Sony SLT-A99 Manual De Instrucciones
Sony SLT-A99 Manual De Instrucciones

Sony SLT-A99 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SLT-A99:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Impreso en papel reciclado en un 70% o más
utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento
de compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita em papel reciclado a 70%
ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal
isenta de COV (composto orgânico volátil).
Cámara Digital de Lentes
Intercambiables
Montura A
Câmara Digital de Objectivas
intercambiáveis
Montagem tipo A
4-436-247-32 (1)
Manual de instrucciones ES
Manual de instruções
PT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony SLT-A99

  • Página 1 4-436-247-32 (1) Cámara Digital de Lentes Manual de instrucciones ES Intercambiables Manual de instruções Montura A Câmara Digital de Objectivas intercambiáveis Montagem tipo A En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
  • Página 2 • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
  • Página 3: Atención Para Los Clientes En Europa

    El cable de alimentación, si se ha Por medio de la presente Sony Corporation suministrado, está diseñado de manera declara que esta SLT-A99V Cámara Digital específica para utilizarse únicamente con de Lentes Intercambiables cumple con los esta cámara y no debería utilizarse con...
  • Página 4 Tratamiento de los equipos Tratamiento de las baterías al final eléctricos y electrónicos al final de de su vida útil (aplicable en la Unión su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Presentación de las funciones ..........7 Antes del uso Notas sobre la utilización de la cámara ......10 Comprobación de los elementos suministrados ....13 Identificación de las partes ..........14 Lado delantero ............14 Lado trasero ..............15 Lado superior .............
  • Página 6 Utilización de la función SteadyShot ......59 Sujeción correcta de la cámara ........60 Retirada de la caperuza del ocular ........61 Toma y visualización de imágenes Toma de imágenes fijas ........... 62 Grabación de películas ............ 64 Reproducción de imágenes ..........65 Cambiar entre imágenes fijas y películas ....
  • Página 7: Presentación De Las Funciones

    Presentación de las funciones En esta sección se explican algunas de las funciones de toma de imágenes más utilizadas y las funciones características. Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información. Funciones de toma de imágenes utilizadas frecuentemente Compensación de exposición (28) Puede compensar la exposición para ajustar el brillo de la pantalla...
  • Página 8: Funciones Características Originales

    Presentación de las funciones Funciones características originales Control de rango AF (70) Puede restringir el rango de enfoque automático para evitar que se enfoquen motivos no deseados. DRO/HDR automát. (74) Opt.gama diná.: Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre el motivo y el fondo, y produce la imagen con un brillo y una gradación óptimos.
  • Página 9: Personalización

    Presentación de las funciones Multicontrolador silencioso (30) El multicontrolador silencioso, diseñado para reducir el sonido de giro del dial, le permite ajustar determinados elementos en modo silencioso, como el modo de enfoque o el nivel de grabación. Personalización (41) La cámara está equipada con un botón personalizado que puede asignar a una función concreta.
  • Página 10: Antes Del Uso

    Antes del uso Notas sobre la utilización de la cámara Se recomienda hacer copias de Idioma en pantalla seguridad Puede seleccionar el idioma del texto Para evitar el riesgo potencial de perder los mostrado en la pantalla en el menú datos, haga siempre una copia de seguridad (página 46).
  • Página 11 Compatible con GPS: SLT-A99V descienda. No compatible con GPS: SLT-A99 • La superficie de la cámara puede • Utilice el GPS conforme a las normativas calentarse. Esto no es indicio de un mal de los países y regiones en los que lo...
  • Página 12 Notas sobre la utilización de la cámara Acerca de las especificaciones de datos descritas en este manual Los datos relativos al rendimiento y a las especificaciones se han definido en las siguientes condiciones, excepto en los casos en que se describan de otro modo en este manual: a una temperatura ambiente normal de 25 ºC y con una batería cargada por completo durante aproximadamente...
  • Página 13: Comprobación De Los Elementos Suministrados

    Antes del uso Comprobación de los elementos suministrados Consulte a su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local si no ha recibido todos los accesorios. El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) •...
  • Página 14: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. Lado delantero Iluminador AF (36)/Luz del Montura autodisparador Botón personalizado (29, 41) Botón disparador (62) Botón de liberación del Interruptor de alimentación objetivo (55) (56) Multicontrolador silencioso...
  • Página 15: Lado Trasero

    Identificación de las partes Lado trasero Botón MENU (35) Sensor de luz Caperuza del ocular (61) Pantalla LCD (23, 58) Visor* Botón MOVIE (41, 64) • Cuando se mira por el visor, el Para tomar imagen: Botón AF/ modo del visor se activa y, MF (Enfoque automático/ cuando se aparta el rostro del manual) (28, 40)
  • Página 16 Identificación de las partes Botón DISP (Pantalla) (28) Botón (Teleconvertidor inteligente) (28, 41)/Botón de zoom (28)/Botón Amplificador Enfoque (28) Para tomar imagen: Botón AF RANGE (28) Para visualizar: Botón (Borrar) (66) Cuando se muestra la pantalla o la pantalla del menú Fn: Botón Guía en la cámara (47) Luz de acceso (52) Botón...
  • Página 17: Lado Superior

    Identificación de las partes Lado superior Micrófono* Botón WB (Balance de blancos) (28) Botón de liberación de bloqueo del dial de modo (67) Botón (Exposición) (28) Dial de modo (67) Botón ISO (40, 72) Zapata de interfaz múltiple** Botón de iluminación del panel (22) de control (27) •...
  • Página 18 Identificación de las partes de interfaz múltiple, visite el sitio web de Sony de su región o consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. También pueden utilizarse los accesorios de la zapata para accesorios. No está...
  • Página 19: Lados

    Identificación de las partes Lados Ganchos para la correa de terminal REMOTE. Asegúrese de que el cable del Mando a bandolera distancia esté orientado hacia • Coloque los dos extremos de la arriba. correa en la cámara. Altavoz Terminal DC IN •...
  • Página 20 Identificación de las partes Cubierta de la tarjeta de memoria (50) SLOT1 (Ranura para tarjeta de memoria 1) (50) • Disponible para tarjetas SD o “Memory Stick PRO Duo” SLOT2 (Ranura para tarjeta de memoria 2) (50) • Disponible sólo para tarjetas SD...
  • Página 21: Parte Inferior

    Identificación de las partes Parte inferior Orificios de guía para el Mango vertical • Estos orificios se utilizan para conectar a la cámara el Mango vertical (se vende por separado). Procure que no penetren suciedad ni polvo en estos orificios. Conector para el Mango vertical Tapa del conector para el...
  • Página 22: Adaptador De Zapata

    Identificación de las partes Adaptador de zapata Quite la tapa de la zapata para accesorios de la cámara y monte el adaptador de zapata en la cámara para poder instalar accesorios compatibles con una zapata para accesorios convencional (Zapata de accesorios de bloqueo automático).
  • Página 23: Lista De Iconos En Pantalla

    Lista de iconos en pantalla Lista de los iconos de la pantalla LCD En la configuración predeterminada, el estado de la pantalla LCD está ajustado en “para el modo de visor (uso del visor para supervisión)”. Al pulsar el botón DISP, el estado de la pantalla cambia a “para el modo de pantalla LCD”.
  • Página 24 Lista de iconos en pantalla Visualización Indicación Calidad de imagen de las Visualización Indicación imágenes fijas (35) Modo de exposición (67) P P* A S M Velocidad de fotogramas de las películas (37) Tamaño de imagen de las películas (37) Batería restante (52) Número de registro (67) 100%...
  • Página 25 Lista de iconos en pantalla Visualización Indicación Visualización Indicación Modo de visualización Estilo creativo (34, 73)/ (42) Contraste, Saturación, Nitidez 100-0003 Número de carpeta - archivo +3 +3 Proteger (43) DPOF Ajustar DPOF (43) Efecto de foto (34) Aviso de batería restante (52) Visualización Indicación Encuadre automático de...
  • Página 26 Lista de iconos en pantalla Visualización Indicación 35° 37’ Visualización de la 32”N latitud y la longitud (sólo 139° 44’ SLT-A99V) 31”W Aviso de imagen HDR auto Error de Efecto de foto Histograma 2012-1-1 Fecha de grabación 10:37PM Número de archivo/ Número de imágenes en el modo de visualización Visualización Indicación...
  • Página 27: Lista De Los Iconos Del Panel De Control

    Lista de iconos en pantalla Lista de los iconos del panel de control Puede ajustar el tiempo de exposición, la abertura, la compensación de exposición, la compensación del flash, la sensibilidad ISO, el balance de blancos, el modo de manejo y la calidad de imagen comprobando el panel de control de la parte superior de la cámara.
  • Página 28: Lista De Funciones

    Lista de funciones Funciones que pueden activarse con los botones/dial Puede configurar o activar diversas funciones con estos botones/dial. Para saber dónde se encuentran los botones/dial, consulte “Identificación de las partes” (página 14). Botón Selecciona el modo de manejo. Botón WB Ajusta el balance de blancos.
  • Página 29: Cómo Utilizar La Pantalla Quick Navi

    Funciones que pueden activarse con los botones/dial Botón de vista previa Comprueba el desenfoque del fondo. Botón personalizado Asigna al botón una función de uso frecuente. De forma predeterminada está asignada la función de bloqueo FEL. Multicontrolador Ajusta el valor sin hacer ruido. silencioso Cómo utilizar la pantalla Quick Navi La pantalla Quick Navi le permite cambiar la configuración directamente...
  • Página 30: Cómo Usar El Multicontrolador Silencioso

    Funciones que pueden activarse con los botones/dial Ajuste el elemento con el dial de control delantero o trasero. • Seleccione una opción con el dial de control delantero y ajústela con el dial de control trasero. • Al presionar en el centro del multiselector se activa la pantalla de configuración del elemento seleccionado.
  • Página 31 Funciones que pueden activarse con los botones/dial Gire el dial para seleccionar el ajuste que desee. Ajuste actual Pulse el botón para ejecutar. Para asignar otras funciones al multicontrolador silencioso Al mantener expulsado el botón se abre una pantalla donde puede asignar funciones al multicontrolador silencioso.
  • Página 32: Selección De Una Función Con El Botón Fn (Función)

    Selección de una función con el botón Fn (Función) Este botón se usa para configurar o ejecutar las funciones que se utilizan con frecuencia en la toma de imágenes, excepto las funciones de la pantalla Quick Navi. Pulse el botón DISP para ajustar un modo de pantalla distinto de [Para el visor] (página 28).
  • Página 33: Funciones Que Pueden Seleccionarse Con El Botón Fn (Función)

    Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función) Las funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn son las siguientes: Modo automático Selecciona el modo de disparo automático. (Auto. inteligente/Automático superior) Selección escena Selecciona el modo adecuado entre los ajustes predeterminados de Selección de escena que mejor se adapte a las condiciones de la toma.
  • Página 34 Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función) Ajusta la sensibilidad a la luz. Cuanto mayor es el número, más corto es el tiempo de exposición. (Reduc. ruido varios fotogr./ISO AUTO/ISO 50 a 25600) Modo medición Selecciona el método de medición del brillo. (Multisegmento/Ponderada/Puntual) Compensac.
  • Página 35: Funciones Seleccionadas Con El Botón Menu

    Funciones seleccionadas con el botón MENU Puede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto o ejecutar funciones como la toma de imágenes, la reproducción y otras operaciones. Pulse el botón MENU, configure el elemento que desee con v/V/b/B del multiselector y pulse el centro del multiselector.
  • Página 36 Funciones seleccionadas con el botón MENU RR Exp.Larga Ajusta la reducción de ruido para cuando el tiempo de exposición se aumenta a 1 segundo o más. (Activar/Desactivar) RR ISO Alta Ajusta la reducción de ruido para la toma de imágenes de alta sensibilidad.
  • Página 37: Menú De Grabación De Películas

    Funciones seleccionadas con el botón MENU AEL con obturador Define si se debe ajustar o no la exposición pulsando el botón disparador hasta la mitad. Resulta útil para ajustar el enfoque y la exposición independientemente entre sí. (Activar/Desactivar) Memoria Registra las combinaciones de los ajustes y modos de uso frecuente, y permite recuperar fácilmente estas combinaciones con el dial de modo.
  • Página 38: Menú Personalizado

    Funciones seleccionadas con el botón MENU Nivel grabac. audio Ajusta el nivel de grabación de audio. (0 a 31) Visual. nivel aud. Ajusta si se muestra o no el nivel de audio. (Activar/Desactivar) Tiempo Salida Audio Proporciona medidas para reducir el eco durante la grabación de películas.
  • Página 39 Funciones seleccionadas con el botón MENU Botón DISP (monitor) Permite seleccionar los modos de visualización de pantalla disponibles de la pantalla LCD que pueden seleccionarse pulsando el botón DISP. (Visualiz. gráfica/Mostrar toda info./Sin información/Nivel/ Histograma/Para el visor) Botón DISP (visor) Permite seleccionar los modos de visualización de pantalla disponibles del visor que pueden seleccionarse pulsando el botón DISP.
  • Página 40 Funciones seleccionadas con el botón MENU Función botón AEL Asigna la función deseada al botón AEL. (Compensar exp./Modo manejo/Modo flash/Modo de enfoque/Área AF/Sonrisa/Detec. cara/Encuad. auto. retrato/ ISO/Modo medición/Compensac. flash/Balance blanco/ DRO/HDR automát./Estilo creativo/Efecto de foto/Tamaño de imagen/Calidad/Retener AEL/Alternar AEL/ Retener AEL/ Alternar AEL/Bloqueo FEL retener/Bloqueo FEL alternar/Seguimiento objeto/Control AF/MF retener/Ctrl.
  • Página 41 Funciones seleccionadas con el botón MENU BotónPersonaliz Asigna la función deseada al botón personalizado. (Compensar exp./Modo manejo/Modo flash/Modo de enfoque/Área AF/Sonrisa/Detec. cara/Encuad. auto. retrato/ ISO/Modo medición/Compensac. flash/Balance blanco/ DRO/HDR automát./Estilo creativo/Efecto de foto/Tamaño de imagen/Calidad/Retener AEL/Alternar AEL/ Retener AEL/ Alternar AEL/Bloqueo FEL retener/Bloqueo FEL alternar/Seguimiento objeto/Control AF/MF retener/Ctrl.
  • Página 42: Menú Reproducción

    Funciones seleccionadas con el botón MENU Ajust.comp.exp. Define si se debe o no compensar la exposición dentro del alcance de luz del flash. (Amb.y flash/Sólo ambiente) Orden var.exp. Selecciona el orden en la toma de imágenes con la función de variación de exposiciones y variación de balance de blancos.
  • Página 43 Funciones seleccionadas con el botón MENU Proteger Protege o desprotege una imagen. (Múlt. imágenes/Cancelar todas las imágenes/Cancelar todas pelíc. (MP4)/Cancel. tod. arch. ver AVCHD) Especific. Impresión Selecciona o anula la selección de imágenes para DPOF. (Ajustar DPOF/Imprimir fecha) Selecc. soporte Selecciona la ranura de tarjeta de memoria utilizada para la reprod.
  • Página 44: Menú De Configuración Del Reloj

    Funciones seleccionadas con el botón MENU Recuperar BD imág. Recupera el archivo de base de datos de imágenes, y habilita la grabación y la reproducción. Ver espacio tarjeta Muestra tanto el tiempo de grabación restante para películas como el número de imágenes fijas que se pueden grabar en la tarjeta de memoria.
  • Página 45 Funciones seleccionadas con el botón MENU Hora inicio ahorro Ajusta el tiempo de espera hasta que se activa el modo de ener. ahorro de energía. (30 min./5 min./1 min./20 seg./10 seg.) Resolución HDMI Ajusta la resolución cuando la cámara está conectada al conector HDMI de un televisor.
  • Página 46 Funciones seleccionadas con el botón MENU Versión Muestra la versión del software de la cámara. Idioma Selecciona el idioma. Modo limpieza Inicia el modo de limpieza para limpiar el sensor de imagen. Modo demostración Activa o desactiva la reproducción de demostración de una película.
  • Página 47: Uso De La Guía En La Cámara

    Uso de la Guía en la cámara El botón AF RANGE está provisto de una función Guía en la cámara y una función de borrado. Cuando se pulsa el botón AF RANGE en Botón AF RANGE la pantalla Fn o en la pantalla del menú, aparece automáticamente una guía de ayuda que explica la función o al ajuste seleccionado.
  • Página 48: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FM500H (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También puede utilizarse aunque no esté completamente cargada. La batería se va descargando poco a poco aunque no se use.
  • Página 49 Carga de la batería Conecte el cargador de batería a Para Estados Unidos y Canadá Enchufe la toma de corriente de pared. Encendida: Cargando Apagada: Carga finalizada Tiempo de carga Aprox. 175 minuto • Al cargar una batería totalmente agotada a una temperatura de 25 °C •...
  • Página 50: Inserción De La Batería/Tarjeta De Memoria (Se Vende Por Separado)

    Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Esta cámara está provista de 2 ranuras para tarjetas de memoria; SLOT1 puede utilizarse con las tarjetas “Memory Stick PRO Duo” o SD, pero SLOT2 solamente admite tarjetas de tipo SD. Abra la cubierta a la vez que desliza la palanca de abertura de la cubierta de la batería.
  • Página 51 Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Inserte una tarjeta de memoria. Ranura para tarjeta de memoria 1 • Con la esquina recortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido.
  • Página 52: Para Extraer La Tarjeta De Memoria

    Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Para extraer la tarjeta de memoria Asegúrese de que la luz de acceso (página 16) no esté encendida. A continuación, abra la tapa de la tarjeta de memoria y presione la tarjeta una vez.
  • Página 53: Tarjetas De Memoria Compatibles

    Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Tarjetas de memoria compatibles Las siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria en esta cámara. Películas Imágenes Tipos de tarjeta de memoria...
  • Página 54: Colocación De Un Objetivo

    Colocación de un objetivo Quite la tapa de la cámara y la Tapa delantera de objetivo tapa trasera de objetivo de la parte trasera del objetivo. • Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente y en lugares alejados del polvo para evitar que entre polvo o suciedad en el interior de la cámara.
  • Página 55 Colocación de un objetivo • Si desea tomar imágenes full-frame, use un objetivo diseñado para una cámara de este tipo. • Si se utiliza un objetivo que incorpora una rosca para trípode, monte el objetivo en el trípode mediante la rosca para trípode disponible con el fin de equilibrar el peso del objetivo.
  • Página 56: Ajuste De La Fecha Y Hora

    Ajuste de la fecha y hora Al encender la cámara por primera vez, o después de iniciar las funciones, aparece la pantalla de ajuste de fecha y hora. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Aparecerá la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
  • Página 57: Para Volver A Ajustar La Fecha Y Hora

    Ajuste de la fecha y hora Repita el paso 4 para ajustar otros elementos y pulse el centro del multiselector. Compruebe que [Intro] aparece seleccionado y pulse el centro del multiselector. Para cancelar la operación de ajuste de fecha y hora Pulse el botón MENU.
  • Página 58: Ajuste Del Ángulo De La Pantalla Lcd

    Ajuste del ángulo de la pantalla LCD Ajuste la pantalla LCD en un ángulo que sea fácil de visualizar. • Ponga el dedo en la parte superior izquierda de la pantalla LCD y tire hacia usted. • La pantalla LCD se inclina 140 grados hacia arriba y 180 grados hacia abajo.
  • Página 59: Toma De Una Imagen Clara Sin Movimiento De La Cámara

    Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara La expresión “movimiento de la cámara” hace referencia a las sacudidas involuntarias de la cámara después de pulsar el botón disparador que producen imágenes desenfocadas. Para reducir el movimiento de la cámara, siga las instrucciones que se indican a continuación.
  • Página 60: Sujeción Correcta De La Cámara

    Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara • También puede ajustar la función SteadyShot utilizada para tomar imágenes fijas desde la pantalla Quick Navi (página 29). Notas • Es posible que la función SteadyShot no responda de manera óptima inmediatamente después de encender la cámara, justo cuando se apunta la cámara hacia un motivo o cuando se haya pulsado a fondo el botón disparador sin parar en la mitad.
  • Página 61: Retirada De La Caperuza Del Ocular

    Retirada de la caperuza del ocular Cuando coloque el Buscador en ángulo FDA-A1AM (se vende por separado) en la cámara, extraiga la caperuza del ocular. Deslice con cuidado la caperuza del ocular para quitarla empujando en sus lados. • Ponga los dedos debajo de la caperuza del ocular y deslícela hacia arriba.
  • Página 62: Toma Y Visualización De Imágenes

    Toma y visualización de imágenes Toma de imágenes fijas El “Modo automático” permite tomar imágenes de cualquier motivo de forma sencilla, en todas las condiciones, porque la cámara evalúa la situación de manera adecuada para realizar los ajustes. Ajuste el dial de modo en (Modo automático).
  • Página 63 Toma de imágenes fijas Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen.
  • Página 64: Grabación De Películas

    Grabación de películas Pulse el botón MOVIE para iniciar Botón MOVIE la grabación. • La grabación de películas se puede iniciar desde cualquier modo de exposición. • La cámara sigue ajustando el enfoque utilizando [AF continuo] cuando el modo de enfoque automático está activado.
  • Página 65: Reproducción De Imágenes

    Reproducción de imágenes Pulse el botón Botón Seleccione una imagen con b/B del multiselector. • Para reproducir películas, pulse el centro del multiselector. Operación del multiselector/dial de Durante la reproducción de una película control trasero/botón DISP Para poner en pausa/reanudar Para avanzar rápidamente Para rebobinar rápidamente Para avanzar lentamente...
  • Página 66: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Antes de borrar la imagen, asegúrese de hacer una copia o decida si desea seguir conservando la imagen o no. Haga una copia de las imágenes que desee conservar antes de borrarlas de la cámara. Visualice la imagen que desee borrar y pulse el botón Botón Seleccione [Borrar] con v del multiselector y pulse el centro...
  • Página 67: Selección De Un Modo De Toma De Imágenes

    Selección de un modo de toma de imágenes Selección de un modo de toma de imágenes Gire el dial de modo mientras pulsa el botón de bloqueo del dial de modo, en el centro de dicho dial. La cámara incluye los siguientes modos de toma de imágenes: (Modo Permite tomar fácilmente imágenes de cualquier motivo en automático)
  • Página 68: Funciones Disponibles En Cada Modo De Toma De Imágenes

    Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes Las funciones que se pueden utilizar dependen del modo de toma de imágenes seleccionado. En la siguiente tabla, indica que la función está disponible. – indica que la función no está disponible. Las funciones que no se pueden utilizar aparecen en gris en la pantalla.
  • Página 69: Diversas Funciones

    Solo se muestra un área de asistencia cuando hay un objetivo compatible colocado en el cámara. Para obtener más información sobre los objetivos compatibles, visite el sitio web de Sony de su región o consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local.
  • Página 70: Control Rango Af

    Utilización consciente de las diversas funciones de la cámara Control rango AF Puede restringir el rango de enfoque automático. Con esta función, la cámara enfoca el motivo sin que interfieran los objetos que aparecen en el fondo y en primer plano. Ajuste la distancia de toma máxima con el dial de control delantero y ajuste la distancia mínima con el dial...
  • Página 71: Grabación De Películas Teniendo En Cuenta El Audio

    Utilización consciente de las diversas funciones de la cámara Grabación de películas teniendo en cuenta el audio Además de los ajustes de película de calidad Full HD, se pueden ajustar los siguientes elementos: [Nivel grabac. audio], [Visual. nivel aud.] y [Tiempo Salida Audio].
  • Página 72: Sensibilidad Iso/Reducción De Ruido De Varios Fotogramas

    Utilización consciente de las diversas funciones de la cámara Sensibilidad ISO/Reducción de ruido de varios fotogramas La sensibilidad ISO puede ajustarse en AUTO o bien ajustarse entre ISO 50 e ISO 25600. Si selecciona [AUTO], puede cambiar el rango del ajuste AUTO que se establece automáticamente con [ISO AUTO máximo] o [ISO AUTO mínimo].
  • Página 73: Estilo Creativo

    Utilización consciente de las diversas funciones de la cámara Estilo creativo Dispone de 13 estilos para seleccionar el estilo que desea utilizar para realizar el procesamiento de imágenes y también puede ajustar el contraste, la saturación y la nitidez en cada Estilo creativo. Seleccione [Estilo creativo] con el botón Fn.
  • Página 74: Crepúsculo Manual

    Utilización consciente de las diversas funciones de la cámara Crepúsculo manual Puede tomar imágenes de escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin necesidad de usar un trípode. Se toma una ráfaga de imágenes y se aplica el procesamiento de imagen para reducir el desenfoque del motivo, el movimiento de la cámara y el ruido.
  • Página 75: Funciones De Reproducción

    Utilización consciente de las diversas funciones de la cámara Funciones de reproducción A continuación se presentan algunas funciones útiles de reproducción: Amplía o reduce las imágenes. Pantalla de índice de imágenes Al pulsar el botón DISP se pasa de la pantalla de 9 imágenes a la pantalla de 4 imágenes.
  • Página 76: Visualización De Imágenes En Un Ordenador

    Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Image Data Converter] t [Ayuda] t [Image Data Converter Ver.4]. Página de soporte técnico de “Image Data Converter” (sólo en inglés) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Utilización de “PlayMemories Home” Con “PlayMemories Home” es posible realizar operaciones como las siguientes: •...
  • Página 77 [PlayMemories Home] t [Guía de ayuda de PlayMemories Home]. Página de soporte técnico de “PlayMemories Home” (sólo en inglés) http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Utilización de “Remote Camera Control” Conecte la cámara al ordenador. Con el “Remote Camera Control” puede: • Configurar la cámara o grabar una imagen desde un ordenador.
  • Página 78: Entorno Informático Recomendado (Windows)

    Utilización del software Configure lo siguiente antes del uso: Botón MENU t 3 t [Conexión USB] t [PC remoto] Para utilizar “Remote Camera Control”, consulte la Ayuda. Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Remote Camera Control] t [Ayuda] t [Remote Camera Control Ver.3]. Nota •...
  • Página 79: Entorno Informático Recomendado (Mac)

    Utilización del software Entorno informático recomendado (Mac) Para utilizar el software suministrado e importar imágenes a través de una conexión USB, se recomienda disponer del siguiente entorno informático. Sistema operativo Conexión USB: Mac OS X v10,3 – v10,8 (preinstalado) “Image Data Converter Ver.4” “Remote Camera Control Ver.3”: Mac OS X v10,5 –...
  • Página 80: Instalación Del Software (Mac)

    Utilización del software Haga clic en [Instalar]. Asegúrese de que tanto “Image Data Converter” como “PlayMemories Home” aparezcan seleccionados y siga las instrucciones de la pantalla. • Conecte la cámara al ordenador conforme a las instrucciones de la pantalla. • Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla.
  • Página 81 Utilización del software Haga doble clic en los archivos [IDC_INST.pkg] y [RCC_INST.pkg] de la carpeta de destino de copia. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
  • Página 82: Otros

    Otros Más información sobre la cámara (Guía práctica de α) “Guía práctica de α”, que explica el funcionamiento de la cámara en detalle, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para ver instrucciones detalladas sobre las numerosas funciones de la cámara. Para usuarios de Windows Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
  • Página 83: Comprobación Del Número De Imágenes Que Pueden Grabarse/Tiempo De Grabación

    Los valores definidos son los resultados obtenidos en las pruebas realizadas con tarjetas de memoria estándar de Sony. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma y el tipo de tarjeta de memoria utilizado.
  • Página 84: Número De Imágenes Que Pueden Grabarse Con Una Batería

    – Se utiliza la batería cargada durante una hora después de apagarse la luz CHARGE. – Se utiliza una “Memory Stick PRO Duo” de Sony (se vende por separado). – “Memory Stick PRO Duo” está insertado en SLOT1 para tarjetas de memoria y no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en SLOT2 para tarjetas de memoria.
  • Página 85: Tiempo De Grabación Disponible Para Una Película

    Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabación Tiempo de grabación disponible para una película En la tabla siguiente se muestran de forma aproximada los tiempos de grabación totales con una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. Una tarjeta de memoria formateada con la cámara (h (hora), min (minuto)) Capacidad...
  • Página 86 Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabación Notas acerca de la grabación continua de imágenes • Se requiere mucha energía para grabar películas de alta calidad o realizar una toma continua con el sensor de imagen. Por lo tanto, si continúa con la toma, aumentará la temperatura del interior de la cámara, especialmente en el sensor de imagen.
  • Página 87: Especificaciones

    Especificaciones Cámara [Sistema] Tipo de cámara Cámara Digital de Lentes Intercambiables Objetivo Objetivo montado A* * Cuando está montado un objetivo DT, se selecciona automáticamente el tamaño APS-C. [Sensor de imagen] Formato de imagen Sensor de imagen CMOS de 35 mm full-frame (35,8 mm×23,9 mm) Número total de píxeles del sensor de imagen Aprox.
  • Página 88 Especificaciones Cobertura de fotogramas 100% Aumento 0,71 × con objetivo de 50 mm al infinito, –1 m –1 (dioptrías) Punto ocular Aproximadamente 27 mm desde el ocular, 22 mm desde el cuadro del ocular a –1 m –1 Ajuste de dioptrías De –4,0 m –1 a +3,0 m...
  • Página 89 ×1,0 – ×11,8/S: aprox. ×1,0 – ×8,3 [Formato de grabación] Formato de archivo Compatible con JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Baseline), RAW (formato ARW 2,3 de Sony) Película (formato AVCHD) Compatible con AVCHD Ver. 2,0 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264...
  • Página 90: Adaptador De Zapata Adp-Maa

    Peso SLT-A99V Aprox. 812 g (con batería y “Memory Stick PRO Duo”) Aprox. 733 g (solo el cuerpo) SLT-A99 Aprox. 807 g (con batería y “Memory Stick PRO Duo”) Aprox. 728 g (solo el cuerpo) Temperatura de funcionamiento De 0°C a 40°C...
  • Página 91 Especificaciones Cargador de batería BC-VM10A Entrada nominal ca 100 V - 240 V 50/60 Hz 9 W Salida nominal cc 8,4 V 0,75 A Gama de temperatura de funcionamiento De 0°C a 40°C Gama de temperatura de almacenamiento De –20°C a +60°C Dimensiones máximas Aprox.
  • Página 92 , “Memory • MultiMediaCard es una marca Stick Micro”, “MagicGate” y comercial de MultiMediaCard son marcas Association. comerciales de Sony Corporation. • “ ” y “PlayStation” son marcas • “InfoLITHIUM” es una marca registradas de Sony Computer comercial de Sony Corporation.
  • Página 93 Especificaciones las áreas donde se encuentra disponible PlayStation Store.
  • Página 94: Índice

    Índice Índice Amplific. Enfoque ..... 41 Ancho (Area AF) ....... 33 A ..........67 Área AF ........33 Acción deportiva ......33 Asist. contr. rango AF....39 Adaptador de zapata de accesorios .......22 Asistencia mapa profundidad AF cont ........69 AdobeRGB .........36 AUTO ........
  • Página 95 Índice Botón DISP (Monitor) ....39 Control AF/MF ......28 Botón ISO ......40, 72 Control flash....... 36 Botón MOVIE...... 41, 64 Control rango AF ....... 70 Botón retención enfoq....41 Controlad. silencioso....31 BotónPersonaliz ......41 Copiar......... 43 Brillo del visor ......44 Correa.........
  • Página 96 Índice Extrafina ........35 Guía en la cámara ...... 47 Eye-Fi .........45 HDR automát......74 Filtro de color (Balance de Histograma......... 39 blancos) ........34 Hora inicio ahorro ener....45 Fina ..........35 Flash (Balance de blancos) ..34 Flash ADI ........36 Idioma ........
  • Página 97 Índice Memoria........37 Nublado (Balance de blancos) ... 34 Memory Stick MENU..50, 53 Número archivo......43 MENU........35 Número de imágenes que pueden grabarse ......83, 84 Menú .......... 35 Micro ajuste AF ......45 Miniatura........34 Objetivo........54 Modo automático .......
  • Página 98 Índice Proteger........43 Puesta de sol .......33 S ..........67 Pulsación hasta la mitad .....62 SCN..........67 Punto (área AF) ......33 Seguimiento objeto ....33 Puntual (Modo de medición) ..34 Seguimiento prior. cara....42 Selec. carpeta grab..... 43 Selec. im. fija/pelíc....42 Quick Navi........29 Selecc.
  • Página 99 Índice Terminal REMOTE ....19 Zapata de interfaz múltiple ......17, 22 Tiempo Salida Audio ....38 Zona (Area AF) ......33 Toma continua ......33 Zoom ........28, 62 Toma del micrófono....19 Zoom digital ....... 35 Tomar imágenes......62 Zoom Imag.
  • Página 100: Instruções De Segurança Importantes

    • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo. • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • Página 101 Deve sim ser colocado num Este produto foi fabricado por ou em nome ponto de recolha destinado a resíduos de da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- equipamentos eléctricos e electrónicos. ku Tokyo, 108-0075 Japan. As questões Assegurandose que este produto é...
  • Página 102: Clientes No Brasil

    Tratamento de pilhas no final da sua Clientes no Brasil vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS sistemas de recolha selectiva de Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão resíduos) ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada.
  • Página 103 Índice Apresentação das funções ..........7 Antes de utilizar Notas sobre a utilização da sua câmara ......10 Verificação do itens fornecidos ........13 Identificação dos componentes ........14 Lado da frente ............14 Lado de trás ..............15 Topo ................17 Laterais ...............
  • Página 104 Utilização da função SteadyShot ....... 61 Segurar na câmara correctamente ......62 Retirando o Pára-sol da lente ........... 63 Fotografar/filmar e visualizar imagens Fotografar ................ 64 Gravação de filmes ............66 Reprodução de imagens ........... 67 Comutação entre fotografias e filmes ......67 Apagar imagens ...............
  • Página 105: Apresentação Das Funções

    Apresentação das funções Este capítulo apresenta algumas funções utilizadas frequentemente e funções específicas. Consulte as páginas entre parêntesis para obter pormenores. Funções fotográficas utilizadas frequentemente Compensação da exposição (28) Pode compensar a exposição para ajustar a luminosidade de todo o ecrã. Mesmo quando o modo de exposição é...
  • Página 106 Apresentação das funções DRO/HDR Auto (77) Optimizador de Alcance Dinâmico: Ao dividir a imagem em áreas pequenas, a câmara analisa o contraste de luz e sombra entre o motivo e o fundo, gerando uma imagem com luminosidade e gradação ideais. HDR Auto: Fotografa 3 imagens com exposições diferentes e depois sobrepõe estas imagens para criar uma imagem com uma amplitude dinâmica alargada.
  • Página 107 Apresentação das funções Personalização (42) A câmara é equipada com um botão de personalização ao qual pode ser atribuída uma função que seja pretendida. Também pode atribuir funções a outros botões, tais como o botão AEL ou o botão ISO.
  • Página 108: Antes De Utilizar

    Antes de utilizar Notas sobre a utilização da sua câmara Recomendação sobre cópia de Idioma do ecrã segurança Pode seleccionar o idioma apresentado Para evitar o risco potencial de perda de no ecrã utilizando o menu (página 47). dados, copie sempre os dados (cópia de segurança) para outro meio de gravação.
  • Página 109 GPS, verifique o nome do uma avaria. modelo da sua câmara. Compatível com GPS: SLT-A99V Notas sobre a importação de filmes Incompatível com GPS: SLT-A99 no formato AVCHD para um • Use o GPS de acordo com as computador regulamentações dos países e regiões onde o utilizar.
  • Página 110 Notas sobre a utilização da sua câmara carregada completamente durante cerca de 1 hora depois do indicador luminoso CHARGE se apagar. Notas sobre a operação de fotografar/filmar com o visor Esta câmara é equipada com um visor Electro-luminescente XGA de alta resolução e de elevado contraste.
  • Página 111: Verificação Do Itens Fornecidos

    Antes de utilizar Verificação do itens fornecidos Consulto seu agente Sony ou o serviço de assistência autorizado local da Sony se todos os acessórios não forem fornecidos. O número entre parêntesis indica o número de componentes. • Câmara (1) • Cabo USB (1) •...
  • Página 112: Identificação Dos Componentes

    Identificação dos componentes Consulte as páginas entre parêntesis para obter pormenores de funcionamento. Lado da frente Iluminador AF (38)/Indicador Botão de pré-visualização (29, luminoso do Temporizador Automático Anel de montagem da objectiva Botão do obturador (64) Botão de personalização (29, Comutador da alimentação (58) Selector frontal de controlo Botão de desengate da...
  • Página 113: Lado De Trás

    Identificação dos componentes Lado de trás Botão MENU (37) Sensor de luz ambiente Pára-sol da lente (63) Ecrã LCD (23, 60) Visor* Botão MOVIE (43, 66) • Quando olha através do visor, o Para fotografar: Botão AF/MF modo de visor é activado e (Focagem automática/focagem quando se afasta o rosto do manual) (28, 42)
  • Página 114 Identificação dos componentes Botão DISP (Visualização) (28) Botão (Teleconversor inteligente) (28, 43)/Botão de zoom (28)/Botão Ampliador de Focagem (28) Para fotografar: Botão AF RANGE (29) Para visualizar: Botão (Apagar) (68) Quando é apresentado o ecrã Fn ou o ecrã de menu: Botão de Guia Incorporado na Câmara (48) Indicador luminoso de acesso...
  • Página 115: Topo

    Botão FINDER/LCD (28) som. Painel de controlo (27) ** Para pormenores acerca de acessórios compatíveis Botão (Modo de com a Sapata multi- avanço) (28) interface, consulte o website da Sony da sua Botão WB (Equilíbrio de área geográfica ou brancos) (28)
  • Página 116 Identificação dos componentes contacte o seu agente Sony ou o serviço de assistência autorizado local da Sony. Também podem ser utilizados acessórios para a Base para Acessórios. O funcionamento com acessórios de outros fabricantes não é garantido.
  • Página 117: Laterais

    Identificação dos componentes Laterais Ganchos para a correia de Garantir que cabo do Telecomando está voltado para ombro a frente. • Prenda ambas as extremidades Altifalante da correia na câmara. Tomada DC IN • Ao ligar à câmara o Transformador de CA AC- PW10AM (vendido separadamente), desligue a câmara ligando depois o...
  • Página 118 Identificação dos componentes Tomada HDMI Tomada (USB) Cartão de memória (51) SLOT1 (Ranhura 1 para cartão de memória) (51) • Disponível tanto para cartões SD como para “Memory Stick PRO Duo” SLOT2 (Ranhura 2 para cartão de memória) (51) • Apenas disponível para cartões...
  • Página 119: Base

    Identificação dos componentes Base Orifícios guia para o Punho Vertical • Estes orifícios são utilizados quando liga à câmara o Punho Vertical (vendido separadamente). Certifique-se de que evita que poeira ou detritos se introduzam nos orifícios. Tomada de ligação do Punho Vertical Tampa da tomada de ligação do Punho Vertical...
  • Página 120: Adaptador De Sapata

    Identificação dos componentes Adaptador de sapata Retire a Placa de cobertura da Sapata instalada na câmara e monte O adaptador de sapata na câmara de forma a que possa montar acessórios compatíveis com a Base para Acessórios (Sapata para Acessórios com Bloqueio Automático).
  • Página 121: Lista Dos Ícones No Ecrã

    Lista dos ícones no ecrã Lista dos símbolos no ecrã LCD Por predefinição, o estado do ecrã LCD é definido para o “modo de visor (utilizar o visor para monitorização)”. Premindo o botão DISP comuta o estado do ecrã “para o modo de ecrã LCD”.
  • Página 122 Lista dos ícones no ecrã Visor Comentário Qualidade de imagem das Visor Comentário fotografias (37) Modo de exposição (69) P P* A S M Cadência dos quadros dos filmes (39) Tamanho de imagem dos filmes (39) Carga remanescente da Número da memória (69) 100% bateria (53) Símbolos de...
  • Página 123 Lista dos ícones no ecrã Visor Comentário Visor Comentário Modo de Visualização Optimizador de Alcance (44) Dinâmico/HDR Auto (36, 100-0003 Pasta - número do ficheiro Modo Criativo (36, 75)/ Contraste, Saturação, Proteger (44) Nitidez DPOF DPOF activado (44) +3 +3 Aviso de carga remanescente da bateria (53)
  • Página 124 Lista dos ícones no ecrã Visor Comentário Visor Comentário Informação do GPS Localizar foco Localizar (apenas para SLT-A99V) foco N 35° 37’ Visualização da latitude e 32” da longitude (apenas para Nível de som (73) O 139° 44’ SLT-A99V) 31” Aviso de imagem com HDR Auto Erro do Efeito de Imagem...
  • Página 125: Lista Dos Símbolos No Painel De Controlo

    Lista dos ícones no ecrã Lista dos símbolos no painel de controlo Pode regular a velocidade do obturador, abertura, a compensação da exposição, a compensação do flash, a sensibilidade ISO, o equilíbrio de brancos, o modo de avanço e a qualidade da imagem ao analisar o painel de visualização de informação localizado no topo da câmara.
  • Página 126: Lista Das Funções

    Lista das funções As funções podem ser accionadas através de botões/selector de controlo Pode configurar ou accionar várias funções com estes botões/selector de controlo. Para a localização dos botões/roda selectora, consulte “Identificação dos componentes” (página 14). Botão Selecciona o modo de avanço. Botão WB Ajusta o equilíbrio de brancos.
  • Página 127: Como Utilizar O Ecrã De Navegação Rápida

    As funções podem ser accionadas através de botões/selector de controlo Botão AF RANGE/botão do Limita o intervalo disponível de funcionamento da Guia Incorporado na focagem automática./Apresenta o Guia Incorporado na Câmara/ botão Câmara./Apaga imagens. Botão de pré-visualização Verifica a desfocagem do plano de fundo. Botão de personalização Atribui uma função utilizada frequentemente ao botão.
  • Página 128: Como Utilizar O Multi-Controlador Silencioso

    As funções podem ser accionadas através de botões/selector de controlo No multi-selector, seleccione a definição pretendida com v/V/ b/B. Defina a opção com o selector frontal ou traseiro de controlo. • Seleccione uma opção com o selector frontal de controlo e ajuste-a com o selector traseiro de controlo.
  • Página 129 As funções podem ser accionadas através de botões/selector de controlo Prima o botão de forma a que apareça o ecrã de configuração. • Por predefinição, [Modo de Focagem] é atribuído ao botão em fotografia e [Nível Grav. Áudio] é atribuído ao mesmo botão para gravação de filme.
  • Página 130 As funções podem ser accionadas através de botões/selector de controlo Atribuir outras funções ao Multi-controlador Silencioso Premindo e mantendo premido o botão abre o ecrã utilizado para atribuição de funções ao Multi-controlador Silencioso. Rode a coroa do selector para seleccionar uma função.
  • Página 131: Selecção De Uma Função Através Do Botão Fn (Função)

    Selecção de uma função através do botão Fn (Função) Este botão é utilizado para configurar ou executar funções utilizadas frequentemente em fotografia, excepto para as funções configuradas através do ecrã de Navegação Rápida. Prima o botão DISP para definir o modo de ecrã como [Para o visor] (página 28).
  • Página 132 Selecção de uma função através do botão Fn (Função) gravação. Adicionalmente, é possível ajustar com precisão algumas funções utilizando o selector traseiro de controlo.
  • Página 133: As Funções Podem Ser Seleccionadas Através De Botão Fn (Função)

    As funções podem ser seleccionadas através de botão Fn (Função) As funções podem ser seleccionadas através do botão Fn como indicado a seguir: Modo Auto Selecciona o modo de disparo automático. (Auto inteligente/Auto superior) Selecção de cena Selecciona um modo apropriado a partir das predefinições da Selecção de Cena para adequar às condições em que está...
  • Página 134 As funções podem ser seleccionadas através de botão Fn (Função) Estr. retrato auto Analisa a cena ao captar um rosto e guarda uma outra imagem com uma composição mais impressiva. (Auto/Desligado) Define a sensibilidade à luz. Quanto mais elevado for o número, mais rápida é...
  • Página 135: As Funções Seleccionadas Através Do Botão Menu

    As funções seleccionadas através do botão MENU Pode configurar a totalidade das definições básicas da câmara ou executar funções tais como fotografar, reproduzir ou outras operações. Prima o botão MENU, configurando depois no multi-selector o item pretendido com v/V/b/B, premindo depois o centro do multi-selector. Seleccionar uma página do Seleccionar um item do menu menu...
  • Página 136 As funções seleccionadas através do botão MENU Long exp.RR Define o processamento de redução de ruído quando a velocidade do obturador é de 1 segundo ou mais longa. (Lig./Desligado) Alta ISO RR Activa o processamento de redução de ruído em fotografias de ISO elevado.
  • Página 137: Menu De Filmagem

    As funções seleccionadas através do botão MENU AEL com obturador Define se o ajuste da exposição é ou não feito ao premir a meio curso o botão do obturador. Esta opção é prática quando pretende ajustar a focagem e a exposição em separado. (Lig./Desligado) Memória Memoriza combinações de modos e definições usadas...
  • Página 138: Menu Personalizado

    As funções seleccionadas através do botão MENU Nível Grav. Áudio Ajusta o nível de gravação de som. (0 a 31) Vis. Nível Áudio Define se o nível de som é ou não apresentado. (Lig./Desligado) Tempo Saída Áudio Aplica medidas para reduzir o eco durante a filmagem. (Em directo/Sincronização Lip) Menu Personalizado AF Eye-Start...
  • Página 139 As funções seleccionadas através do botão MENU Botão DISP (Monitor) Permite que escolha os modos disponíveis de visualização no ecrã LCD os quais podem ser seleccionados premindo o botão DISP. (Visual. gráfica/Visual. Todas Info./Sem vis.inf./Nível/ Histograma/Para o visor) Botão DISP (Visor) Permite que seleccione os modos disponíveis de visualização no visor os quais podem ser seleccionados premindo o botão DISP.
  • Página 140 As funções seleccionadas através do botão MENU Botão ISO Atribui a função pretendida ao botão ISO. (Comp. exposição/Modo de avanço/Modo flash/Modo de Focagem/Área AF/Sor./Det. cara/Estr. retrato auto/ISO/ Modo do medidor/Compens. Flash/Equil brancos/DRO/HDR Auto/Modo criativo/Efeito de imagem/Tamanho de imagem/ Qualidade/Prender AEL/Comutar AEL/ Prender AEL/ Comutar AEL/Fixar Bloqueio FEL/Comutar Bloqueio FEL/ Seguimento Objecto/Fixar Contr.
  • Página 141 As funções seleccionadas através do botão MENU Botão Telecon. Selecciona a função a ser utilizada com o botão Intelig. (Telecon. Intel./Ampliador Focagem/Zoom) Botão Fixar Foco Define a função do botão de bloqueio de focagem da objectiva. Quando selecciona [Botão Previsualização], é atribuída a função seleccionada com [Botão Pré-visualização].
  • Página 142: Menu De Reprodução

    As funções seleccionadas através do botão MENU Seguim. Prio. Cara Define se o acompanhamento preferencial de um determinado rosto é ou não feito quando a câmara detecta o rosto durante o seguimento de objectos. (Lig./Desligado) Registo Caras Memoriza ou altera a pessoa a quem é dada prioridade na focagem.
  • Página 143: Menu Da Ferramenta Do Cartão De Memória

    As funções seleccionadas através do botão MENU Menu da Ferramenta do Cartão de Memória Selec. Suporte Selecciona a ranhura do cartão de memória a ser utilizada Gravação para gravação de imagens. (Ranhura 1/Ranhura 2) Modo de Gravação Selecciona o método de gravação para gravação nos cartões de memória.
  • Página 144 As funções seleccionadas através do botão MENU Confirm apagar Define [Apagar] ou [Cancelar] por predefinição para o ecrã de confirmação de eliminação. ("Apa" primeiro/"Can" primeiro) Guia do Selec. de Apresenta uma explicação de cada modo de disparo e Modo também permite que possa seleccionar outro modo de disparo.
  • Página 145 As funções seleccionadas através do botão MENU Ligação USB Define o método de ligação USB que é adequado ao computador ou ao dispositivo USB. (Auto/Armaz Mass/MTP/PC Remoto) Definição LUN USB Permite ao computador reconhecer ambos os cartões de memória durante a ligação USB. (Multi/Único) Sinais áudio Define a activação ou não de um aviso sonoro quando o...
  • Página 146: Utilizando O Guia Incorporado Na Câmara

    Utilizando o Guia incorporado na câmara O botão AF RANGE engloba tanto a funcionalidade de Guia Incorporado na Câmara como uma funcionalidade de eliminação. Botão AF RANGE Quando prime o botão AF RANGE no ecrã Fn ou no ecrã de menu, aparece automaticamente um guia de ajuda explicando a função ou a definição seleccionada actualmente.
  • Página 147: Preparar A Câmara

    Preparar a câmara Carregamento da bateria Quando utilizar a câmara pela primeira vez, garanta que carrega a bateria NP-FM500H “InfoLITHIUM” (fornecida). A bateria “InfoLITHIUM” pode ser carregada mesmo quando não estiver totalmente descarregada. Pode também ser utilizada enquanto ainda não estiver totalmente carregada.
  • Página 148 Carregamento da bateria Ligue o carregador da bateria à Para os E.U.A. e Canadá Ficha tomada eléctrica de parede. Indicador luminoso aceso: Em carregamento Indicador luminoso apagado: Carga terminada Tempo de carga Cerca de 175 minutos • Quando carregar uma bateria totalmente descarregada à...
  • Página 149: Colocar A Bateria/Cartão De Memória (Vendido Separadamente)

    Colocar a bateria/cartão de memória (vendido separadamente) Esta câmara está equipada com 2 ranhuras para cartões de memória; a SLOT1 pode ser utilizada com Memory Stick PRO Duo ou cartões SD, mas a SLOT2 apenas pode ser utilizada com cartões SD. Fazendo deslizar a alavanca de abertura da tampa do alojamento da bateria, abra simultaneamente...
  • Página 150 Colocar a bateria/cartão de memória (vendido separadamente) Insira um cartão de memória. Ranhura 1 para cartão de memória • Com o canto cortado posicionado de face como ilustrado, insira o cartão de memória até que encaixe correctamente com um clique. Ranhura 2 para cartão de memória Garanta que o canto cortado está...
  • Página 151 Colocar a bateria/cartão de memória (vendido separadamente) Botão MENU t 1 t [Modo de Gravação] t Seleccione a definição pretendida Remover o cartão de memória Verifique se o indicador luminoso de acesso (página 16) não está aceso, abra a tampa do alojamento dos cartões de memória, empurrando em seguida o cartão de memória num só...
  • Página 152 Colocar a bateria/cartão de memória (vendido separadamente) Retirar da câmara a bateria Desligue a câmara. Faça deslizar a patilha de bloqueio no sentido da seta retirando depois a bateria, depois de confirmar que a vibração na câmara parou e que tanto o ecrã...
  • Página 153: Cartões De Memória Compatíveis

    Colocar a bateria/cartão de memória (vendido separadamente) Cartões de memória compatíveis Os cartões de memória indicados a seguir são compatíveis com esta câmara. Contudo, o funcionamento de todos os cartões de memória não é garantido com esta câmara. Filmes Tipos de cartões de memória Fotografias Filmes (Grav.
  • Página 154: Montar Uma Objectiva

    Montar uma objectiva Remova a tampa do corpo da Tampa frontal da objectiva câmara e a tampa para objectiva traseira da parte traseira da objectiva. • Ao mudar a objectiva, faça-o rapidamente e ao abrigo de locais poeirentos de modo a evitar que entrem poeiras e pequenas partículas no Tampa do corpo interior da câmara.
  • Página 155 Montar uma objectiva directo) no visor é também apresentada na totalidade e pode verificar a composição ou qualquer efeito sobre a imagem utilizando a totalidade do ecrã. • Quando pretender fotografar imagens de fotograma integral, utilize uma objectiva concebida para uma máquina de fotograma integral. •...
  • Página 156: Acertar A Data E Hora

    Acertar a data e hora Quando ligar a câmara pela primeira vez ou depois de inicializar as funções, aparece o ecrã de configuração da data/hora. Coloque o comutador da alimentação em ON para ligar a câmara. Aparece o ecrã para acerto da data e da hora.
  • Página 157: Configurar Novamente A Data E A Hora

    Acertar a data e hora Repita o passo 4 para definir outros itens, premindo depois o centro do multi-selector. Verifique que [Confirmar] é seleccionado, premindo depois o centro do multi-selector. Como cancelar a operação de configuração da data/hora Prima o botão MENU. Configurar novamente a data e a hora Quando ligar a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã...
  • Página 158: Ajustar O Ângulo Do Ecrã Lcd

    Ajustar o ângulo do ecrã LCD Ajuste o ecrã LCD para um ângulo de visualização mais confortável. • Coloque o dedo na parte esquerda superior do ecrã LCD e puxe-o em direcção a si. • O ecrã LCD inclina 140 graus para cima e 180 graus para baixo.
  • Página 159: Captar Uma Imagem Nítida Sem Vibração Da Câmara

    Captar uma imagem nítida sem vibração da câmara “Vibração da câmara” refere-se a um movimento indesejado da câmara que ocorre depois de o botão do obturador ser premido, o que resulta numa imagem tremida. Para diminuir a vibração da câmara siga as instruções abaixo. Símbolo de aviso de vibração da câmara Em situações em que a câmara possa ser sujeita a vibrações, o sinalizador...
  • Página 160: Segurar Na Câmara Correctamente

    Captar uma imagem nítida sem vibração da câmara Notas • A função SteadyShot pode não funcionar correctamente, quando a alimentação tiver sido ligada recentemente ou porque o botão do obturador foi premido a fundo sem parar a meio curso. • Quando utilizar um tripé, desactive a função SteadyShot porque existe um mau funcionamento eventual da função SteadyShot.
  • Página 161: Retirando O Pára-Sol Da Lente

    Retirando o Pára-sol da lente Quando instalar na câmara o Visor Angular FDA-A1AM (vendido separadamente), remova o Pára-sol da lente. Faça deslizar cuidadosamente o Pára-sol da lente empurrando-o de ambos os lados. • Insira os dedos sob o Pára-sol da lente e faça-o deslizar para cima.
  • Página 162: Fotografar/Filmar E Visualizar Imagens

    Fotografar/filmar e visualizar imagens Fotografar O “Modo Auto” permite fotografar facilmente qualquer motivo sob quaisquer condições porque a câmara analisa adequadamente a situação fazendo os ajustes necessários das definições. Rode o selector de modo para (Modo Auto). • Rode o selector de modo enquanto prime o botão de bloqueio do selector de modo no centro do selector de modo.
  • Página 163 Fotografar Prima totalmente o botão do obturador para disparar.
  • Página 164: Gravação De Filmes

    Gravação de filmes Prima o botão MOVIE para iniciar Botão MOVIE a gravação. • A gravação de filmes pode ser iniciada a partir de qualquer modo de exposição. • A câmara continua a ajustar a focagem utilizando [AF Contínua] quando está no modo de focagem automática.
  • Página 165: Reprodução De Imagens

    Reprodução de imagens Prima o botão Botão No multi-selector, seleccione uma imagem através de b/B. • Para reproduzir filmes, prima o centro do multi-selector. Multi-selector/Funcionamento do Durante a reprodução de filme selector traseiro de controlo/botão DISP Para pausar/reiniciar Para avanço rápido Para retrocesso rápido Para avanço lento Durante a pausa, rode o selector traseiro...
  • Página 166: Apagar Imagens

    Apagar imagens Antes de apagar uma imagem, certifique-se de que faz uma cópia ou decide se precisa ou não de manter guardada a imagem. Faça um cópia de quaisquer imagens que pretenda manter antes de apagá-las da câmara Visualize a imagem que pretende apagar e prima o botão Botão No multi-selector seleccione [Apagar] através de v, premindo...
  • Página 167: Selecção De Um Modo De Disparo

    Selecção de um modo de disparo Selecção de um modo de disparo Rode o selector de modo enquanto prime o botão de bloqueio do selector de modo no centro do selector de modo. Os modos de disparo disponibilizados pela câmara são a seguir indicados: (Modo Auto) Permite fotografar facilmente qualquer motivo sob quaisquer condições porque a câmara analisa adequadamente a situação fazendo os ajustes necessários.
  • Página 168: Funções Disponíveis Para Cada Modo De Disparo

    Funções disponíveis para cada modo de disparo As funções que pode utilizar dependem do modo de disparo seleccionado. Na tabela abaixo, indica a função que está disponível. – indica a função que não está disponível. As funções indisponíveis são apresentadas a cinzento no ecrã. Comp.
  • Página 169: Diversas Funções

    É apresentada uma área de assistência, apenas quando está montada na câmara uma objectiva compatível. Para pormenores acerca de objectivas compatíveis, consulte o website da Sony da sua área geográfica, contacte o seu agente Sony ou o serviço de assistência autorizado local da Sony.
  • Página 170: Controlo Do Intervalo De Af

    Utilização ponderada das diversas funções da câmara Controlo do Intervalo de AF Pode limitar o intervalo da focagem automática. Esta função permite que a câmara foque um motivo sem interferência de objectos localizados tanto em plano de fundo como em primeiro plano. Defina a distância máxima a fotografar com o selector frontal de controlo e a distância mínima a fotografar com o...
  • Página 171: Gravação De Filmes Com Uma Abordagem Positiva Ao Som

    Utilização ponderada das diversas funções da câmara Gravação de filmes com uma abordagem positiva ao som Para além das definições de filme de qualidade Full HD, é possível definir os seguintes itens: [Nível Grav. Áudio], [Vis. Nível Áudio] e [Tempo Saída Áudio].
  • Página 172: Sensibilidade Iso/Redução De Ruído Em Multi- Fotogramas

    Utilização ponderada das diversas funções da câmara Sensibilidade ISO/Redução de ruído em multi- fotogramas A sensibilidade ISO pode ser ajustada para AUTO ou entre ISO 50 e ISO 25600. Quando [AUTO] é seleccionado, pode alterar a gama da definição AUTO que é...
  • Página 173: Modo Criativo

    Utilização ponderada das diversas funções da câmara Modo Criativo Pode seleccionar o estilo pretendido a ser utilizado para executar o processamento de imagem a partir dos 13 estilos existentes e também pode ajustar o contraste, a saturação e a nitidez para cada Estilo Criativo. Seleccione [Modo criativo] com o botão Fn.
  • Página 174: Crepúsculo Sem Tripé

    Utilização ponderada das diversas funções da câmara Crepúsculo sem Tripé Pode fotografar ambientes nocturnos com menos ruído e mais nitidez sem recurso a tripé. É feita uma rajada de disparos e é aplicado o processamento de imagem para reduzir a menor nitidez, a vibração da câmara e o ruído. Rode o selector de modo para Botão Fn t [Selecção de cena] t [Crepúsculo sem Tripé]...
  • Página 175: Dro/Hdr Auto

    Utilização ponderada das diversas funções da câmara DRO/HDR Auto Utilizando a função DRO/HDR Auto, pode captar várias gradações do contraste de imagens. DRO: Ao dividir a imagem em áreas pequenas, a câmara analisa o contraste de luz e sombra entre o motivo e o fundo, gerando uma imagem com luminosidade e gradação ideais.
  • Página 176: Funções De Reprodução

    Utilização ponderada das diversas funções da câmara Funções de reprodução Seguem-se funções práticas para a reprodução: Amplia ou reduz as imagens. Ecrã do índice de imagens Premir o botão DISP comuta o ecrã entre o ecrã de 9 imagens para o ecrã de 4 imagens.
  • Página 177: Visualização De Imagens No Computador

    Clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [Image Data Converter] t [Ajuda] t [Image Data Converter Ver.4]. Página de ajuda do software “Image Data Converter” (apenas em Inglês) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Utilização do software “PlayMemories Home” Com o software “PlayMemories Home” pode efectuar algumas operações tal como as indicadas a seguir: •...
  • Página 178 PlayMemories Home). Ou, clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [PlayMemories Home] t [Guia de Ajuda do PlayMemories Home]. Página de ajuda do software “PlayMemories Home” (apenas em Inglês) http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Utilização do software “Remote Camera Control” Ligue a câmara ao seu computador. Com o “Remote Camera Control”...
  • Página 179: Ambiente De Computador Recomendado (Windows)

    Utilização do software • Gravar uma imagem directamente para o computador. • Efectuar Fotografias com Intervalómetro. Configure o seguinte antes de utilizar: Botão MENU t 3 t [Ligação USB] t [PC Remoto] Para utilizar o “Remote Camera Control”, consulte a Ajuda. Clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [Remote Camera Control] t [Ajuda] t [Remote Camera Control Ver.3].
  • Página 180: Ambiente De Computador Recomendado (Mac)

    Utilização do software * Não são suportadas as versões de 64-bit e a Starter (Edition). Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou superior é necessária para utilizar a função de criação de discos. ** Starter (Edition) não é suportada. Ambiente de computador recomendado (Mac) O seguinte ambiente computacional é...
  • Página 181: Instalação Do Software (Windows)

    Utilização do software Instalação do software (Windows) Aceda como Administrador. Ligue o computador e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM. O menu de instalação aparece no ecrã. • Se não aparecer, clique duas vezes em [Computador] (Para Windows XP: [O meu computador]) t (PMHOME) t [Install.exe].
  • Página 182: Instalação Do Software (Mac)

    Utilização do software Instalação do software (Mac) Aceda como Administrador. Ligue o computador Mac e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM. Clique duas vezes no ícone do CD-ROM. Copie os ficheiros [IDC_INST.pkg] e [RCC_INST.pkg] incluídos na pasta [MAC] para o símbolo do disco rígido. Clique duas vezes nos ficheiros [IDC_INST.pkg] e [RCC_INST.pkg] incluídos na pasta de destino da cópia.
  • Página 183: Outros Temas

    Outros temas Aprender mais sobre a câmara (Manual da α) O “Manual da α”, incluído no CD-ROM (fornecido), explica como utilizar a câmara em pormenor. Consulte-o para indicações em pormenor sobre as múltiplas funções da câmara. Para utilizadores de Windows Ligue o computador e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM.
  • Página 184: Verificação Do Número De Imagens Graváveis/Tempo De Gravação

    A tabela mostra o número aproximado de imagens que podem ser gravadas num cartão de memória formatado com esta câmara. Nos ensaios, os valores são definidos utilizando cartões de memória standard da Sony. Os valores podem variar dependendo das condições em que está a fotografar e do tipo de cartão de memória utilizado.
  • Página 185: O Número De Imagens Que Podem Ser Gravadas Usando A Bateria

    – Utilizando uma bateria que é carregada durante uma hora após o indicador luminoso CHARGE apagar. – Utilizando um “Memory Stick PRO Duo” da Sony (vendido separadamente). – “O Memory Stick PRO Duo” é inserido na SLOT1 do cartão de memória e não existe cartão de memória na SLOT2 do cartão de...
  • Página 186: Tempo Remanescente Para Gravação De Filme

    Verificação do número de imagens graváveis/tempo de gravação Tempo remanescente para gravação de filme A tabela abaixo apresenta o tempos totais aproximados para gravação utilizando cartões de memória formatados nesta câmara. Um cartão de memória formatado com a câmara (h (hora), m (minuto)) Capacidade 16GB 32 GB...
  • Página 187 Verificação do número de imagens graváveis/tempo de gravação Notas sobre gravação contínua de filmes • É necessária uma grande quantidade de energia para realizar um filme de alta qualidade ou para disparar continuamente utilizando o sensor de imagem. Portanto, se continuar a disparar ou filmar, a temperatura no interior da câmara subirá, especialmente a do sensor de imagem.
  • Página 188: Características Técnicas

    Características técnicas Câmara [Sistema] Tipo de Câmara Camara Digital de Objectivas intercambiáveis Objectivas Objectivas de montagem tipo A* * Quando é instalada uma objectiva do tipo DT, o formato APS-C é seleccionado automaticamente. [Sensor de imagem] Sensor de imagem Sensor de imagem CMOS de fotograma integral no formato de 35 mm (35,8 mm×23,9 mm) Número total de píxeis do sensor de imagem Aprox.
  • Página 189 Características técnicas Dimensão do ecrã 1,3 cm (tipo 0,5) Número total de pontos 2 359 296 pontos Cobertura do enquadramento 100% Amplificação 0,71 × com objectiva de 50 mm focada no infinito, –1 –1 m (ajuste dióptrico) Ponto de mira Aproximadamente 27 mm da ocular, 22 mm da janela da ocular a –1 m –1...
  • Página 190 M: Aprox. ×1,0 – ×11,8/S: Aprox. ×1,0 – ×8,3 [Formato de gravação] Formato do ficheiro Conforme JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (formato ARW 2.3 da Sony) Filme (formato AVCHD) Conforme AVCHD Ver. 2.0 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: Dolby Digital 2ch, equipado com Dolby Digital Stereo...
  • Página 191 Peso SLT-A99V Aprox. 812 g (com bateria e “Memory Stick PRO Duo”) Aprox. 733 g (apenas o corpo) SLT-A99 Aprox. 807 g (com bateria e “Memory Stick PRO Duo”) Aprox. 728 g (apenas o corpo) Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C...
  • Página 192: Carregador Da Bateria Bc-Vm10A

    Características técnicas Carregador da bateria BC-VM10A Tensão nominal à entrada 100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 9 W Tensão nominal à saída 8,4 V CC, 0,75 A Intervalo de temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C Intervalo de temperatura de armazenamento –20 °C a +60 °C Dimensões máximas...
  • Página 193 “AVCHD Progressive” são marcas Estados Unidos e/ou em outros comerciais da Panasonic países. Corporation e da Sony Corporation. • Além disso, os nomes do sistema e • Blu-ray Disc ™ e Blu-ray ™ são produtos utilizados neste manual marcas comerciais da Blu-ray Disc em geral, são marcas comerciais ou...
  • Página 194 Características técnicas • A aplicação para PlayStation 3 necessita de um registo/conta na PlayStation Network e da transferência da aplicação. Acessível em áreas geográficas onde a PlayStation Store está disponível.
  • Página 195: Índice Remissivo

    Índice remissivo Índice remissivo A..........69 Bateria ........49, 51 Acção desportiva......35 Bloqueio de AE ......28 Acertar o relógio ......58 Bloqueio FEL ......29 Adaptador de sapata....22 Botão AF RANGE ..... 41 AdobeRGB......... 38 Botão AF/MF ....... 28, 42 AEL..........
  • Página 196 Índice remissivo Comp exp.selec......43 Definição Gravação (Filme) ..39 Comp. Objec.: Distorção ....43 Definição LUN USB....47 Comp. Objectiva.: Aberração Definições GPS......46 Cromática .......43 Definições volume ....44, 67 Compensação da exposição ..28 Detecção de Cara ....... 35 Compensação do flash ....36 DISP...........
  • Página 197 Índice remissivo Flash ADI........38 Flash desligado ......35 HDR Auto ........77 Fluor.: Branca Dia (Equilíbrio de Histograma ......... 41 brancos) ......... 36 Fluor.: Branco Frio (Equilíbrio de brancos) ......... 36 Idioma ........10, 47 Fluor.: Branco Quen. (Equilíbrio de Iluminador AF......
  • Página 198 Índice remissivo MENU ........37 Nova pasta ......... 45 Menu...........37 Nublado (Equilíbrio de brancos) ..........36 Miniatura ........36 Número de imagens Modo Auto........69 graváveis......86, 87 Modo criativo ......75 Modo de avanço ......35 Modo de disparo ......69 Objectiva........56 Modo de exposição.....69 Obt.
  • Página 199 Índice remissivo Premir a meio curso ....64 Pré-vis. Abertura ......41 S ..........69 Pré-vis. Result. Disp....41 Sair Cor ........36 Pré-visualização ......29 Sapata multi-interface ..17, 22 Prioridade abertura..... 69 Sapata para Acessórios com Bloqueio Automático ..... 22 Prioridade obturador ....
  • Página 200 Índice remissivo Telecomando ......19, 35 Teleconversor inteligente ...28 Zona (Área AF)......35 Tele-zoom Prioridade AE contín. Zoom........28, 64 ..........69 Zoom Digital......37 Temp. Auto.........35 Zoom Imag. Clara ...... 37 Temperatura de cor (Equilíbrio de brancos) ........36 Tempo In. Poup. Ener....46 Tempo Saída Áudio ....40 Tomada DC IN ......19 Tomada de sincronização do flash...

Este manual también es adecuado para:

Slt-a99v

Tabla de contenido