Copyright Ni este documento ni ninguna de sus partes pueden ser reproducidos ni copiados sin la autorización previa por escrito de ABB, ni debe divulgarse a terceras partes ni utilizarse para ningún fin no autorizado. El software o hardware descrito en este documento se entrega bajo licencia y puede ser usado, copiado o revelado a terceros solo de acuerdo con los términos de esta...
Aparte de los compromisos contractuales explícitos, ABB no será en ningún caso responsable de los daños o pérdidas que se deriven del uso de este manual o de la aplicación de los equipos. En caso de discrepancias entre la versión en inglés y la versión en cualquier otro idioma, las...
Declaración de conformidad Este producto cumple la directiva del Consejo de la Unión Europea sobre la aproximación de las legislaciones de los estados miembro en materia de compatibilidad electromagnética (Directiva de EMC 2014/30/EU) y en cuanto al uso de equipos eléctricos dentro de límites de tensión especificados (Directiva de baja tensión 2014/35/EU).
Safety information Se pueden producir tensiones peligrosas en los conectores, incluso una vez desconectada la tensión auxiliar. El incumplimiento puede provocar la muerte, lesiones físicas o daños materiales graves. El único personal autorizado para realizar la instalación eléctrica es un electricista calificado. Siempre se deben respetar las normas de seguridad eléctrica locales y nacionales.
Relé de protección de montaje en techo........30 Relé de protección de montaje en puerta......35 Relé de protección de montaje en rack........39 Montaje del relé de protección con HMI local......41 Relé de protección montado en puerta con HMI local... 41 REX640 Manual de instalación...
Página 10
Envío de relé de protección para su reparación.......82 El intercambio de relé de protección..........82 Sección 8 Datos técnicos..............83 HMI Local..................83 Lado conector...................84 Dimensiones..................85 Clase de envolvente................. 86 Sección 9 Datos de accesorios y pedido........89 REX640 Manual de instalación...
Página 11
Índice Sección 10 Glosario................91 REX640 Manual de instalación...
Los capítulos están organizados en el orden cronológico en el que debe instalarse el relé. Público destinatario Este manual está dirigido al personal responsable de la instalación del hardware del producto. El personal de instalación debe tener conocimientos básicos sobre el manejo de equipos electrónicos. REX640 Manual de instalación...
A/2019-04-30 PCL1 Traducción de la versión inglés A (1MRS759115) B/2020-08-13 PCL2 Traducción de la versión inglés C (1MRS759115) 1.3.3 Documentación relacionada Descargue las últimas versiones de los documentos desde el sitio web de ABB www.abb.com/mediumvoltage. REX640 Manual de instalación...
Los nombres de los parámetros se muestran en cursiva. La función puede habilitarse e deshabilitarse con el ajuste Operation. • Los valores de parámetros se indican con comillas. Los valores de los parámetros correspondientes son "On" y "Off". REX640 Manual de instalación...
Página 16
Cuando la función se inicia, la salida START se establece en VERDADERO. • Este documento asume que la visibilidad del ajuste del parámetro es "Advanced" (Avanzado). • La conexión de tierra de protección se indica en las figuras con el símbolo REX640 Manual de instalación...
Estos gestores pueden clasificar el material mediante procesos de clasificación dedicados y desechar el producto de conformidad con los requisitos locales vigentes. REX640 Manual de instalación...
Página 18
Relé de protección Piezas Material Carcasa Celda fundida Aluminio Placas metalicas Aluminio Tornillos, casquillos Acero Piezas de plastico , LCP LHMI Varios Paquete Caja Cartón Material adjunto Manuales Papel 1) Policarbonato 2) Polímero de cristal líquido REX640 Manual de instalación...
Coloque la cubierta protectora (suministrada con el relé) en la parte superior del relé para la fase de instalación. GUID-6E8D456E-09C9-4BB2-9EA3-07816A27E96C V1 ES-ES Figura 2: Colocación de la tapa protectora en la parte superior del relé. El material de embalaje de cartón es 100% reciclable. REX640 Manual de instalación...
último transportista. Por favor, informe a la oficina o representante de ABB más cercano. • Notifique a ABB de inmediato si hay alguna discrepancia con respecto a los documentos de entrega. Almacenamiento Si el relé de protección se almacena antes de la instalación, debe hacerse en el embalaje de transporte original en un lugar seco y sin polvo.
Asegúrese de que los relés de protección empotrados puedan agregarse y reemplazarse sin un desmontaje excesivo. Opciones de montaje 4.3.1 Montaje de la HMI local 4.3.1.1 Montaje empotrado de HMI local Hacer un recorte para la LHMI según el dibujo dimensional. REX640 Manual de instalación...
Página 22
Sección 4 2NGA000048 B Montaje GUID-AFEE05C5-676A-40BF-9F06-14F2C2C21D96 V1 ES-ES Figura 3: Hacer un recorte A 188 ±1 mm B 151 ±1 mm Monte la LHMI en el recorte con los soportes de instalación y los tornillos. REX640 Manual de instalación...
Página 23
Sección 4 2NGA000048 B Montaje GUID-A3C022EE-B254-4102-9039-2B059391757E V1 ES-ES Figura 4: Montaje de la LHMI al recorte 1 LHMI 2 Soportes de instalación 3 Tornillos Apriete los tornillos de manera uniforme a 3,5 Nm ± 5%. REX640 Manual de instalación...
Página 24
Sección 4 2NGA000048 B Montaje GUID-7FD722FB-3479-46A6-AA8E-DF431FEF9022 V1 ES-ES Figura 5: Apretar los tornillos 1 Tornillos REX640 Manual de instalación...
A 212.5 mm B 177.5 mm C 50.0 mm D 7.6 mm 4.3.1.2 Montaje en superficie de HMI local Hacer un recorte para la LHMI y perforar orificios para el bastidor de elevación según el dibujo dimensional. REX640 Manual de instalación...
Página 26
Hacer un recorte y perforación de orificios A 197 ±1 mm B ∅ 6.0 mm C 209 ±1 mm D 179 ±0.4 mm E 213 ±0.4 mm Monte el bastidor de elevación al panel con los tornillos M5. REX640 Manual de instalación...
Página 27
2NGA000048 B Montaje GUID-419A4D24-95C5-4FF3-ABC3-6CA78596E8BD V1 ES-ES Figura 8: Montaje del bastidor de elevación 1 Bastidor de elevación 2 Tornillos M5 Apriete los tornillos a 4 Nm ± 5%. Monte la LHMI con los soportes de instalación REX640 Manual de instalación...
Página 28
Sección 4 2NGA000048 B Montaje GUID-88E9C676-983D-4F0F-94FC-ED8E04EB7311 V1 ES-ES Figura 9: Montaje de la LHMI 1 Soportes de instalación REX640 Manual de instalación...
A 230.0 mm B 235.0 mm C 56.0 mm D 3.5 mm 4.3.1.3 Montaje inclinado de HMI local Hacer un recorte para la LHMI y perforar orificios para el bastidor de elevación según el dibujo dimensional. REX640 Manual de instalación...
Página 30
Hacer un recorte y perforación de orificios A 197 ±1 mm B ∅ 6.0 mm C 209 ±1 mm D 179 ±0.4 mm E 213 ±0.4 mm Monte el bastidor inclinado en el panel con tornillos M5. REX640 Manual de instalación...
Página 31
Sección 4 2NGA000048 B Montaje GUID-D791986C-1481-4A1E-A17E-703DED85A38B V1 ES-ES Figura 12: Montaje del bastidor de elevación 1 Bastidor inclinado 2 Tornillos M5 Apriete los tornillos a 4 Nm ± 5%. Monte la LHMI con los soportes de instalación REX640 Manual de instalación...
Página 32
Sección 4 2NGA000048 B Montaje GUID-07B890E5-7918-4257-B0A8-B6D762D6291B V1 ES-ES Figura 13: Montaje de la LHMI 1 Soportes de instalación REX640 Manual de instalación...
B 25° C 236.0 mm D 3.5 mm E 108.0 mm 4.3.2 Montaje del relé de protección 4.3.2.1 Relé de protección para montaje en pared Perfore cuatro orificios para tornillos M5 de acuerdo con el dibujo dimensional. REX640 Manual de instalación...
Página 34
GUID-D2F1BE8A-CA14-4B27-8993-C1246B7AF72E V1 ES-ES Figura 15: Perforar orificios de tornillos A 322 ±0.4 mm 1 Agujero M5 B 237 ±0.4 mm Monte los tornillos M5 en los orificios superiores, pero no los apriete. Déjalos 3 ... 4 mm abiertos. REX640 Manual de instalación...
Página 35
GUID-92E4D4FF-B868-4AA8-9813-CB4ABA0BD3A7 V1 ES-ES Figura 16: Montaje de tornillos M5 en los orificios superiores. 1 Tornillos M5 Fije el soporte de montaje al relé de protección con tornillos M6 y apriete los tornillos a 9 Nm ± 5%. REX640 Manual de instalación...
Página 36
Tornillos de montaje M6 1 Soporte de montaje 2 Tornillos M6 Levante el relé de protección a su lugar en los tornillos existentes en el panel. Monte los tornillos M5 en los orificios inferiores. Apriete todos los tornillos M5. REX640 Manual de instalación...
Página 37
Sección 4 2NGA000048 B Montaje GUID-2967487D-D71A-4808-9D40-B7DA128BF898 V1 ES-ES Figura 18: Montaje y apriete de los tornillos M5. 1 Tornillos M5 REX640 Manual de instalación...
Verifique el radio de curvatura mínimo permitido del fabricante del cable óptico. 4.3.2.2 Relé de protección de montaje en techo Perfore los orificios para tornillos M5 o los orificios pasantes en el techo dentro del armario según el dibujo dimensional. REX640 Manual de instalación...
Página 39
M5 en el techo dentro del armario. Monte los tornillos M5 en los orificios superiores M5 del soporte de montaje en el techo, pero no los apriete. Déjalos 3 ... 4 mm abiertos. REX640 Manual de instalación...
Página 40
3 Tornillos M5 para orificios en la parte superior del armario 4 Tornillos M5 para orificios en el interior del armario. Fije el soporte de montaje al relé de protección con tornillos M6 y apriete los tornillos a 9 Nm ± 5%. REX640 Manual de instalación...
Página 41
Levante el relé de protección a su lugar en los tornillos existentes en el soporte de montaje en el techo. Monte los tornillos M5 en los orificios inferiores. Apriete los cuatro tornillos M5 en el soporte de montaje en el techo a 4 Nm ± REX640 Manual de instalación...
Página 42
Sección 4 2NGA000048 B Montaje GUID-287B9ADA-B09B-402A-93CD-7ACFFADCAE4E V1 ES-ES Figura 23: Montaje y apriete de los tornillos M5. 1 Tornillos M5 REX640 Manual de instalación...
D 273,5 mm con el tipo de compresión de conectores CT/VT 285.4 mm con conectores del tipo de terminal-anillo CT/VT 305.3 mm con barra de puesta a tierra 4.3.2.3 Relé de protección de montaje en puerta Perfore orificios según el dibujo dimensional. REX640 Manual de instalación...
Página 44
Montaje GUID-C2D8F7B2-87FE-44CD-B7CC-37D7BC6E7E53 V1 ES-ES Figura 25: Perforación de orificios A 249 ±0.4 mm B ∅ 7.0 mm C 245 ±0.4 mm Monte el relé de protección en la puerta o el panel con los tornillos M6. REX640 Manual de instalación...
Página 45
Sección 4 2NGA000048 B Montaje GUID-9F70D60E-5072-417A-82C6-736CD455EE60 V1 ES-ES Figura 26: Montaje del relé de protección en la puerta. 1 Tornillos M6 Apriete los cuatro tornillos M6 a 9 Nm ± 5%. REX640 Manual de instalación...
Página 46
Sección 4 2NGA000048 B Montaje GUID-3B394264-DFDA-43D5-A7C1-CFA848476506 V1 ES-ES Figura 27: Apretar los tornillos M6 1 Tornillos M6 REX640 Manual de instalación...
274.0 mm con barra de puesta a tierra 4.3.2.4 Relé de protección de montaje en rack Conecte el relé de protección a una placa de rack 7U con tornillos M6. Apriete los tornillos M6 a 9 Nm ± 5%. REX640 Manual de instalación...
Página 48
Monte el relé de protección y la placa del rack en un rack de 19". La placa del rack también se puede montar en el rack antes de que se conecte el relé de protección. Apriete los tornillos. REX640 Manual de instalación...
Montaje del relé de protección con HMI local 4.3.3.1 Relé de protección montado en puerta con HMI local Hacer un recorte para la LHMI y perforar orificios para el soporte de montaje según el dibujo dimensional. REX640 Manual de instalación...
2.2. Monte el soporte de montaje en el panel de la puerta con los tornillos 2.3. Apriete los tornillos M5 a 4 Nm ± 5%. 2.4. Monte los tornillos M5 en los orificios superiores del soporte de montaje, pero no los apriete. Déjalos 3 ... 4 mm abiertos. REX640 Manual de instalación...
Página 51
GUID-B12F5813-0FCA-42CB-B8CA-4D11C49DC708 V1 ES-ES Figura 32: Montaje de la LHMI y soportes de montaje. 1 Tornillos M5 2 Soportes de instalación LHMI 3 Soporte de montaje Fije el soporte de montaje al relé de protección con los tornillos M6. REX640 Manual de instalación...
Página 52
Apriete los tornillos M6 a 9 Nm ± 5%. Levante el relé de protección a su lugar en los tornillos existentes en el soporte. Monte los tornillos M5 en los orificios inferiores. Apriete los cuatro tornillos M5 a 4 Nm ± 5%. REX640 Manual de instalación...
Página 53
Sección 4 2NGA000048 B Montaje GUID-A8704737-BAC1-4ED2-B391-7CCC4D6FA292 V1 ES-ES Figura 34: Montaje y apriete de los tornillos M5. 1 Tornillos M5 REX640 Manual de instalación...
345.0 mm con barra de puesta a tierra D 7.6 mm E 212.5 mm 177.5 mm 4.3.3.2 Relé de protección para montaje en rack con HMI local Monte la LHMI y el soporte de montaje en la placa del bastidor. REX640 Manual de instalación...
1 Tornillos M5 2 Placa de rack 7U 3 Soportes de instalación LHMI 4 Soporte de montaje Instale el acoplador RJ-45 con un cable al recorte del panel y conecte el cable al puerto de servicio LHMI X1.2. REX640 Manual de instalación...
Página 56
2NGA000048 B Montaje GUID-D13608DE-A717-4EA0-B2FE-45D4B36388CA V1 ES-ES Figura 37: Instalación del acoplador RJ-45 1 Acoplador RJ-45 Fije el soporte de montaje al relé de protección con tornillos M6. Apriete los tornillos M6 a 9 Nm ± 5%. REX640 Manual de instalación...
Página 57
Levante el relé de protección a su lugar en los tornillos existentes en el soporte de montaje. Monte los tornillos M5 en los orificios inferiores. Apriete los cuatro tornillos M5 en el soporte de montaje a 4 Nm ± 5%. REX640 Manual de instalación...
Página 58
Sección 4 2NGA000048 B Montaje GUID-3346C113-B70D-40B9-AF45-9C13B5C7FE4C V1 ES-ES Figura 39: Montaje y apriete de los tornillos M5. 1 Tornillos M5 REX640 Manual de instalación...
Kit de montaje de barra de puesta a tierra Desconecte el módulo del relé de protección. Coloque la barra de conexión a tierra entre los pliegues de las placas frontales y móntela en la placa frontal con tornillos M3 y arandelas. REX640 Manual de instalación...
Página 60
3 Tornillos y arandelas M3 4 Borde con chaflán hacia el tornillo del collar del módulo. Apriete los tornillos M3 a 0,8 Nm ± 5%. Instale el módulo nuevamente en la misma ranura en el relé de protección. REX640 Manual de instalación...
Página 61
Sección 4 2NGA000048 B Montaje GUID-F664BEF9-EF9F-4E87-8600-2841653DBF35 V1 ES-ES Figura 42: Instalación del módulo Instale conectores con cables al módulo. Utilice cables pelados para entrar en contacto con la barra de puesta a tierra. REX640 Manual de instalación...
Página 62
Sección 4 2NGA000048 B Montaje GUID-8078F871-0FED-4C58-8BB6-0AEE4A0DFAD8 V1 ES-ES Figura 43: Instalacion de conectores 1 Conectores con cables Instale la sujeción de blindaje para conectar el revestimiento del cable a la barra de conexión a tierra. REX640 Manual de instalación...
Blindaje de cables de instrumentos RTD 4.3.5 Montaje de sensores de lentes para un sistema de protección de arco. Se utiliza protección de arco para detectar situaciones de arco en aparamenta revestida de metal con aislamiento en aire. REX640 Manual de instalación...
Página 64
Alternativamente, el sensor de lente se puede sujetar con un sujetacables. Para hacer esto, asegure la brida de cables a un punto de fijación adecuado en la pared de la celda y envolverla firmemente alrededor del sensor. REX640 Manual de instalación...
Asegúrese de que la brida para cables se encuentre en la ranura del sensor para evitar que bloquee la luz. 4.3.6 Organizar ventilización • Reserve suficiente espacio alrededor del relé de protección para garantizar una ventilación adecuada. REX640 Manual de instalación...
Conecte todos los sensores del mismo tipo a canales adyacentes. El blindaje del cable se debe conectar a tierra en un solo extremo del cable con el rail del blindaje del cable RTD. Use alambre fino en el montaje de la puerta. REX640 Manual de instalación...
Se utilizan bloques de terminales de tipo anillo-terminal para las conexiones eléctricas. Conecte un terminal de anillo adecuado al cable. Retire los tornillos de contacto del conector, pase el cable de terminal-anillo al tornillo del terminal y apriete el tornillo. REX640 Manual de instalación...
Utilice un cable de tierra de 1,5 m como máximo. Se requiere una longitud adicional para el montaje de la puerta. Con un destornillador TX30, afloje el tornillo de protección a tierra para conectar un cable de protección a tierra separado. REX640 Manual de instalación...
Conexión de la puesta a tierra de protección a la HMI local. Conecte la LHMI a tierra utilizando un cable de tierra de al menos 6,0 mm Afloje el tornillo de tierra de protección T20 en la LHMI para conectar un cable de protección de tierra separado. REX640 Manual de instalación...
Los pares de color gris claro con función de cortocircuito están diseñados para CTs, mientras que los pares de color gris oscuro sin la función de cortocircuito son para VTs. Los conectores homólogos en el módulo tienen el mismo código de color. REX640 Manual de instalación...
Página 72
1 Pares grises claros con instalación de cortocircuito (CT), RAL7035 2 Pares grises oscuros sin instalación de cortocircuito (VT), RAL7042 GUID-C98AA402-C69C-4820-9E5B-29669F0A366F V1 ES-ES Figura 50: Codificación del conector CT / VT suelto 1 Codificación del conector CT 2 Codificación del conector VT 3 Conector vacio REX640 Manual de instalación...
Cada terminal para CT/VT se dimensiona para un cable de 0,5...6,0 mm o dos cables de 2,5 mm como máximo. • Conecte los cables de los CT/VT con el dispositivo correcto, según el orden de fase y el diagrama de conexión. REX640 Manual de instalación...
Página 74
Sección 5 2NGA000048 B Conexión L1 L2 L3 AIM1001 Dirección 57-240V positiva del flujo 57-240V de carga 57-240V 57-240V 57-240V 1/5A 1/5A 1/5A 1/5A 0.2/1A CT5 (solo para intensidad residual) GUID-A274F38C-5302-4EA9-83F9-5BB17C7672BF V1 ES-ES Figura 52: AIM1001 REX640 Manual de instalación...
Página 75
Sección 5 2NGA000048 B Conexión L1 L2 L3 AIM1002 57-240 V Dirección de ujo de carga 57-240 V positiva 57-240 V 57-240 V 1/5A 1/5A 1/5A 1/5A 1/5A 1/5A GUID-E49A0352-50CA-4FE5-9D3D-AD4F09A10F06 V2 ES-ES Figura 53: AIM1002 REX640 Manual de instalación...
Página 76
Conexión L1 L2 L3 Direc- ción de corriente positiva SIM1901 Sensor I Sensor U Sensor I Sensor U Sensor I Sensor U 57-240 0,2/1 A TC (solo para corriente residual) GUID-549B3B87-483B-4411-9790-D4FA8525936B V2 ES-ES Figura 54: SIM1901 REX640 Manual de instalación...
Conexión de entradas RTD y mA • Conecte los cables de los transductores al dispositivo correcto. Cada terminal para RTD y entradas de mA está dimensionado para un 0.5 ... 2.5 mm cable o para dos 0.5 ... 1.0 mm cables. REX640 Manual de instalación...
Sección 5 2NGA000048 B Conexión RTD1001 RTD1 RTD2 RTD3 RTD4 RTD5 RTD6 RTD7 RTD8 RTD9 RTD10 GUID-3EC6FABE-BF3C-4789-AC2F-428C7D177126 V1 ES-ES Figura 56: RTD1001 5.4.2.1 Blindaje de cables de instrumentos RTD/mA Instale conectores con cables al módulo. REX640 Manual de instalación...
Página 79
GUID-28836E17-19C9-4D8A-813F-45F08A18FCC1 V1 ES-ES Figura 57: Instalacion de conectores 1 Conectores con cables A/B Ejemplos de longitud de pelado y posición Instale la sujeción de blindaje para conectar el revestimiento del cable a la barra de conexión a tierra. REX640 Manual de instalación...
Conecte los cables para las señales binarias al dispositivo correcto. Cada terminal para la señal de entrada y salida binaria está dimensionado para un 0.5 ... 2.5 mm cable o para dos 0.5 ... 1.0 mm cables. REX640 Manual de instalación...
Página 81
Sección 5 2NGA000048 B Conexión BIO1001/ BIO1003 BI10 BI11 BI12 BI13 BI14 GUID-2F20AF34-230C-4E35-86AE-A6F930250E3C V1 ES-ES Figura 59: BIO1001/BIO1003 REX640 Manual de instalación...
Página 82
Sección 5 2NGA000048 B Conexión BIO1002/ BIO1004 SPO1 SPO2 SPO3 SPO4 SPO5 SPO6 SPO6_TCS SPO7 SPO8_TCS SPO8 GUID-46FF3F6E-0E8C-4FA7-8964-0480330AC56A V1 ES-ES Figura 60: BIO1002/BIO1004 REX640 Manual de instalación...
El rango de tensión auxiliar permitido se encuentra en la etiqueta del relé de protección. • Conecte la tensión auxiliar del relé de protección a la ranura G terminal X1: 1-2. • Conecte el cable positivo al terminal X1:1. REX640 Manual de instalación...
Verifique el radio de curvatura mínimo permitido del fabricante del cable óptico. 5.7.1 Conexión de comunicación de protección El puerto X6/LD del módulo de comunicación se utiliza para la conexión de comunicación de protección. Como el opcional SFP transceptor no está conectado REX640 Manual de instalación...
Consulte Accesorios y los datos de pedido para las opciones de cable. 2.2. Conecte el cable al conector de la unidad principal X1.1/LHMI y al conector X0/HMI del módulo de comunicación del relé de protección. REX640 Manual de instalación...
Página 86
Sección 5 2NGA000048 B Conexión GUID-D53AE6BA-8746-4796-B1C9-13352190FAEA V1 ES-ES Figura 63: Conectores LHMI 1 Puerto USB 2 Puertos RJ-45 REX640 Manual de instalación...
Energización del relé de protección Verifique todas las conexiones a los circuitos externos para asegurar una instalación correcta antes de energizar el relé de protección y llevar a cabo los procedimientos de puesta en servicio. Además, retire la película protectora. REX640 Manual de instalación...
Página 88
Si el LED verde Listo del módulo de la fuente de alimentación y el botón de Inicio en la LHMI continúan parpadeando después del arranque, el relé de protección habrá detectado un error interno. Navegar a Monitorización/ Estado IED para investigar la descripción del error. REX640 Manual de instalación...
Retrofit en Internet www.abb.com siguiendo los enlaces en la Guía de Servicios de ABB o mediante la Guía de Productos de ABB de la hoja de Servicio y soporte específico del producto. Comprobación de la información del relé de protección...
Sección 7 2NGA000048 B Retirada, reparación y reemplazo Verifique con su ABB local si se puede actualizar el relé de protección. Envío de relé de protección para su reparación. • En caso de problemas con el producto, comuníquese con la oficina o representante de ABB más cercano para consultas e instrucciones.
Sección 8 2NGA000048 B Datos técnicos Sección 8 Datos técnicos HMI Local GUID-D53AE6BA-8746-4796-B1C9-13352190FAEA V1 ES-ES Figura 65: Conectores LHMI 1 Puerto USB 2 Puertos RJ-45 REX640 Manual de instalación...
Sección 8 2NGA000048 B Datos técnicos Lado conector GUID-5D4C7B10-17CA-4F59-B9E0-8024CB82CDE8 V1 ES-ES Figura 66: Lado conector del relé de protección. 1 Marcas de ranura en la carcasa (superior e inferior) 2 LED Listo REX640 Manual de instalación...
2NGA000048 B Datos técnicos Dimensiones GUID-F2F41580-05C9-4AC1-8DAB-CFD94F0D545A V1 ES-ES Figura 67: REX640 dimensiones principales A 304.0 mm B 264.8 mm C 242.2 mm Con conectores de compresión tipo CT/VT. 254.1 mm con conectores de terminal anillo tipo CT/VT 274.0 mm con barra de puesta a tierra Tabla 6: Dimensiones del relé.
IP 20 (con conectores de señal de anillo IP 00 o IP 10 en función del cableado) Parte superior e inferior IP 30 Posterior IP 40 Tabla 9: Grado de protección de la LHMI Descripción Valor Parte frontal IP 54 Otros lados IP 20 REX640 Manual de instalación...
Página 95
Sección 8 2NGA000048 B Datos técnicos GUID-83EEB0CF-75FB-469C-ACC2-69C496D43C5C V1 ES-ES Figura 68: Lados REX640 1 Lado 2 Parte superior 3 Parte trasera 4 Parte frontal/conector 5 Parte inferior REX640 Manual de instalación...
Montaje en rack de 19" con LHMI e interruptor de prueba, 7U 2RCA051503A0001 Kit de montaje en superficie para LHMI 2RCA038783A0001 Kit de montaje basculante para LHMI 2RCA038782A0001 Kit de barra de puesta a tierra para módulo RTD 2RCA039981A0001 REX640 Manual de instalación...
Página 98
1 conector de tipo anillo de CT-1 VT 2RCA041297A0004 5 conectores de tipo anillo de CT 2RCA041297A0001 5 conectores de tipo anillo de VT 2RCA041297A0002 1 conector de tipo anillo de CT-4 VT 2RCA041297A0003 Conector RS-485/IRIG-B SYJ-ZRK 44P10 REX640 Manual de instalación...
Página 99
Tipo de conector para cable de fibra de vidrio, IEC 61754-20 Polímero de cristal líquido LHMI Interfaz hombre-máquina local 1. Ordenador personal 2. Policarbonato RoHS Restricción de sustancias peligrosas Detector de temperatura de resistencia Software WHMI Interfaz hombre-máquina web REX640 Manual de instalación...