
  • Página 53: Para Remplazar La Bombilla Del Horno Y/O

    Para remplazar Asegúrese que el horno esté desconenctado y que todas las partes estén FRÍAS antes de remplazar la bombilla de la luz. No encienda la luz del horno durante la bombilla del un ciclo de auto-limpieza. Las altas temperaturas disminuirán la duración de la horno y/o la bombilla.
  • Página 54: Lista De Verificación

    Usted puede evitarse el incoveniente y los gastos de una llamada innecesaria al servicio Lista de revisando esta lista de verficación. Ésta lista muestra los problemas más frecuentes que no son verificación para la causa de un fabricado defectuoso de las piezas. evitar llamadas Usted sera facturado por la llamada de servicio, durante el tiempo que cubre la garantía, si el problema no es la causa del fabricado defectuoso de una pieza.
  • Página 55 Raspaduras o rasguños sobre la Partículas difíciles como la sal o la arena entre la plancha de cocinar y los utensilios plancha de cocinar. pueden causar raspaduras. Asegúreses que la superficie de la plancha de cocinar y la base de los utensilios estén limpias antes de usarla. Pequeñas raspaduras no afectan la cocción y desaparecerán con el tiempo.

Este manual también es adecuado para:

790.90104

Tabla de contenido