Century WIRE FEED 255 Manual De Operación página 28

Tabla de contenido

Publicidad

MAINTENANCE
b. Screw the appropriate fixed gas nozzle fully onto
the diffuser.
c. If using adjustable slip-on nozzles:
1. Be sure the nozzle insulator is fully screwed
onto the gun tube and does not block the gas
holes in the diffuser.
2. Adjust the gas nozzle as appropriate for the
GMAW process to be used. Typically, the con-
tact tip end should be flush to .12" (3.2 mm)
extended for the short-circuiting transfer
process and .12" (3.2 mm) recessed for spray
transfer.
GUN TUBES AND NOZZLES
a. Replace worn contact tips as required.
b. Remove spatter from inside of gas nozzle and
from tip after each 10 minutes of arc time or as
required.
GUN CABLE CLEANING
To help prevent feeding problems, clean cable liner
after using approximately 300 pounds (136 kg) of
electrode. Remove the cable from the wire feeder and
lay it out straight on the floor. Remove the contact tip
from the gun. Using an air hose and only partial pres-
sure, gently blow out the cable liner from the gas dif-
fuser end.
WARNING
Excessive pressure at the start may cause the dirt
to form a plug.
----------------------------------------------------------------------
MANTENIMIENTO
b. Atornille la tobera de gas fija en el difusor.
c. Si se utilizan las toberas deslizables ajustables:
1. Asegúrese de que el aislador de la tobera esté
completamente atornillado dentro del tubo de
la antorcha y no bloquee los orificios de gas en
el difusor.
2. Ajuste la tobera de gas como se indique de
acuerdo con los procesos GMAW que se
utilicen. Por lo regular, el extremo de la punta
de contacto debe estar al ras y hasta 3.2 mm
(.12")
extendida
para
transferencia de corto circuito y 3.2 mm (.12")
retraidas para transferencia de spray.
TUBOS DE ANTORCHA Y TOBERAS
a. Reemplace las puntas de contacto gastadas
según sea necesario.
b. Elimine los residuos que se encuentran en el
interior de la tobera de gas y de la punta cada 10
minutos de tiempo de arco o según se requiera.
LIMPIEZA DE LOS CABLES
Para ayudar a evitar problemas de alimentación
Limpie
la
guía
del
alambre
aproximadamente 136 kg (300 lb) de uso de un
electrodo. Retire el cable del alimentador de alambre
y colóquelo en posición recta sobre el piso. Quite la
punta de contacto de la antorcha. Utilizando una
manguera de aire a presión, aplicando presión parcial
únicamente, cuidadosamente limpie la guía del
alambre desde el extremo del difusor de gas.
ADVERTENCIA
Demasiada presión en el comienzo puede
provocar
que
impurezas
formen
obstrucción.
----------------------------------------------------------------
28
b. Visser à fond la buse de gaz fixe appropriée sur le
diffuseur.
c. Si l'on utilise les buses à emmanchement
réglables en option:
1. S'assurer que l'isolateur de la buse est vissé à
fond sur le tube du pistolet et ne bouche pas
les orifices de gaz du diffuseur.
2. Bien régler la buse de gaz pour le procédé
GMAW à utiliser. En général, l'extrémité du
tube contact doit être affleurante à 0,12 po (3,2
procesos
de
mm), allongée pour le transfert par courts-cir-
cuits et en retrait de 0,12 po (3,2 mm) pour le
transfert par pulvérisation.
TUBES DE PISTOLET ET BUSES
a. Remplacer s'il y a lieu les tubes contact.
b. Éliminer les projections de l'intérieur de la buse de
gaz et du tube après toute période d'arc de 10
minutes ou selon les besoins.
NETTOYAGE DU CBLE DU PISTOLET
Pour éviter les problèmes de dévidage, nettoyer le
conduit intérieur du câble après avoir utilisé environ
después
de
300 lb (136 kg) d'électrode. Débrancher le câble du
dévidoir et l'étendre sur le sol. Enlever le tube contact
du pistolet. En utilisant un jet d'air à pression partielle,
insuffler légèrement de l'air dans le conduit intérieur
du câble depuis l'extrémité du diffuseur de gaz.
Si la pression initiale est excessive la saleté peut
former un bouchon.
-----------------------------------------------------------------------
una
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido